Перевод "топор" на английский

Русский
English
0 / 30
топорaxe
Произношение топор

топор – 30 результатов перевода

Я имею в виду, что это шоу дало многое каждому из нас.
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно.
Не по мнению таксиста.
I mean, that show did a lot of great things for all of us.
Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Not according to your cabbie.
Скопировать
Моё интервью с Картером Ричманом уже внесено в его расписание.
- Что написано пером, не вырубишь и топором.
- Отлично.
My Interview with Carter Richman is already scheduled in his calendar.
- It's on the books, set in stone.
- Good.
Скопировать
Мясник.
Это объясняет мясной топор.
Да, и то, почему кто-то хотел его убить.
The Butcher.
That would explain the meat axe.
Yeah, and why someone would want him dead.
Скопировать
Чем-то ударили по позвонку.
Возможно топором.
Я нашел сережки.
Something struck the vertebra.
It might have been the axe.
I found the earrings.
Скопировать
Она моя бывшая... так что, она не такая уж замечательная.
Я уверена, что она не убийца с топором, но если что-то пойдет не так, я дам вам знак.
- Прошу, не надо.
I mean, she's my ex... so she's not that great.
Look, I'm sure she's probably not an ax murderer, but if there's something there, I will give you a heads-up.
- Please don't.
Скопировать
Дровосек убил 8 человек, запугал город, но так и не был пойман.
Послушай это: "Если женщина не танцует под звуки моего саксофона, я с удовольствием пущу в ход топор.
Ты знала, что саксофон называют "axe"(топор)?
The Axeman killed eight people, scared the crap out of the city, never got caught.
Listen to this. "If women will not dance "to the sound of my axe,
Do you know a saxophone is called an axe?
Скопировать
Послушай это: "Если женщина не танцует под звуки моего саксофона, я с удовольствием пущу в ход топор."
Ты знала, что саксофон называют "axe"(топор)?
Так что он рубил женщин, потому что они не были его поклонницами.
Listen to this. "If women will not dance "to the sound of my axe,
Do you know a saxophone is called an axe?
So he chopped women up 'cause they wouldn't be his groupies?
Скопировать
В этом весь смысл церемонии.
Поэтому я принёс топор и ведро с землёй чтобы мы церемониально похоронили топор. Точно.
А сразу после - очистим блюдо наших отношений.
Yeah, it's all about the ceremony.
That's why I got this bucket of dirt and a hatchet, so we can have a ceremonial burying of the hatchet.
Right. And after we do that, we're going to wipe the slate clean.
Скопировать
Я не собираюсь с тобой ехать.
то пора уже просто смириться.
когда прилетишь.
I'm uncomfortable going with you.
Even if you're uncomfortable, bear with it, since I'm good looking.
Go in. Send me a message when you arrive.
Скопировать
Это поставило под угрозу их безопасность.
Но я видел его с топором.
Это награда, которую Гэри получил за работу пожарным-добровольцем, но на ней было выгравировано его настоящее имя.
It compromised their safety.
But I saw him with an axe.
That's an award Gary got for his work as a volunteer firefighter, but it had his real name engraved on it.
Скопировать
Я буду звать тебя Солдат Динозавр.
Коп с Топором! Лазер!
Берегись!
I'm going to call you Dinosaur Soldier. Axe Cop!
The laser.
Move!
Скопировать
Анита меня убьёт
Коп с Топором, ты должен помочь мне найти её рог.
Некогда, Солдат Динозавр.
Anita's gonna kill me.
Axe Cop, you gotta help me look for Uni-baby's horn.
No time, Dinosaur Soldier.
Скопировать
Нет.
Гляди, я Коп с Топором и Лимоном
Здравствуй, Коп с Топором и Лимоном.
You're not.
Look, I'm Axe Cop with lemon.
Hey, Axe Cop with lemon.
Скопировать
Прости
Просто мне всё кажется, что Коп с Топором в опасности.
Но вы же убили всех злодеев из списка злодеев.
I'm sorry.
I just can't help but think Axe Cop is in trouble.
But I thought you killed all the bad guys on the bad guy list.
Скопировать
Ночью, когда все идут домой...
- Доброй ночи, Коп с Топором - ...к своим семьям
Я иду на ночную миссию Я не работаю в ночную или дневную смену
At night, after everyone goes home...
- Good night, Axe Cop. - to be with their families,
I go on a night mission. - I don't work the day shift or the night shift. - Ha!
Скопировать
Я работаю в вечную смену Потому что я герой
Однажды, на месте пожара коп нашёл превосходный топор
В этот день он стал...
I work the always shift. Ha! Because I'm a hero.
One day, at the scene of the fire the cop found the perfect axe.
That was the day he became...
Скопировать
Он провёл собеседование и нанял напарника
- Супер Топор Топор, уже 8:35
Коп с Топором 01x08
So he had tryouts and hired a partner.
I will chop your heads off!
Axe Cop 01x08
Скопировать
Носкорук, закрой злодейскую машину в неприступном хранилище.
Коп с Топором!
Это Президент США, он просит тебя к телефону.
Sockarang, lock the bad guy machine in the unbreakable vault. Yellow, Flute Cop here.
Oh, Axe Cop!
It's the United States' President and he wants to talk to you.
Скопировать
- Что сказал президент?
Поблагодарил за то, что я вернул его злодейскую машину и объявил завтрашний день Днём Копа с Топором
Значит, завтра выходной?
- What did the president say?
He thanked me for getting his bad guy machine back and is declaring tomorrow National Axe Cop Day.
Does that mean we get tomorrow off?
Скопировать
Ненавижу отпуска.
Повеселись, Коп с Топором.
Тебе нужен отдых побольше нашего.
I hate vacations.
Have fun, Axe Cop.
You need a break more than any of us.
Скопировать
Кто делает эти автоматы, злодеи?
- Коп с Топором, это ты?
- Супер Топор?
Gah! Who makes these machines, bad guys?
- Axe Cop, is that you?
- Super Axe?
Скопировать
- Коп с Топором, это ты?
- Супер Топор?
Чел!
- Axe Cop, is that you?
- Super Axe?
Man!
Скопировать
Я знаю настоящего героя, который поможет мне спасти мир.
Супер Топор!
Привет, Коп с Топором!
I know a real hero that can help save the world.
Super Axe!
Oh hey, Axe Cop!
Скопировать
Ладно
Коп с Топором.
Я здесь!
Ugh, fine.
Psst, Axe Cop.
Over here!
Скопировать
О нет, злой грифон!
Что будем делать, Коп с Топором?
Как только я помещу эту добрую лягушку в злодейскую машину, все от начала и до конца времён станут злыми навечно!
Oh no, an evil Griffin!
Axe Cop!
Once I put this good frog through the bad guy machine, everyone throughout time will be turned evil forever!
Скопировать
- Нападение Ночных Существ Коп с Флейтой!
Коп с Топором 01x09
За работу!
I will chop your heads off!
Axe Cop 01x09
Flute Cop! Let's get to work.
Скопировать
Дорожные шипы, Копа с Топором.
Коп с Топором, мы всё объясним. Это лишь большое недопонимание, друг.
Думаю, мы сможем решить вопрос.
Axe Cop, spike strip! Axe Cop, we can explain.
Uh, this just a big misunderstanding, mate.
I'm sure we can clear this up.
Скопировать
Судя по твой одёжке, ты, наверно, мошенник какой-то.
С каких-то пор мошенники избивают женщин?
А?
By the looks of your outfit, you must be some kind of crook.
Do crooks beat up a woman these days?
Huh?
Скопировать
Мне жаль, Крейн.
На твоем месте, я бы тоже стала размахивать топором.
Моя голова переполнена вопросами.
I am sorry, Crane.
If I were you, I'd be taking an ax to something, too.
My head is swimming with questions.
Скопировать
- Круто. - Тебе понравится.
- У Копа с Топором лучшая индейка.
Эй, а где он?
- You're in for a real treat.
- Axe Cop makes the best Turkey.
Hey, where is Axe Cop?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов топор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы топор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение