Перевод "champ" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение champ (чамп) :
tʃˈamp

чамп транскрипция – 30 результатов перевода

You're incredible.
Look at Anquetil, the cycling champ.
Every time his wife came to visit, he'd fall behind.
Ты невероятна.
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Каждый раз, когда его жена приходит он падает перед ней на колени.
Скопировать
Here!
I'm Brancaleone from Norcia, the champ of the Good Sheperd!
Yes, I'm talking to you.
Я!
Бранкалеоне де Норча, поборник Доброго Пастыря.
А ты! Да, я с тобой разговариваю, Турон норманнский!
Скопировать
- Champ...
- Champ.
- I'll tear through your heart even if it were stone and through the hearts of those who are loyal to you.
-Боец!
-Если тебе хватит духу обнажить твой позорный меч...
- Поборник! ... я проткну твое сердце даже будь оно сделано из камня а так же всем тем, кто тебе верен.
Скопировать
- I'll tear through your heart even if it were stone and through the hearts of those who are loyal to you.
Champ!
- Yes?
- Поборник! ... я проткну твое сердце даже будь оно сделано из камня а так же всем тем, кто тебе верен.
- Поборник!
- Да?
Скопировать
Get the burning coals ready.
If the champ will walk barefooted and slowly over the coals without feeling pain, Gregorio will be the
But if the champ will feel pain Clemente will be the true pope and Gregorio will be the antipope.
Приготовьте раскаленные уголья.
Если поборник медленно пройдет по ним босиком и не обожжется Григорий будет истинным Папой.
Но если поборник, напротив, обожжется Клемент будет истинным Папой, а Григорий - анти-папой.
Скопировать
I do.
Champ.
Here.
Я согласен.
Поборник!
Держи.
Скопировать
Let me be not the judge, but allow a higher judge in. The Judgement of God.
Gregorio, who is your champ?
Here!
Поэтому, рассужу вас не я, а суд намного выше моего суд Господа!
Григорий, кто твой поборник?
Я!
Скопировать
Yes, I'm talking to you.
False uncle, false king and even false champ of a false pope.
- Champ...
А ты! Да, я с тобой разговариваю, Турон норманнский!
Ты лже-дядя, лже-король, а так же... -...лже-поборник лже-Папы.
-Боец!
Скопировать
False uncle, false king and even false champ of a false pope.
- Champ...
- If you're brave enough, arm your dishonoured sword! - Champ.
Ты лже-дядя, лже-король, а так же... -...лже-поборник лже-Папы.
-Боец!
-Если тебе хватит духу обнажить твой позорный меч...
Скопировать
If the champ will walk barefooted and slowly over the coals without feeling pain, Gregorio will be the true Pope.
But if the champ will feel pain Clemente will be the true pope and Gregorio will be the antipope.
- Amen.
Если поборник медленно пройдет по ним босиком и не обожжется Григорий будет истинным Папой.
Но если поборник, напротив, обожжется Клемент будет истинным Папой, а Григорий - анти-папой.
-Аминь.
Скопировать
What's going on?
You ready, Champ?
Ready?
Что за кипишь?
Ты готов, Чемпион?
Готов?
Скопировать
(Bell) Take it easy!
You're the champ, boy!
I made you.
Полегче!
Ты победил, мальчик!
Я создал тебя.
Скопировать
I made you.
You're the champ, boy.
The champ!
Я создал тебя.
Ты победитель, мальчик мой.
Победитель!
Скопировать
You're the champ, boy.
The champ!
Pop...
Ты победитель, мальчик мой.
Победитель!
Хлоп...
Скопировать
You're the champ, boy.
The champ!
Tell me! Boy...
Ты победитель, мальчик.
Победитель!
Скажи мне, мальчик...
Скопировать
Don't treat it as a game, young man.
The champ!
Kill, kill, kill!
Не воспринимай это как игру, юноша.
Победитель!
Убей! Убей! Убей!
Скопировать
He could kill all ofyou.
He's a real champ!
The camera.
Он вас всех может поубивать.
Он настоящий чемпион!
Камера.
Скопировать
- You're welcome!
Fight champ, that's it!
I want to talk to you
- Не за что!
Бой чемпиона, так его, чемпион!
Я хотел поговорить.
Скопировать
- How are you, Twist?
Champ, you're lookin' like a million!
Good to see you!
Как у тебя дела? - Как дела, Твист?
- Эй, Чемп, ты выглядишь на миллион!
- Да, и ты тоже. - Рад тебя видеть!
Скопировать
That deaf, dumb and blind kid Sure plays a mean pinball
He can't beat me now I've always been the champ
I know every trick
Этот слепо-глухо-немой парень играет в отменный пинболл
Hо емy не выиграть y меня. Я всегда выигрываю чемпионат
Я знаю все yловки.
Скопировать
Sports make you grunt and smell.
. - OK, thanks a lot, champ.
Are you crazy?
Спорт делает нас жестокими, дикими.
- Становитесь учеными, а не дикарями.
- Спасибо вам. Ты что, спятил?
Скопировать
He's champion of the world.
He took his best shot at becoming champ.
What shot did you ever take?
Этот парень чемпион мира.
Он всё прошел ради того, чтоб стать чемпионом.
А ты когда дал задний ход?
Скопировать
Do you wanna see me get my face kicked in?
They go "Go on, fight the champ!"
Yeah, I'll fight him.
Ты хочешь видеть, как мне накостыляют?
Ноги не работают, все плохо, а они мне говорят: "Давай, дерись!"
Отлично, я буду драться.
Скопировать
George, I like your friends.
Hey, champ, you oughta come and look at this boy you're gonna fight on TV.
- Looks like he means business.
Джордж, вы настоящий друг.
Эй, чемпион. Посмотри по телику на своего будущего соперника.
- Парень жаждет боя.
Скопировать
We love you, Rocky!
- Yo, champ!
- Hey, thanks for showin' up.
Мы любим тебя, Рокки!
- Ты чемпион!
- Спасибо, что пришли.
Скопировать
No.
Suit yourself, champ.
-Well, Uh, I-I'll see you then.
Нет.
Не хулигань без меня, герой.
- Ну, т-тогда до встречи.
Скопировать
And now he owns you.
Any last words, champ?
I changed my mind.
Сейчас он получит тебя.
Последнее слово, чемпион!
Я передумал!
Скопировать
Chan is trying to sucker him in by taking his time.
Oh, look at that look of the defending champ.
And now Fifth Street, a six of diamonds.
о тсам пяоспахеи ма том нецекасеи йахустеяымтас кицо.
деите тгм ейжяасг тоу пяытахкгтг!
йаи то 5о ваяти! ени йаяо! йалиа богхеиа!
Скопировать
Do make it so easy.
The last time we fought Champ I was paid to take a dive.
Two, three...
Не надо так легко.
В прошлый раз, чемпион, мне заплатили, чтобы я лег.
Два! Три!
Скопировать
Hold on!
What's your hurry, champ?
Rober, tell Galgani we have him.
- Стоять!
- Куда спешишь, чемпион?
Скажи Галгани, что он у нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов champ (чамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы champ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение