Перевод "торговец наркотиками" на английский
Произношение торговец наркотиками
торговец наркотиками – 30 результатов перевода
- Проклятье.
- Мама, я не знаю, в курсе ли ты... но Лютер - очень успешный торговец наркотиками.
Это может понравиться шлюхе в тебе.
Damn it.
Mother, I don't know if you know this or not... but Luther happens to be a very successful drug dealer. Oh.
This might appeal to the whore in you.
Скопировать
Больше в сторону фармацевтики.
-О, ты - торговец наркотиками.
-Tы говоришь это с таким отвращением.
More like pharmaceuticals.
-Oh, you're a drug dealer.
-You say that with such disgust.
Скопировать
Tы поxититель драгоценностей.
Tеперь я торговец наркотиками!
зачем торговать этим, если есть бриллиант?
You're a jewel thief.
I'm a drug dealer now!
Why you selling this when you got that diamond?
Скопировать
Пусть вас не обманывает костюм и большой дом!
Риз Фелдман - просто торговец наркотиками!
Вам нужны доказательства?
Don't be fooled by the first-class suit and the big house.
Reese Feldman's nothing more than a two-bit drug dealer.
You want some proof?
Скопировать
Прочти.
БОЛЬШОЙ ПРОВАЛ ТОРГОВЦЕВ НАРКОТИКАМИ Арестован американский торговец наркотиками Большой Розилло.
Всё так, как ты сказал.
- Read this.
SETBACK FOR THE DRUGS GANG U.S. drugs dealer Big Rossillio arrested 40 kilos of heroin seized in a ship by Le Havre police
Yeah... As you say.
Скопировать
- Тогда вперед!
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
- Here we go.
At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from his accomplice a suitcase with a fake bottom... in which he is to transport from Belgium a few kilos of cocaine.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
Скопировать
На истории о другом чемодане.
"В Париже, на вокзале "Гар дю Нор" торговец наркотиками получает от сообщника в обмен на чемодан, который
А потом?
The other suitcase.
'At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from an accomplice in exchange for the suitcase he's bought... an identical suitcase with a false bottom to transport from Belgium... several kilos of cocaine.'
And then?
Скопировать
Ќе знаю этих людей, и вас не понимаю.
¬от что, мистер, осужденный торговец наркотиками.
≈сли они снова доберутс€ до л€йнфелда и прижмут его.
I don't know these people. I don't know what you're sayin', so...
Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out?
What if they get to Kleinfeld, twist his arm?
Скопировать
Берёшь преступление, берёшь преступника.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского. Его на электрический стул.
Мне казалось, что вы либерал.
Simple. You take the crime and you take the criminal.
Now, say a crack dealer guns down an undercover cop.
You strap his ass to the chair and flip the switch. For some reason, I thought you were a liberal.
Скопировать
- Да.
Я как торговец наркотиками.
Подсадил человека.
- Yeah.
I'm like a drug dealer.
I got the guy hooked.
Скопировать
Как оказалось, они смотрели на сцену убийства.
Торговец наркотиками был застрелен и у женщины были сломаны ноги.
Джеффри...
Now get this. In the distance, there was a murder.
A drug dealer was shot to death and a woman had her legs broken.
Jeffrey...
Скопировать
Фамилия - Г. То есть Гэммел.
Торговец наркотиками.
Номерной знак...
Last name G for Gammell.
Drugs.
License plate.
Скопировать
— Он должен работать на себя.
— Как торговец наркотиками?
Я вообще-то имела в виду архитектора.
He has to be self-employed.
Like a drug dealer?
No, I was thinking along the lines, maybe, of somebody like an architect or something.
Скопировать
Женщина настолько уродливая внутри что не могла бы вынести существования... если бы только не была красивой снаружи.
Торговец наркотиками... на самом деле гомик, торгующий наркотой.
Да, и не забудем про шлюх, распространяющих заразу...
A woman so ugly on the inside that she couldn't barely go on living... if she couldn't be beautiful on the outside.
A drug dealer... a drug-dealing pederast, actually.
And let's not forget the disease-spreading whore.
Скопировать
Берёшь преступление, берёшь преступника.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского. Его на электрический стул.
Мне казалось, что вы либерал.
Well, simple. Okay, you take the crime and you take the criminal.
Now, say a crack dealer guns down an undercover cop.
Well, you strap his ass to the chair, flip the switch. For some reason, I thought you were a liberal.
Скопировать
мисс Моррисон о условно-досрочном освобождении вашей сестры... не может быть и речи ещё в течении 17 месяцев.
Гоф, моя сестра - не торговец наркотиками.
вы должны поверить.
Miss Morrison, your sister's parole hearing isn't due up for another 17 months.
Mr. Goff... my sister is not a drug dealer.
You have to know that.
Скопировать
-А что, похоже, что я куда-то ухожу?
Ты - торговец наркотиками.
Довольно прибыльная профессия, правильно?
-Does it look like I'm going anywhere?
You're a drug dealer.
Fairly lucrative profession, right?
Скопировать
- Что не так с Бишопом?
- Он главный торговец наркотиками в городе.
И что?
- What's wrong with Bishop?
- He's the top drug dealer in town.
So?
Скопировать
Понял.
Он стареющий франко-вьетнамский торговец наркотиками, пуп земли.
Когда он не наживается продавая детям свой яд, он успешно использует его сам.
On it.
He's an aging French-Vietnamese drug dealer, a scum of the earth.
When he's not profiting from children selling his poison, he's happily abusing them.
Скопировать
- Спасибо.
- Он торговец наркотиками.
- В самом деле?
- Thanks.
- He's a drug dealer.
- Really?
Скопировать
Осуждена за распространение наркотиков.
Я не торговец наркотиками.
Я доктор.
"Felony drug distribution."
I'm not a drug dealer.
I'm a doctor.
Скопировать
Фантастическая вечеринка.
Кто твой друг, торговец наркотиками?
Нет.
Fancy party.
What is your friend, a drug dealer?
No.
Скопировать
- Нет!
Нет, моя дорогая, я не торговец наркотиками.
Я храню только небольшой запас для расслабления.
No!
No my dear I'm not a drug dealer.
I keep only a small supply for the purpose of relaxation.
Скопировать
О, я наркоторговец?
Нет, ты гребаный торговец наркотиками.
Я имею в виду, черт возьми, люди умирают, и они все боятся, что мы найдем альтернативу без вас.
Oh, I'm the drug dealer?
No, you're the fucking drug dealer.
I mean, God damn, people are dying, and y'all are all up there afraid that we're going to find an alternative without you.
Скопировать
Нетоксичный препарат, я доказал, что он помогает, а также не только работники Национального института психического здоровья, даже ваши люди сказали, что он безопасен.
Мистер Вудруф, я боюсь, что Вы не больше, чем обычный торговец наркотиками, и если Вы нас извините, мы
О, я наркоторговец?
Non-toxic drug that I got proof works, and that the National Institute of Mental Health, your own people, say is completely safe.
Mr. Woodroof, I'm afraid that you are nothing more than a common drug dealer, so if you'll excuse us, we would like...
Oh, I'm the drug dealer?
Скопировать
Вы знакомы с Роланом Залом?
Торговец наркотиками - плохие новости.
Худшая новость для Джастина.
Are you familiar with Rolan Zahl?
Drug distributor-- bad news.
Worse news for Justin.
Скопировать
Что?
Торговец наркотиками и кардиохирург?
Только первое.
What?
Drug pusher/ heart surgeon?
Just the former.
Скопировать
Да.
Это торговец наркотиками.
Он был застрелен в Пятом округе.
Yeah.
Drug dealer.
He was shot and killed in the Fifth Ward.
Скопировать
Может приставим пистолет к его голове?
Снайдер, он торговец наркотиками.
Он будет очень хорошо вооружен.
How about a gun to his head?
Snyder, he's a drug dealer.
He'll be very well-armed.
Скопировать
Я работал в UC.
И моя следующая цель была торговец наркотиками и сутенер Андре Ларуш.
Он предложил мне свои услуги на вечеринке.
I was working as a UC.
And my next target was a trafficker named Andre Larouche.
He offered me her services at a party.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов торговец наркотиками?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торговец наркотиками для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение