Перевод "тою" на английский

Русский
English
0 / 30
тоюthen
Произношение тою

тою – 30 результатов перевода

Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Нет, это не то,
Я думаю о другом.
Do not think more, that can not be helped.
No, not that,
I'm thinking of something else.
Скопировать
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Вот, я хочу заточить.
Maybe you can pay me the favor some day ...
You wanted something, Herminio?
Here, I want you to sharp them.
Скопировать
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Скопировать
Точно.
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей
И что теперь?
That's it.
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land.
Now what?
Скопировать
А кто этот Франциско?
Кто-то важный?
Он, конечно. Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь построить монастырь для него.
And who is this Francisco?
Someone important?
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to rise it for him.
Скопировать
Именно так, парень.
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника.
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
That's right, boy.
Me, when I want something, I always look for the boss.
That means that you are asking me something.
Скопировать
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника.
Это означает, что ты потребуешь от меня чего-то.
Вы сразу догадались.
Me, when I want something, I always look for the boss.
That means that you are asking me something.
You guessed it right away.
Скопировать
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Мастер-Матео, знаешь его?
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Master Mateo, do you know him?
Скопировать
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Скопировать
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Нет.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
No.
Скопировать
Я говорю правду.
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю
Я не платил им деньгами.
I am telling the truth.
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land?
I did not pay them with money.
Скопировать
Ну, улыбнись!
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Come on, smile!
That's better.
What? We are back to being friends?
Скопировать
Он может быть грубый, но он выиграл.
То, что вы сделали, очень легко.
Ты так думаешь?
He may be rough but has won.
That you have done is very easy.
You think?
Скопировать
И?
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Что может сделать этот итальянец?
So?
But Juan of course is able to do something much harder than that.
What makes the Italian?
Скопировать
Ну, скорей!
Подожди, Котолай, я боюсь сделать что-то неподобающее.
Пойдем с ними?
Come on, hurry!
Wait, Cotolay, I'm afraid of doing something that is not correct.
Now we go with those?
Скопировать
И на Хуана с Антонио, также. Таким образом я в любом случаи в выигрыше!
Ив проигрыше в то же время.
Ты, видимо, прав!
Well, I also bet on Juan with Antonio, and so I'll win on both sides!
And you lose at the same time.
Come on, it's true!
Скопировать
Я понимаю Коммандер,
Если поступит какое-то сообщение,
Я в своей каюте
I'm sympathetic Commander.
If any messages come in,
I'm in my quarters.
Скопировать
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе
Теперь...
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Now...
Скопировать
Я боялась этого,
Не то, чтобы я этого хотел,
Ты не можешь как-нибудь препятствовать ее появлению здесь
I'm aware of that.
Not that I want to be.
Can't you keep her from coming here.
Скопировать
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
Скопировать
Коммандер?
Кажется, мы что-то обнаружили,
Я принесла вам немного нектро, сэр.
Commander?
I think we may have something.
Here's some nectro sir.
Скопировать
Они не сбалансированы,
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
They're both way out of balance.
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
Скопировать
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Я надеюсь
Have operations give a general alert.
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
I hope.
Скопировать
Лейтенант?
Похоже, я что-то нашел
Связисты
Lieutenant?
I think I've got something here.
Communications.
Скопировать
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something.
It looks like an oversized asteroid.
Скопировать
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Хорошо
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
All right.
Скопировать
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Скопировать
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
Потому что она всегда будет где-то там,
Нам не видать спокойствия, если мы не поставим эту штуку на место
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from and get rid of it once and for all?
Because it would always be out there.
There'd be no peace.
Скопировать
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Но я не вижу его
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
But I can't see it.
Скопировать
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
No trace or communication from the three as of their descent.
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тою?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тою для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение