Перевод "a peek-a-boo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a peek-a-boo (э пикэбу) :
ɐ pˈiːkɐbˈuː

э пикэбу транскрипция – 33 результата перевода

Yes, I can.
Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!
Well done. That's very good.
Нет-нет-нет!
Сами волка напугаем! Молодцы!
Очень хорошо!
Скопировать
A lot of things, sweetie-pie!
A peek-a-boo session with bullets set up by someone who's been playing me like a violin at the annual
- Funny Face, I don't know what you mean.
Всякая "лабуда", моя сладкая пышечка!
Встреча дятла с роем пуль подстроенная кем-то, кто играл мной... словно скрипкой, ... на Ежегодном Конкурсе Болванов.
- Усик-Пусик, я не понимаю, о чем ты говоришь.
Скопировать
Ye... yeah, that'd be great.
You get a chance to have a peek-a-boo, see that I'm talking to you straight.
There's nothing in there you want to get mixed up in.
А... ага, было бы здорово.
Сможешь сам поглядеть, поймёшь, что я не вру.
Там тебе делать нечего.
Скопировать
The rest was in our hands.
Can you play at peek-a-boo?
I can play at peek-a-boo!
Остальное было в наших руках.
РАЙСКОЕ ОЗЕРО Прячься, прячься, волк идет!
Очень страшный серый волк!
Скопировать
Can you play at peek-a-boo?
I can play at peek-a-boo!
Can you see me?
РАЙСКОЕ ОЗЕРО Прячься, прячься, волк идет!
Очень страшный серый волк!
Он нас видит?
Скопировать
Yes, I can.
Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!
Well done. That's very good.
Нет-нет-нет!
Сами волка напугаем! Молодцы!
Очень хорошо!
Скопировать
- No!
He doesn't use the peek-a-boo.
Did he lower the left hand?
- Нет!
Он плохо защищает свое лицо.
Опустип левую руку?
Скопировать
Look where they put the kitchen.
Peek-a-boo! Guess who?
It's me!
Только посмотри, куда засунули кухню!
Дружок мой, скажи кто за спиной?
Это я!
Скопировать
Appendix removed. The experiment is allowed.
Peek-a-boo!
Professor Grant wished for us to behave softly.
Старт разрешён.
Ку-ку! Разрешите?
Профессор Грант желает, чтобы я о Вас как следует позаботился.
Скопировать
If my darling keeps hitting me in the head I'll have to tie her up. - Not for anything!
- There's nothing to do but play peek-a-boo!
I hope no one sees you here!
Я и так вас сльιшу!
Ещё один гол!
Мне в любом случае нужно бьιло ехать сюда. Я встречаю кое-кого.
Скопировать
Don't be mad at me, I have a surprise for you.
- Peek-a-boo!
- What is she doing here?
Не сердись, я привезла тебе подарок.
Куку!
А эта что тут делает?
Скопировать
Come here.
Peek-a-boo!
-Come on, let's play!
Наклонись.
Пика-бу-у!
- Давай поиграем! Давай играть!
Скопировать
Tickle, tickle, tickle, tickle...
Peek-a-boo!
Help!
- Щекочу, щекочу, щекочу!
Будешь играть с дядей Реем?
Помогите!
Скопировать
A lot of things, sweetie-pie!
A peek-a-boo session with bullets set up by someone who's been playing me like a violin at the annual
- Funny Face, I don't know what you mean.
Всякая "лабуда", моя сладкая пышечка!
Встреча дятла с роем пуль подстроенная кем-то, кто играл мной... словно скрипкой, ... на Ежегодном Конкурсе Болванов.
- Усик-Пусик, я не понимаю, о чем ты говоришь.
Скопировать
Who said that?
Peek-a-boo!
I see you!
Кто здесь?
Ку-ку!
Я тебя вижу!
Скопировать
They're about mature and honest communication.
This from a woman who plays peek-a-boo with her neighbor.
Games are empowering.
Отношения - это зрелое и честное общение.
- Странно, и это говорит та , что играет с соседом в прятки.
- Игры тонизируют.
Скопировать
The next night, Miranda got a pleasant surprise.
Her date thought it was time they moved past peek-a-boo to playing doctor.
Miranda wanted to play fair, so she gave him a little tit for tat.
Ночью Миранду ждал приятный сюрприз...
Ее кавбой перешел от игры "Замри" в "Мы у доктора".
Миранда играла по-честному, ему тоже кое-что перепало.
Скопировать
Tired, tired, tired!
Be-bop-bo-peek-a-boo, I hate niggers!
I'm tired of this shit, man! Tired, man!
Устал, устал, устал!
Фи-фа-фо-фа, ненавижу ниггеров!
Я устал от этого дерьма, устал, народ!
Скопировать
What are you looking at! ?
Peek-a-boo!
Over here!
А я довольно умен!
А-аай!
Мне не спрятаться в небе!
Скопировать
It's all right, sweetheart.
Peek-a-boo.
I see you.
Всё хорошо, милая.
Ку-ку.
Я тебя вижу.
Скопировать
I'll just stay here.
Playing peek-a-boo?
No, hide-and-seek.
Я здесь так и останусь.
Играете в жмурки?
Нет, в прятки.
Скопировать
It was like we were playing a game of...
Peek-a-boo.
Come on. Can't I name one?
Будто мы играли в...
Жмурки?
Можно мне хоть одного назвать?
Скопировать
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
What are you doing?
Ку-ку!
Ку-ку!
- Что ты делаешь?
Скопировать
How is everyone?
Christine-- she doesn't understand peek-a-boo.
Beg your pardon?
Как вы?
Кристина не понимает игры в "ку-ку".
Что, простите?
Скопировать
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Bones, it really is a ridiculous game.
- Ку-ку!
- Ку-ку!
Кости, это нелепая игра.
Скопировать
Usually by jealous husbands or cannibals in New Guinea.
At what age does a kid master peek-a-boo?
Okay.
Либо ревнивые мужья, либо каннибалы в Новой Гвинее.
В каком возрасте ребенок учится играть в ку-ку?
Хорошо.
Скопировать
Mr Reid!
Peek-a-boo.
Mr Fields, never make a plan in haste.
Мистер Рид!
Нашел.
Мистер Филдс, никогда не планируйте в спешке.
Скопировать
Mommy's gone.
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Мамочка исчезла.
Ку-ку!
Ку-ку!
Скопировать
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Morning.
Ку-ку!
- Ку-ку!
- Доброе утро.
Скопировать
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Ку-ку!
- Ку-ку!
- Ку-ку!
Скопировать
It's no hide-and-seek.
The Kazurinsky child loves peek-a-boo and she's one month younger than Christine.
Kazurinsky?
Это не игра в прятки.
Ребенок Казуринских обожает эту игру, а она на месяц младше Кристины.
Казурински?
Скопировать
Booth.
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Бут.
Ку-ку!
Ку-ку!
Скопировать
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
Right, right.
Ку-ку!
Ку-ку!
Ясно, ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a peek-a-boo (э пикэбу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a peek-a-boo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э пикэбу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение