Перевод "wanted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wanted (yонтид) :
wˈɒntɪd

yонтид транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe you can pay me the favor some day ...
You wanted something, Herminio?
Here, I want you to sharp them.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Вот, я хочу заточить.
Скопировать
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Finally, some other time.
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Ну, в другой раз.
Скопировать
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid,
Then you shall rise my convent!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Скопировать
Yes, sir, they have a temporary set-up working.
Did you say you wanted Dr. Schmidt?
Yes.
Да, сэр, они установили временное оборудование,
Вы вызывали доктора Шмидта?
Да
Скопировать
Only take care of Doby's boy.
I, I wanted to do it but now' promise that you'll be there to take care of the kid.
Rod, he can't stay there.
Просто позаботься о сыне Доби
Я, я хотел сделать это Но сейчас, пообещай, что будешь там Что позаботишься о ребенке,
Род, он не может остаться там,
Скопировать
He went in, bringing out all those kids that were still alive.
Just wanted you gentlemen to be prepared.
Captain Pike?
Он вошел туда и вынес всех оставшихся в живых ребят.
Я просто хочу вас подготовить.
Капитан Пайк?
Скопировать
You remember these gentlemen.
They wanted to visit you.
Two flashes mean "no."
Вы помните этих господ?
Они прибыли навестить вас.
Две вспышки означают "нет".
Скопировать
- who heard that message...
- If he wanted to see Captain Pike, he could've requested a leave.
Well, that's true, of course.
- слышал сообщение.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Это верно, разумеется.
Скопировать
I don't think it's coincidental.
I think he wanted your car specifically.
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Не случайное совпадение.
Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Резонно... я об этом тоже догадался.
Скопировать
Is Ron there?
No, I just wanted to take him somewhere. where is he?
Okay, I'll fetch him there.
Рон там?
Нет, хотел его кое-куда пригласить.
Так, где он, говоришь?
Скопировать
I never hurt anybody!
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
Nothing.
"Wanted in 15 counties of this state."
"The condemned standing before us" sitting before us
Совсем.
...разыскиваемый в 15 округах этого штата.
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Скопировать
Well, actually...
I just wanted to ask you some questions.
My God!
Ну, в общем...
Я бы хотела задать вам несколько вопросов.
О боже!
Скопировать
You shouldn't have gambled away the money.
I wanted to double it.
My last word on this subject:
Надеюсь, ты опять не просадил деньги?
Я хотел их только удвоить.
Моё последнее слово:
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
You still work for Radar?
You can do an article, maybe even a book, like the one you wanted to do on Oswald.
Sure.
Ты всё ещё работаешь на "Радар"?
Так ты, наверно, напишешь статью или даже книгу обо всём этом, вроде той, которую ты собиралась издать о Ли Харви Освальде?
Да, я напишу.
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal badge creative work, where surely will go to dwell its proletarian soul
his troubled widow and her nephew thank you for join us on this sad day, where nature seems to have wanted
I said.
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...
Мне только осталось от имени вдовы и племянника искренне поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда в этот скорбный день. Хотя кажется природа совсем не хочет разделить нашей скорби...
Я закончил.
Скопировать
I cojanlo!
- I just wanted It was a stamp.
Yes, all the stamps you want ...
Держи его!
Я всего-лишь хотел поставить печать!
Я не злоумышленник! Да-да, конечно!
Скопировать
- Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor.
Look doctor, I just wanted I was a die to bury my uncle ...
Do not be afraid, quiet if you say you are responsible ...
- Да-да, а на этой картинке?
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
.. Хотите взять на поруки?
Скопировать
Aunt'm tired of annoying Mr. Ramos for all!
If he wanted to ...
Who would be the idea of burying Uncle Paco and the labor card?
Тетя, я уже смертельно надоел сеньору Рамосу!
Но это же твой начальник, уважаемый человек...
Интересно, кто тот идиот, который предложил дядино удостоверение положить в гроб...
Скопировать
- So, here gimme, gimme here. It is nothing more than a sign ...
It was not a firm what you wanted?
We must lift the spirit
Кто-нибудь из ваших знакомых мог бы...
Тебе же подпись была нужна?
Никогда не падай духом!
Скопировать
I have the right, Martha. We never spoke about it, that's all.
I could kill him any time I wanted to. Why?
Why?
Имею право, мы просто об этом не говорили.
Я могу убить его когда пожелаю.
Зачем? Зачем?
Скопировать
I hold on.
But I've wanted to so often.
George, you've pushed it.
Я удерживаюсь.
Я так часто этого хотела.
Но, Джордж, ты перегнул палку!
Скопировать
They're part of 'em.
He detaches them and they fly to the persons wanted like birds.
I was trying to spot one.
Как они...
Как они получают контроль над жертвами?
Нет никаких жертв, дорогая.
Скопировать
With tigers of paper!
You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh?
- Away!
? Бумажные тигры!
Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха?
- Прочь!
Скопировать
Excuse me.
I wanted to refreshen up.
The water doesn't wipe out certain fervencies.
Извините меня.
Я хотел освежиться.
Вода не спасает от наших эмоций.
Скопировать
No.
- I wanted her.
I wanted her body!
Нет.
- Тогда, как это всё это понимать?
- Я хочу её. Я хотел её тела!
Скопировать
- Then, what is it? - I wanted her.
I wanted her body!
Now you know.
- Тогда, как это всё это понимать?
- Я хочу её. Я хотел её тела!
Ну, так знай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wanted (yонтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wanted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение