Перевод "тартария" на английский
тартария
→
Tartarus
Произношение тартария
тартария – 30 результатов перевода
Картофельная запеканка
Тартар
Виски
Potato omelet.
Tartare.
Whiskey.
Скопировать
Рыба и чипсы,
- двойной соус тартар.
- Горячо и аппетитно, и я сейчас не про обед.
FISH AND CHIPS,
DOUBLE TARTAR SAUCE.
HOT AND DELICIOUS, AND I'M NOT TALKING ABOUT THE LUNCH.
Скопировать
У нас лучшие лучники в мире.
Чьи воины будут сражаться с чудовищами Тартара, если он прикажет.
Да, мы можем победить.
We have the finest archers in the world.
And we have Hector whose men would fight the shades of Tartarus if he commanded.
Yes, we can win.
Скопировать
Да.
Тартар, ами, ами, друзъя, ну, ми, ми, ми, ха-ха.
Он ничего не понял.
Yes I do.
Tartar, friends, friends, we, mi -mi -mi, ha- ha. And not cut the head to us, not cut Chopper. Including?
Understand nothing.
Скопировать
- Рад снова вас видеть мистер Гекко.
Попробуй стейк-тартар. Его нет в меню.
Луи приготовит специально для тебя.
- Nice to see you again, Mr Gekko.
Try the steak tartare. lt's off the menu.
Louis'll make it for you.
Скопировать
Можно три рулета со стейком тартар?
- Стейком тартар?
Как обычно.
Can I have 3 rolls with steak tartare?
- Steak tartare?
The same as usual.
Скопировать
Через пять минут тут будет полно грязи, и ни единая душа не зайдет. Поверь мне.
Можно три рулета со стейком тартар?
- Стейком тартар?
In five minutes it'll be a right mess out there and not a single person will come past.
Can I have 3 rolls with steak tartare?
- Steak tartare?
Скопировать
Мария!
Три стейка тартар для господина Грюневельта.
И начинки побольше.
Maria!
Three steak tartare for Mr Groenevelt.
With plenty of filling.
Скопировать
Отличная рыба!
К ней бы дольку лимона, чуть-чуть соуса тартар и м-м-м... отлично!
Джордж еще не вернулся?
Great fish!
A squeeze of lemon, some tartare sauce... perfect!
George back yet?
Скопировать
Часы тикают, люди!
Я еще не открыла соус тартар.
Да и ты вроде подвергался воздействию всего лишь однажды.
The clock is ticking!
I wouldn't break out the tartare sauce yet.
It's not like you were exposed more than once.
Скопировать
Если ты помешаешь этому, я сделаю так, что тебе нечего будет прикрывать набедренной повязкой.
- Стейк в тартаре, миссис Стенхоп.
- Нет, нет, спасибо.
If you do anything to upset that... I will remove your reason for wearing a loin cloth.
Steak tartare, Mrs Stanhope?
Oh, no, no.
Скопировать
Ем всё, кроме киви.
Что я люблю, так это панированые грибы, такие, круто поджареные, с соусом тартар.
Мне еще нравилась жареная тушенка,
Everything except kiwis.
What I like are those breaded mushrooms, you know, deep-fried with tartare sauce.
I used to love that fried spam.
Скопировать
Скажите, мистер Фэллнэр, как эксперт по экзотическим культурам.
Этот соус тартар... он от татаринов пришел?
Какова Ваша теория?
Tell me, Herr Fellner, you're an expert on those exotic cultures.
That tartare sauce... does it really come from the Tartars?
What's your theory?
Скопировать
Можно мне вот этого?
"Стэйк Тартар"?
Эмм, стэйк.
Could I have this, please?
The steak tartare?
Er, steak.
Скопировать
Куриный сатай, тартар с тунцом, рюмки гаспачо.
Сатай, тартар... нет гаспачо.
Где гаспачо, Хойтсман?
Chicken satay, tuna tartare, shot glasses of gazpacho.
Satay, tartare... no 'szpach.
Where the 'szpach, Hoytsman?
Скопировать
Цыпленок так вкусен, приготовлен он с кровью #
Тартар.
# Выбирай любой токсин и кидай прямо всю коробку #
Chicken's delicious served rare ♪
A tartare.
♪ Choose any toxin, then toss the whole box in ♪
Скопировать
Я приму это пари.
Куриный сатай, тартар с тунцом, рюмки гаспачо.
Сатай, тартар... нет гаспачо.
I'll take that action.
Chicken satay, tuna tartare, shot glasses of gazpacho.
Satay, tartare... no 'szpach.
Скопировать
Чем-то острым.
Как соус тартар в печи гончара.
Это твой запах лжи.
And tangy.
Like... tartar sauce in a potter's kiln.
That's your lying stench.
Скопировать
Мы не знаем.
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
Вы отправитесь в Тартар?
We don't know.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
You journey to Tartarus?
Скопировать
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
Вы отправитесь в Тартар?
У нас нет выбора.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
You journey to Tartarus?
We have no choice.
Скопировать
Если мы будем спускаться, нужно сделать факелы.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы.
Как глубоко она ведёт?
If we are to descend, we must make torches.
The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
How far down does it go?
Скопировать
Ты найдешь его в дальней части города у Северных Ворот.
Дальше находится Тартар.
Насколько это плохо?
You will find him across the far side of the city by the North Gate.
Tartarus lies beyond.
How bad can it be?
Скопировать
Зевс, Аид и Посейдон.
Они уничтожили Кроноса и низвергли его останки в бездну Тартара.
Но Кроносу суждено вновь подняться, чтобы обрушить свое мщение на Олимп и весь мир.
Zeus, Hades and Poseidon.
They destroyed Kronos... and banished his remains to the depths of Tartarus.
But Kronos is fated to rise again... to exact his vengeance on Olympus, and the world.
Скопировать
Благодарю за исследование моего мозга, Джоди.
Желаете тартар из тунца со спаржей под бальзамическим уксусом?
Простите, а почему Вы прячете руку за спиной?
Thank you for evaluating my brain, Jodie.
Will you like some tuna tartare and grilled asparagus sprinkled with balsamic vinegar reduction?
Sir, Why you hiding your white glove behind your back?
Скопировать
Его было нелегко найти.
Мне пришлось пробираться по бездне Тартара.
А потом по Кливленду.
It wasn't easy to find.
I had to crawl through the depths of Tartarus itself.
And then Cleveland.
Скопировать
Извините.
Это тартар из тунца?
Да, и он очень вкусный.
Sorry.
Is that the tuna tartare?
Yes, and it is delicious.
Скопировать
Я сбегаю попудрить носик.
Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать.
Ок. только не задерживайся там, потому что я не собираюсь стесняться и уже расслабил ремень в предвкушении.
I'm running to the powder room.
Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste.
Okay. Well, don't you dillydally, because I ain't exactly slow once I tie on the ol' feed bag!
Скопировать
- А вы?
- Тартар из тунца, пожалуйста.
- А для вас?
- And the lady?
- The tuna tartare, please.
- And for you?
Скопировать
Минди, вечеринка в честь Дня рождения еще не кончилась, и мы хотим подарит тебе то, что тебе точно понравится.
Рыбный бургер с тройной порцией соуса тартар.
Боже, спасибо.
Enjoy. Mindy, your party's not over yet, and we got you something you'd actually like.
Fish filet, extra, extra tartar sauce.
Oh, my God, thank you.
Скопировать
Порой выходит пообедать.
Ей, похоже, особенно нравится тартар из лосося с поваренной солью
Я подключилась к ее домашнему и офисному телефонам
Occasionally she goes out for dinner.
She seems to particularly like the salmon tartar at table salt.
I'm linked into her home and office phone.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тартария?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тартария для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение