Перевод "Tartarus" на русский

English
Русский
0 / 30
Tartarusтартар
Произношение Tartarus (татарос) :
tˈɑːtɑːɹəs

татарос транскрипция – 30 результатов перевода

Sinbad says that Eris took the Book... and I believe him.
Let him go to Tartarus and recover the Book.
What?
Синбад говорит.. что это Эрис взяла Книгу... я верю ему.
Я предлагаю отпустить Синбада чтобы он отправился в Тартарус и вернул Книгу.
Что?
Скопировать
Oh, and, Sinbad... don't be late.
So, any idea how we actually get to Tartarus?
Tartarus?
Ах-да Синбад... не опаздывай.
Итак есть идеи как же нам добратся до Тартаруса?
Тартарус?
Скопировать
That's right.
Will that be the same Tartarus from which no sailor ever returns?
The Tartarus of lost souls, where they grind your bones and pickle your spleen, and...
Так точно.
Это тот самый Тартарус откуда не вернулся ни один моряк?
Тартарус место потеряных душь, где тебе перемалывают кости вырезают и маринуют твою селезенку..
Скопировать
Will that be the same Tartarus from which no sailor ever returns?
The Tartarus of lost souls, where they grind your bones and pickle your spleen, and...
No, Rat. This is the nice Tartarus, with lots of beaches and drinks.
Это тот самый Тартарус откуда не вернулся ни один моряк?
Тартарус место потеряных душь, где тебе перемалывают кости вырезают и маринуют твою селезенку..
Нет,Крыс Это замечательный Тартарус, с кучей пляжей и выпивки.
Скопировать
So, when you've stolen the Book, follow that star beyond the horizon.
You'll find yourself in Tartarus, my Realm of Chaos.
Tartarus.
Итак,после того как ты украдешь Книгу, следуй за этой звездой, за горизонт.
Ты очутишься в Тартарусе, в моём Мире Хаоса.
Тартарус.
Скопировать
You'll find yourself in Tartarus, my Realm of Chaos.
Tartarus.
I'll see you there.
Ты очутишься в Тартарусе, в моём Мире Хаоса.
Тартарус.
Там мы и встретимся.
Скопировать
So, any idea how we actually get to Tartarus?
Tartarus?
Oh, no, no, no, no.
Итак есть идеи как же нам добратся до Тартаруса?
Тартарус?
Нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Sorry, Captain.
But did you say Tartarus?
That's right.
Извините, Капитан.
Ты сказал Тартарус?
Так точно.
Скопировать
Eris... she framed me.
- Trust me, Proteus, the Book is in Tartarus.
Talk to your father.
Эрис..она подставила меня.
- Синбад,ты сам то понял что сказал. - Я серьёзно Протеус, Книга Мира в Тартарусе.
Поговори с отцом..
Скопировать
No, Father, you listen.
Sinbad either stole the Book, or he's telling the truth and it's in Tartarus.
Either way, he's our only hope.
Нет,Отец,это ты послушай.
Или же Синбад украл Книгу, или же он говорит правду и это Эрис и книга в Тартарусе.
В любом случае, Синбад наша последняя надежда.
Скопировать
Oh, no, no, no, no.
People get killed in Tartarus.
So where are we going?
Нет, нет, нет, нет, нет.
Люди гибнут в Тартарусе.
Так куда мы направляемся?
Скопировать
No.
You know how to get to Tartarus?
Um... no.
Нет.
Ты знаешь как добраться до Тартаруса?
...Нет.
Скопировать
Gentlemen, we have a new course.
We're going to Tartarus.
Huh? What happened to Fiji?
Господа,у нас новый курс.
Мы направляемся на Тартарус.
А что случилось с Фиджи?
Скопировать
The Tartarus of lost souls, where they grind your bones and pickle your spleen, and...
This is the nice Tartarus, with lots of beaches and drinks.
You know, with little umbrellas?
Тартарус место потеряных душь, где тебе перемалывают кости вырезают и маринуют твою селезенку..
Нет,Крыс Это замечательный Тартарус, с кучей пляжей и выпивки.
Ты знаешь с такими маленькими зонтиками в бокалах?
Скопировать
Proteus, don't be foolish!
Sinbad has no intention of going to Tartarus.
The Sinbad you knew as a child is...
Протеус ,не будь глупцом!
Синбад не намерен плыть в Тартарус.
Синбад которого ты знал в детстве...
Скопировать
Bravo.
No mortal has ever made it to Tartarus before. Alive, that is...
Make yourself at home.
Браво.
Еще ни один смертный не добирался до тартаруса, ......живым.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
We have the finest archers in the world.
And we have Hector whose men would fight the shades of Tartarus if he commanded.
Yes, we can win.
У нас лучшие лучники в мире.
И у нас есть Гектор... Чьи воины будут сражаться с чудовищами Тартара, если он прикажет.
Да, мы можем победить.
Скопировать
It gives them hope.
The Tok'ra call it Tartarus - a seemingly unoccupied planet in Goa'uld-controlled space.
The Tok'ra are currently trying to assess any defences that might be there.
Это дает им надежду.
Токра, называют это Тартарус, по-видимому, планета в контролируемом Гоаулдами секторе.
Токра в настоящее время пробуют оценить возможную защиту, которая может там находиться.
Скопировать
You're a ... super sauce?
Tartarus?
Yes, put it in one package.
Какой у вас получше?
Татарский?
Давай быстрее.
Скопировать
We don't know.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
You journey to Tartarus?
Мы не знаем.
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
Вы отправитесь в Тартар?
Скопировать
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
You journey to Tartarus?
We have no choice.
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
Вы отправитесь в Тартар?
У нас нет выбора.
Скопировать
If we are to descend, we must make torches.
The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
How far down does it go?
Если мы будем спускаться, нужно сделать факелы.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы.
Как глубоко она ведёт?
Скопировать
You will find him across the far side of the city by the North Gate.
Tartarus lies beyond.
How bad can it be?
Ты найдешь его в дальней части города у Северных Ворот.
Дальше находится Тартар.
Насколько это плохо?
Скопировать
Zeus, Hades and Poseidon.
They destroyed Kronos... and banished his remains to the depths of Tartarus.
But Kronos is fated to rise again... to exact his vengeance on Olympus, and the world.
Зевс, Аид и Посейдон.
Они уничтожили Кроноса и низвергли его останки в бездну Тартара.
Но Кроносу суждено вновь подняться, чтобы обрушить свое мщение на Олимп и весь мир.
Скопировать
It wasn't easy to find.
I had to crawl through the depths of Tartarus itself.
And then Cleveland.
Его было нелегко найти.
Мне пришлось пробираться по бездне Тартара.
А потом по Кливленду.
Скопировать
Hey!
Where is this Tartarus?
It is the deepest, darkest part of Hades - a dungeon of suffering for the most tormented of souls.
Эй!
Где этот Тартар?
Это самая глубокая, самая темная часть Ада... темница страданий для для самых замученных душ.
Скопировать
We must follow the crack in the sky.
It will lead us to the entrance to Tartarus.
It is a place of eternal darkness.
Мы должны следовать в направлении трещины в небе.
Она приведет нас ко входу в Тартар.
Это место вечной тьмы.
Скопировать
Got anything to go on?
, and intelligence gathered indicates that Anubis may be marshalling the remaining Kull Warriors on Tartarus
A pre-emptive strike is being prepared.
ѕолучили что-то, чтобы продолжить?
ћногие из —упер-солдат были убиты в сражении с репликаторами, и собранные сведени€ указывают, что јнубис может держать оставшихс€ на Taртарусе.
"преждающий удар уже подготовлен.
Скопировать
Why?
They're from Tartarus.
Top secret satellite-fed database?
А что?
Они из Тартаруса
Совершенно секретная база данных?
Скопировать
Yeah, yeah.
I know what Tartarus is.
Yeah, well, nobody has access to this stuff, not even us.
Да, да.
Я знаю, что такое Тартарус.
И ни у кого нет доступа к этим материалам, даже у нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tartarus (татарос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tartarus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить татарос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение