Перевод "детский фильм" на английский

Русский
English
0 / 30
детскийpuerile childish infantile childlike
фильмfilm
Произношение детский фильм

детский фильм – 21 результат перевода

- Это "голубой" фильм.
- Это детский фильм.
С Дайаной Росс и Майклом Джексоном?
-It's a gay video.
-It's a kid's video.
Diana Ross and michael Jackson?
Скопировать
Ты навещаешь дедулю?
боялся одного упоминания тюрьмы, потому что в детстве случайно посмотрел "Тюрьму Оз", перепутав её с детским
- Я невиновен!
You visit Pop-Pop?
[Narrator] In fact, he'd been terrified of the very notion of prison... since, as a young boy, he accidentally watched HBO's Oz... mistaking it for the classic Judy Garland musical.
- [TV: Man] I'm an innocent man.!
Скопировать
Хорошо. Так и должно быть.
Международный фестиваль детских фильмов, Венеция 1966 Отличие для тщательной презентации и ввода семейного
Очень извиняюсь за мой плохой русский.
That's good.
International children festival,1966 for a thorough presentation and interpretation of a family conflict as seen through the eyes of the child, unfolding against the background music of a high artistic value
Dialogs prepeared for Russian trunslation as well so please, tolerate some comments made.
Скопировать
Если это не страшно, то что тогда?
Дугал, это был детский фильм!
Если по-твоему он страшный, то что будет после кино, где грабитель вламывается в дома и всех убивает?
If that's not scary, what is?
Dougal, it's a children's film!
How will you take a film about a burglar who kills everybody?
Скопировать
День после Дня труда – я в китах.
Ты выглядишь как поганец из детского фильма 80х.
А если я скажу, что такой есть у Канье, обломитесь?
It's after Labor Day. I'm wearing whales.
- The dumbest thing ever.
- You look like the bad guy in an '80s high school movie. I'll have you guys know that Kanye wore this belt, okay?
Скопировать
Дамблдор.
Вы должны были узнать место ограбления, а не тратить время на мероприятие по глупому детскому фильму.
Глупому?
Dumbledore.
You were supposed to be finding out the location of the heist, not wasting your time at a convention for silly children's films.
Silly?
Скопировать
У меня нет времени На детские фильмы.
Детские фильмы?
Полагаю, дальше ты скажешь, Что пришельцы не существуют.
I don't have time for kids' movies anymore.
Kids' movies?
I suppose next you'll say aliens don't exist.
Скопировать
Теперь я - планетарный профессионал.
У меня нет времени На детские фильмы.
Детские фильмы?
I'm a planetarium professional now.
I don't have time for kids' movies anymore.
Kids' movies?
Скопировать
Уже три.
А нельзя посмотреть детские фильмы?
Почему ты всё время выбираешь?
Huge hit.
Why can't we watch a movie for kids?
You always get to pick.
Скопировать
Нет, я не пойду.
Детский фильм.
Мне будет скучно.
No, I'm not going in.
It's a kids film.
I'd get bored.
Скопировать
Я ходил сюда с отцом.
По субботам утром они показывали детские фильмы.
Так, где же попкорн и мороженое?
Used to come here with my dad.
They'd show kids' films on Saturday morning.
So where's the popcorn and the ice cream?
Скопировать
Фильмы!
Это детские фильмы.
Но подождите, вот...
Movies!
These are baby movies.
But wait, there's more.
Скопировать
-О, это уже счастливая старость.
-Они могут ходить только на категорию U *детские фильмы
Это точно.
- No, they live a fair old time.
- They could only go and see a U film.
That's true.
Скопировать
Если пойдут, то будут все время глазеть по сторонам.
То есть они могут ходить на детские фильмы и только днем.
Слишкам маленький выбор.
If they do, they spend the whole time looking round the other way.
So they can only go in the day to a U film.
- You're narrowing it down. - (fanfare)
Скопировать
Подумалось, мы больше не разговариваем. В самом деле?
Все же перестань смотреть детские фильмы.
- Это...
been thinking we don't talk anymore really?
still stop watching kids movies
the...
Скопировать
Я лишь хочу заметить, что, учитывая то, что фильм был снят по роману Жюля Верна, они могли бы уделить больше внимания научной достоверности.
По-моему, это детский фильм, Уильям.
Значит, долететь до Луны верхом на ядре невозможно?
I'm merely stating that given that the film was based on a Jules Verne novel, they could pay at least cursory attention to scientific plausibility.
I believe it's meant for children, William.
You wouldn't want them to go through life with a distorted understanding of physics. So it's not possible to reach the Moon by way of canon?
Скопировать
Вообще-то. Джейк потерял Чарли. Охрана его нашла.
Он пускал снежинки, как в детском фильме.
Так что ты сделал, что эта девушка от тебя сбежала?
Actually, Jake lost Charlie.
Security found him. He was doing white snow with Snow White.
So, what did you do to drive this girlfriend away?
Скопировать
Как это "Тачки" страшнее "Паранормального явления"?
Это ж детский фильм!
Это и пугает.
How is Cars scarier than Paranormal Activity?
It's a kids' movie!
That's what's so disturbing.
Скопировать
У меня тут есть кое-какие DVD-диски.
Детские фильмы у тебя есть?
А запись концерта "One Direction" считается?
I've got some DVDs in this box over here.
You have kids' movies here?
Does the One Direction concert documentary count?
Скопировать
!
Сначала запретят "Авеню Кью", потом "Книгу мормонов", потом до книг доберутся, до детских фильмов.
- Я пригрозил, что мы подадим в суд. - Ведь пьеса почти готова, но ему плевать.
Because right now it's "Avenue Q,"
and next week it'll be "Book of Mormon," and then it'll be the books that we can read or the films our children can watch.
I told the mayor we might consider legal recourse 'cause of how far along we are.
Скопировать
— Всё так.
— Это детский фильм.
Джош...
- the Jamaicans? - Correct.
- That's a kids' movie. - Exactly.
Josh, what are you doing here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов детский фильм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы детский фильм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение