Перевод "merry" на русский

English
Русский
0 / 30
merryвесёлый развесёлый
Произношение merry (мэри) :
mˈɛɹi

мэри транскрипция – 30 результатов перевода

But first...
Merry Christmas.
You didn't have to.
Но сначала....
С Рождеством.
- Ну, не стоило.
Скопировать
Vicious, clever.
-Led me a right merry little dance.
-So let's get him.
Порочен, хитер.
- Убеди меня, что мы не тратим здесь время.
- Давай прижмем его.
Скопировать
Come on.
Merry christmas!
I told you I smelled fruitcake.
Пошли.
- С Рождеством!
- Говорил тебе, я чуял фруктовый пирог.
Скопировать
Madge!
Merry christmas.
Sam, wake up.
Мардж!
С Рождеством!
Сэм, просыпайся.
Скопировать
All right, first thing's first.
Merry christmas, Sam.
-where'd you get these? -someplace special.
Ладно.
С Рождеством, Сэм.
- Где ты это взял?
Скопировать
Good.
Merry christmas, bro.
Here, merry christmas.
Спасибо. - Хорошо.
- С Рождеством, брат.
- Да, с Рождеством.
Скопировать
Whoa, looking good!
Merry Christmas.
What brings you here?
Уххх, здорово смотритесь! 533 00:41:32,523 -- 00:41:34,753 Правда, они здорово смотрятся?
Веселого рождества!
Что вы здесь делаете?
Скопировать
I am your boss.
Merry Christmas, Lois.
I just bought the Daily Planet.
Я и есть твой босс!
С Рождеством тебя, Лоис.
Я только что купил "Дэйли Плэнет".
Скопировать
Oh, dear!
Merry christmas, Sam.
Open wide... and say, ""
О, дорогой.
Счастливого Рождества, Сэм.
Открой шире рот и скажи "а".
Скопировать
Oh, well, that's a shame.
-oh, well. merry christmas.
-and to you, too, dear.
- Досадно. Ну что ж.
С Рождеством.
- И тебя тоже, дорогая.
Скопировать
Merry christmas, bro.
Here, merry christmas.
Do you feel like watching the game?
- С Рождеством, брат.
- Да, с Рождеством.
- Хочешь посмотреть игру?
Скопировать
That'll teach ye.
Merry Christmas!
Very unseemly.
Вот вам!
Весёлого Рождества!
Очень нехорошо.
Скопировать
- Splendid.
Well, I'll say good night, and Merry Christmas.
And Merry Christmas to you.
- Чудесно.
Что ж, доброй ночи. И весёлого Рождества.
И вам весёлого Рождества.
Скопировать
And Merry Christmas to you.
- A merry Christmas to you, singers.
- Merry Christmas!
И вам весёлого Рождества.
И вам весёлого Рождества, певцы.
Весёлого Рождества!
Скопировать
- A merry Christmas to you, singers.
- Merry Christmas!
Parson Maybold it is, then.
И вам весёлого Рождества, певцы.
Весёлого Рождества!
Ну, значит, пастор Мэйболд.
Скопировать
I'll ask him and Miss Day to our party tonight. That should do it.
- Merry Christmas, children. - Merry Christmas.
Now run along, I'd like to speak with Miss Day.
Я приглашу его и мисс Дэй на наш вечерний праздник, там и поговорим.
Весёлого Рождества, дети.
Весёлого Рождества. Ну, бегите, мне нужно поговорить с мисс Дэй.
Скопировать
We don't know anything about it.
If you ain't here to fuck or be fleeced, get on your merry way.
Good.
- "Ничё не знаю, моя хата с краю".
"Играть не хош, ебаться тоже, шуруй с богом."
Хорошо.
Скопировать
What's up with you?
Merry Christmas!
The real Santa Claus came He did?
С чего бы это вдруг? Нет, ничего. Я просто так.
Для Дзюнноскэ.
Он правда есть!
Скопировать
No, please please, sit down. Merry Christmas to you all.
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
Не стоит прошу, сидите.
- С Рождеством.
- С Рождеством.
Скопировать
You were always a bit sad, even as a child, but not like this.
You can be merry, laughing, comical...
A bit like today, in fact.
Это правда, ты всегда была немного печальной. Даже в детстве. Но не так...
Я знавал тебя весёлой, смеющейся, дурашливой...
Вот прямо как сегодня.
Скопировать
Doesn't your mom call you JJ?
Merry Christmas, JJ.
No way. This is Toss Across!
Мама тебя звала Джей Джей?
С рождеством Джей Джей!
Не может быть, это же Крест-накрест.
Скопировать
Even the principal needs a Christmas gift.
Merry Christmas.
Come on, open it.
Даже директора нуждаются в подарках.
Счастливого рождества.
Открывайте!
Скопировать
Hi!
Merry Christmas!
Can I have your attention?
Привет.
С рождеством.
Минутку внимания.
Скопировать
Everybody, stop the work.
Merry Christmas!
That's nice. I have a little announcement to make.
Все, прекратите работу.
С рождеством.
У меня есть маленькое объявление.
Скопировать
- What?
Merry Christmas.
Surely I was not happy.
- Да, кстати... - Что?
Счастливого Рождества.
Ничего счастливого тогда не было.
Скопировать
- Of course. Once I was engaged too, then married, and I took the so-called dowry.
But all is forgotten in the merry-go-round of time.
Yes.
А кому все это нужно?
Да зачем же менять хорошее слово, точное?
- Не без того.
Скопировать
-Is everyone OK?
Merry Christmas.
Hi, Juni.
-У всех всё в порядке?
Счастливого Рождества.
Здравствуй, Юни.
Скопировать
We'll send you a postcard, Juni.
Merry Christmas.
I'll talk to her, Reidar.
Мы пришлём тебе открытку, Юни.
Счастливого Рождества.
Я поговорю с ней, Рейдар.
Скопировать
- Merry Christmas to you.
- Merry Christmas, Mr. Larry, thank you.
- All right.
- С рождеством тебя.
- С рождеством мистер Ларри, спасибо.
- Ладно.
Скопировать
Merry Christmas.
A merry Christmas to you, my friend.
Thank you for everything.
С рождеством.
С рождеством дружище.
Спасибо за все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов merry (мэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение