Перевод "тракторист" на английский

Русский
English
0 / 30
трактористtractor driver
Произношение тракторист

тракторист – 24 результата перевода

Целыми неделями живут.
Слушай - для тракториста ты слишком много вопросов задаешь.
А не побоитесь Собачихи то?
She heals people from whole state.
You have too many questions, for a driver.
Don't afraid of Dog Woman?
Скопировать
Да ладно командир - заканчивай ты этот спектакль! Хрена ты нам это фуфло втюхиваешь - лохов нашел?
Иди там у себя в колхозе подсовывай трактористам!
Так - статья... хранение и распространение.
Finish up your performance, commander, You put it here yourself.
You thin we are idiots? - Go to your farms and make joke on you farmers there.
This is crime - keeping and selling of drugs.
Скопировать
"Трактористы налево".
И трактористы шли налево.
А потом радио спросило:
"Tractor drivers to the left".
And they went to the left.
And then the radio asked:
Скопировать
Ведь смотрите, у меня образование всего 6 классов.
А когда-то я поучился 3 месяца, и тракторист.
А вот у нас, авиаконструкторов, работа складывается...
Look, I finished just six years of school.
But then I studied for 3 months and became a tractor driver.
And us, aviation designers, work like...
Скопировать
"Мы построим новую Польшу",
"Наша любимая страна", "Песня трактористов",
"Трамвай номер 18"...
"We will build new poland",
"Our beloved country", "The song of the tractor drivers",
"Tram nr 18"...
Скопировать
- Нет.
Он тракторист передовой.
А колхоз не пустил в свое время.
- No, he wasn't.
He's a record-beating tractor driver.
Our farm didn't let him go and serve.
Скопировать
Настя Тарасова, которую на кино снимали.
Ну Тарасова-тракториста, знаете?
- А в чём дело?
Nastya Tarasova, they shot her for a film.
Well, you know the driver Tarasov?
- And what is it?
Скопировать
И шофера шли направо.
"Трактористы налево".
И трактористы шли налево.
And they went to the right.
"Tractor drivers to the left".
And they went to the left.
Скопировать
Нет, говорю, товарищ директор.
Я тракторист и механик.
И делать мне тут нечего.
"No", I said, "comrade director".
I'm a tractor driver and a mechanic
I have nothing to do here.
Скопировать
А в ту пору до усадьбы пробился первый бензовоз с горючим.
И трактористы там и шофера. Кто надо и кто не надо.
Кидаюсь к одному, к другому, никто не слышит.
At that time the first tank truck arrived at the camp.
Everybody had run like mad to see it, all the drivers and the others too.
I came up to them, nobody heard me.
Скопировать
Только подумайте.
Навязчивый невроз у тракториста.
Коп с раздвоением личности.
Oh, think of it.
The obsessive-compulsive on his tractor.
The bipolar cop on his beat.
Скопировать
Это ещё ничего.
Мой папа когда-то гонялся за мамой с топором, за то что она сидела в кабине тракториста, а не сзади со
Я не хочу даже думать о том, что бы случилось, если бы он её догнал.
It's nothing.
My dad once chased my mother with an ax just because she sat in the cab of a tractor and not in the back of the trailer as the other women.
I can not even imagine what would happen if he arrived.
Скопировать
Хорошая новость заключается в на следующей неделе у нас освободится несколько вакансий.
Нам нужны будут трактористы, перевозчики и погрузчики.
По крайней мере 2 погрузчика точно.
The good news is next week we're gonna have some openings.
We're gonna have some openings for taggers, freighters, loaders.
A couple loaders, at least.
Скопировать
Да... три... Там лежит отец, Марыся... ну и одно её...
Марыся там лежит пять лет... пять лет назад... ее тракторист переехал... там у нас... она была в шестом
Потом он поехал и переехал ее на лугу под лесом... там под лесом был такой луг... я думал тут... думал тут... если бы она жила... может, я оттуда и вовсе бы не уехал... может, остался бы...
Marysia and father are there and one place is left
Marysia is there... five years now Yes, five years ago she was run over by a tractor, back at home She was still at school
Then he went and ran over her in the meadow by the forest There was a meadow there, by the forest I always kept thinking that if only she was alive, I wouldn't have left the village, I'd have stayed
Скопировать
В шестом классе...
А я с тем трактористом, моим приятелем...
Мы работали вместе. Мы выпили...
The sixth form
That tractor-driver, he was an acquaintance
We'd been drinking together
Скопировать
У меня небольшая проблема с машиной.
Это был маньяк-тракторист, ехавший 70 километров в час Я уворачивался...
Через мгновение, любезная дама из проката автомобилей вернула меня в гонку.
I've got a small problem with my car.
There was a maniacal tractor driver who was doing 70 kilometres an hour, I swerved...
'In a jiffy, the helpful hire car lady had me back in the race.'
Скопировать
хочется заполучить меня в колхоз. - Поехала бы на тракторе?
. - Ты трактористом оформишься?
-Да похожу еще, погляжу, что к чему.
- I would even walk after you!
So would you join the kolkhoz as a tractor-driver?
I will look around. I won't go so easily.
Скопировать
Пошел!
Трактористы...
На!
Go!
Goddam tractorists...
Eat this
Скопировать
Судя по всему, их последнего полноценного работника забрали на фронт.
Им нужен тракторист.
Разве Дрейк еще не выздоровел?
Apparently, their final able-bodied farmhand has been called up.
They need a man to drive the tractor.
Well, hasn't Drake recovered from his illness?
Скопировать
В Валентину Владимировну Терешкову.
Ее отец был трактористом, а мать работала на ткацкой фабрике, а она отправилась в открытый космос на
Первая женщина, которая это совершила.
Valentina Vladimirovna Tereshkova.
Her father drove a tractor and her mother worked in a textile plant, and she went to outer space in a rocket ship.
First woman to do that.
Скопировать
Чтоб, у людей к технике понятие было.
Вот, трактористы есть кто?
- Есть. - Хм, всё?
There are few people who know.
Are there any tractor drivers here?
"You're not the only one."
Скопировать
Храбрость-то - да... Но тоже... Не всякая, она...
Я вот уже теперь сразу прошу, чтобы трактористов или машинистов дали.
Чтоб, у людей к технике понятие было.
Courage is good, but... it is not the most important.
I need tractor drivers.
There are few people who know.
Скопировать
- Не остывай.
Ты ж тракторист?
- Машинист.
- Then up.
- Are you a tractor driver?
- I'm a mechanic.
Скопировать
Я забыл, как я люблю смотреть, как ты ешь.
Ты ешь как тракторист.
Ты так думаешь, потому что ты ешь как кролик.
I forgot how much I love watching you eat.
You eat like a truck driver.
You just think that 'cause you eat like a rabbit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тракторист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тракторист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение