Перевод "трассировка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение трассировка

трассировка – 18 результатов перевода

Загрузка баз анитивируса.
Трассировка.
Активация ловушек.
Loading antivirus definitions. Virus scan in progress.
Tracing.
Equipping decoys.
Скопировать
Он обошел ложный вход.
Восемнадцать секунд до завершения трассировки атаки.
Барьер восстановлен.
Decoy entry has been avoided.
T-minus eighteen seconds to completion of trace. Spreading barrier. T-minus eighteen seconds to completion of trace.
Spreading barrier.
Скопировать
Это не может быть человек.
Трассировка выполнена.
Атака происходит с нашего оборудования.
No human being could do this.
Trace complete.
The hacker is inside this facility!
Скопировать
На водопроводной станции.
Трассировка путей взлома Ли ведёт к водопроводной станции.
Значит, он планирует подмешать их в систему водоснабжения города.
At the waterworks.
I tracked Lee's hack route to the waterworks.
So he plans to put it into the city's water supply.
Скопировать
Мы в этом, но на глубокой сети, множественные подвижные идентичности являются нормой.
Тот, кто разработал эту игру использует анонимный прокси-сервер, что означает любой трассировки будет
Как повествующий процесс помогает нашей скорости?
We're into it, but on the deep Web, multiple shifting identities are the norm.
Whoever designed this game is using an anonymous proxy, which means any traceback will be TOR'd and encrypted to the hilt.
How is narrating our process helping our speed?
Скопировать
— Возможная зацепка по видео Аль-Харази.
Программа обратной трассировки возвращалась от прокси к прокси, но внезапно выдала IP-адрес.
Мы считаем, что отследили Аль-Харази.
- Possible hit on the Al-Harazi tape.
The back-trace program was being bounced from proxy to proxy, but it suddenly spit out an IP address.
We think we've located Al-Harazi.
Скопировать
— Свежие новости?
Программа обратной трассировки возвращалась от прокси к прокси, но внезапно выдала IP-адрес.
Не знаю, или я действительно хорош, или это простое везение, но я достал его.
- Any update?
The back-trace program was being bounced from proxy to proxy, but it suddenly spat out an IP address.
I don't know if I'm really that good or that lucky, but I'll take it.
Скопировать
Копия записи была размещена на нашем межведомственном сервере.
И наш аналитик смог сделать обратную трассировку к IP-адресу.
Правда?
A copy of the tape was deposited onto our interagency server.
And our data analyst was able backtrace it to an IP address.
He was?
Скопировать
Что ты хочешь этим сказать?
Судя по одному из алгоритмов трассировки, выявляется расхождение, все деньги на самом деле были зачислены
А что насчет экстремистских сайтов, которые он просматривал?
What do you mean?
One of the trace algorithms caught a discrepancy, all that money was really just deposited 30 minutes ago.
What about the extremist websites he was visiting?
Скопировать
И с этого места больше никаких данных нет.
Последний вариант - сделать трассировку маршрута, применив алгоритм построения дерева Штейнера.
Начни с этого, пожалуйста.
At this point, it's impossible to do any further data recovery.
There's no other way but to make a list of possible routes and target locations by applying an algorithm for a Steiner tree.
Then please analyze this also.
Скопировать
Разве только шеф Пак сможет.
Ступай в серверную и запусти систему трассировки маршрута.
Но у меня нет туда доступа...
If it's the Chief then maybe it's possible
Go to the server room and activate the Tracks Pursuit System
I can't enter there either
Скопировать
Я знаю примерное время, так что мы вычислим их транспорт. Это грузовик, что стоял на перекрёстке около трёх минут.
Но если мы и определим машину, чтобы проследить их путь, нам понадобится система трассировки маршрута
Тогда запросите в подкрепление тактическую группу и на пару квадратов расширьте область поиска.
I know the time they passed by so we should be able to find the vehicle they used after they passed by here, they were on the expressway within 3 minutes
However even if we find their vehicle if we want to trace their route, we'd need the Tracks Pursuit System (lit.)
You should apply for assistance from the tactical teams then extend your search area from the town's centre
Скопировать
Кто из вас больше всего похож на официанта?
Это называется "Неповторяющийся код трассировки подписи", ясно?
И думаю, вам стоит подключиться.
Which one of you looks most like a waiter?
It's called non-repeating route signature code, okay?
And I think you should be on board for this.
Скопировать
- Звонок в номер?
Уже запустил трассировку.
- Звонок в отель пришел из...
- Incoming to the room?
I already ran a back-trace.
- The call to the hotel came from...
Скопировать
Нужно местонахождение Андрэ, Джулс.
Они уже начали обратную трассировку?
- Да.
Need Andre's location, Jules.
Have they started the back trace yet?
Yeah.
Скопировать
Вот она.
Начинаю трассировку.
Попался.
There it is.
Starting the trace.
Got it.
Скопировать
Перейдём к твоему алгоритму.
Если добавить набор ключей, время трассировки можно сократить вполовину.
Поверь мне, я рассматривал это, но понадобился бы ещё год или два, которых у меня нет.
Now, about your algorithm.
If you throw in a set variance key, you might cut your trace time in half.
Believe me I've considered it, but that would take another year or two, which I don't have.
Скопировать
Это только временное решение.
Я предлагаю пропустить альфа стадию и сразу перейти к бетта трассировке на калютроне.
Всё еще далеко от решения проблемы урана.
Yeah, that's just a stopgap.
Um, my proposal is to skip Alpha stage and move directly to the Beta track of the calutron.
Still a long way from overcoming the uranium problem.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трассировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трассировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение