Перевод "трикотаж" на английский

Русский
English
0 / 30
трикотажjersey knitted stockinet
Произношение трикотаж

трикотаж – 22 результата перевода

Нет, нет, нет, текстильная промышленность...
Трикотаж.
Я развожу работу на дом...
No, textiles.
Fabrics.
I work from home.
Скопировать
- А че за контрабанда?
- Трикотаж, чувак.
У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле.
What are we smuggling?
Upholstery, man.
He's got an upholstery shop in Beverly Hills, but he gets all the work done here, man, 'cause it's cheaper.
Скопировать
Гарри.
Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа.
Э, вот эта улица.
Harry!
We do know that the dope factory's disguised, as an upholstery warehouse.
Hey, this is the street, man.
Скопировать
Да, пусть ни цента нет, зато прошел школу уличных манер.
МОДНЫЙ ТРИКОТАЖ К чему заботы?
Я всем пример.
Say, I may not have a dime Oh, but I got street savoir faire
Why should I worry
Why should I care
Скопировать
A одежда, которую они носили была дешёвой и плохо смотрелась вместе.
Слишком много костюмов и трикотажа.
Дa онa нe вылeзaeт из ночной cорочки.
And the stuff they wore was thrown together and cheap.
A lot of pantsuits and double-knits.
She spends her life in a nightgown.
Скопировать
Ткань.
Трикотаж.
И магазин готового платья.
Tuch.
Manufaktur.
Und konfektionsgeschaft.
Скопировать
Абсолютно.
Это удивительно, потому что есть одна вещь, которой не хватает этой вечеринке - это хренового трикотажа
Какое облегчение.
Absolutely.
That's fantastic, cos that's the one thing this party's missing, is a bespoke piece of chunky knitwear!
What a relief.
Скопировать
Великолепно.
оправданием, если придешь куда-нибудь под мухой, сказать: "Не, я вообще-то в порядке, просто я живу на трикотаже
"Все такое странное..."
Excellent.
Be a great excuse, wouldn't it, if you turned up somewhere pissed to say, "No, actually, I'm fine, I just usually live somewhere knitted.
"And it's very odd, everything..."
Скопировать
Пытаться разобраться в себе, беспокоясь о том, чтобы никто другой не узнал?
Он одет в спортивный трикотаж, для Бога пользы.
Оглянись.
Trying to figure out who he is while making sure no one else here does?
He is wearing a sports jersey, for God sakes.
Take a look around.
Скопировать
А Германия?
Что бы выбрать твои любимые чулки от Falke *марка немецкого трикотажа*
Ты же знаешь, как я их обожаю
And germany?
To pick up your favorite falke stockings.
You know how i adore them.
Скопировать
Я с этим завязал.
Я возвращаюсь к трикотажу господ.
Ты знаешь, кто ты с честной парой носков.
I'm done with it.
I'm going back to gentlemen's hosiery.
You know who you are with an honest pair of socks.
Скопировать
ОК я даже не знаю, что я использую
я пришел в моду прямо в трикотаже трикотаж-другой зверь я делаю одежду с помощью вязальной машины это
всю жизнь а затем неожиданно взять в руки электрогитару ита, эта вещь должна быть в вашем финальном наряде но поскольку это первый конкурс и мы хотим видеть что из этого у вас получится, есть маленький сюрприз я люблю неожиданности
okay. Idon'tevenknowwhat I'm gonna use.
Igotintofashionprimarily in knitwear. Knitwear is sort of a different beast. I produce a garment with my knitting machine.
It's like playing the harpsichord your entire life, and then all of a sudden going to the electric guitar. sothisitemmustbeworked into your final garment. But since this is a first challenge and we wanna see what you're made of, there's a Twist.
Скопировать
вы просто трепещите от его дизайна мои ножницы пропали
точно промахнусь с этим и буду в попе просто мне нужно трудитьс€ упорнее у кого-нить есть типа черный трикотаж
пока врем€ шло, € смотрела на часы и думала
Our challenge is to design a garment worthy enough to be worn with one of Philip treacy's hats. You are in awe just of the presence of his designs. My scissors are gone.
You know, there are moments that I get a little, like, jittery in my belly, and I'm like, "oh, crap, I could totally blow it and be in the bottom." Just, I have to keep working harder. Anybody have, like, a black knit?
As far as time wise, I'm looking at the clock and I think
Скопировать
— Это не круто.
У неё есть полосы, она выглядит как трикотаж Джеймса, и она отправляется сюда.
— Что?
{\cHFFFFFF}That is not cool.
it looks like James May's {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} knitwear so that goes there.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Ahem.{\cHFFFFFF} What?
Скопировать
Я не знаю, я ношу лишь носки, Джереми.
Можем ли мы перейти от трикотажа парни, обратно к машине?
Ездить на ней действительно так комфортно?
I don't know, I only wear socks, Jeremy.
Can we just move on from the hosiery, chaps, back to the car?
Is the ride really that good?
Скопировать
Я благодарна за то, что мне не нужно одеваться как проститутка, чтобы привлечь внимание своего мужа.
Она неплохо смотрится в трикотаже.
Я благодарна за то, что состоялась профессионально, а не в браке.
I'm thankful that I don't have to dress like a prostitute to attract the attention of my husband.
She looks good in wool.
I'm thankful that I have my own professional identity outside of my marriage.
Скопировать
Украшения были выкованы вручную для меня.
Я сделала трикотаж.
У меня есть шляпы.
The jewelry is all hand-forged for me.
Um, I did knitwear.
I had the hats made.
Скопировать
Покамест. Спасибо.
несчастью, мне кажется, что мне придётся выбросить свой материал и использовать этот рулон этого серого трикотажа
Я раздавлена.
Thank you.
Unfortunately, I think I'm gonna have to scrap my material and use this bolt of Gray sweatshirt material that everyone's using.
I'm pretty bummed out.
Скопировать
Я использую кожу.
Я использую трикотаж.
Что это?
I'm doing leather in spring.
I'm doing knitwear.
What is it?
Скопировать
Эй, все злые и разгневанные люди, присоединяйтесь к нашему движению по захвату Америки!
Мы захватим все отделения FedEx, Американского трикотажа и Американской мебели!
Нам все надоело, и мы больше не будем этого терпеть
Everyone who's pissed off and angry is rallying to take down America.
Join the fight! the American Apparels and the American Furniture Warehouse!
and we've had enough!
Скопировать
Доктор, еще 12 отделений FedEx захвачены, а партия гнева и злости набирает все больше сторонников
Они закрыли Американские авиалинии и магазины Американского трикотажа по всей стране
Мы вынуждены попросить вас уйти в отставку
twelve more FedExes have been taken over. The pissed off and angry party's gaining support.
They've shut down American Airlines and American Apparels all over the country.
We have to ask you to step down.
Скопировать
Ты сюда приехал на некое собрание.
Ты продаешь трикотаж, или гребни для волос, или шляпу, ну или что-то подобное.
Ты женат, но жена не прикасалась к твоему члену со времен Американской Революции.
You come for some kind of convention.
You sell hosiery or hair combs or hatbands or who gives a fuck.
You're married, but your wife hasn't sucked your cock since Harding bought the farm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трикотаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трикотаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение