Перевод "туфля" на английский

Русский
English
0 / 30
туфляshoe
Произношение туфля

туфля – 30 результатов перевода

Как говорит твой любимый пациент:
"Запихать бы ей туфлю в жопу."
Мой любимый пациент? Это ты про кого?
As your favorite patient says,
"maybe I should put my shoe up her ass?"
Which patient of mine says that?
Скопировать
Если я обращался к немного враждебной аудитории или в основном к обычной публике, я мог снять напряжение шуткой.
Я знаю, что вы представляли меня другим, но я оставил туфли на высоких каблуках дома.
Я полностью отдавал себе отчет в том, что человек стоящий за то, за что стоял я, активист, гей активист,
If I was speaking to a slightly hostile audience or a mostly straight one, I might break the tension with a joke.
I know. I know I'm not what you expected, but I left my high heels at home.
I fully realize that a person who stands for what I stand for, an activist, a gay activist,
Скопировать
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли
О, бабушка, ты должна остаться.
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes for that.
Oh, grandma, you should stay.
Скопировать
Уборщик веселит тем, что он просто псих.
Я делаю туфли для своих кроликов.
А Элис, она всегда может что-нибудь такое выдать...
The janitor is amusing because quite frankly he's insane.
I made shoes for my rabbit.
And Alice here, well, she can turn a phrase.
Скопировать
Волосы: синие.
Туфли: практичные.
Телосложение:
Hair: blue.
Shoes: sensible.
Body type:
Скопировать
Я наступлю на тебя.
Я счищу тебя с моих туфлей.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
I step on you.
I clean you off of my shoes at night.
I step on you, and then I throw away the shoe.
Скопировать
Я счищу тебя с моих туфлей.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
I clean you off of my shoes at night.
I step on you, and then I throw away the shoe.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
Скопировать
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
I step on you, and then I throw away the shoe.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
And I am pissed because I loved that shoe.
Скопировать
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
Ты, грязь.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
And I am pissed because I loved that shoe.
You dirt.
Скопировать
Простите.
Мне нужны эти туфли.
Вы что, сдурели? Нет.
Excuse me.
I want those shoes.
What,are you crazy?
Скопировать
Полностью вменяема.
Ей очень нужны были туфли, вот и все.
На всякий случай вылил на нее стакан святой воды.
Totally lucid.
Just,she really wanted those shoes.
Spilled a glass of holy water on her just to be sure.
Скопировать
Нет, мне ни к чему туда возвращаться.
Тебе что, не нужны те клевые туфли?
О, черт! Я совсем о них забыла!
No, I don't need to go over there.
Do you not want those never-worn shoes?
Oh, God, I completely forgot.
Скопировать
Никому не говорите.
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона
- Наша свадьба на "шестой странице".
Don't tell anyone.
"The ultimate single gal, Carrie Bradshaw, will be married in Manolos to New York financier John James Preston come fall. "
Our wedding's on Page Six.
Скопировать
Это не клево.
Я ненавижу туфли.
Я ненавижу прическу.
No, not cute.
I hate the shoes.
I hate the hair.
Скопировать
А ещё, я великолепна в этом платье.
Ещё я заказала туфли, но их не доставили.
Я просто стараюсь быть терпеливой.
Also, I look amazing in this dress.
I ordered some shoes, too, but they haven't come in.
I'm just trying to be patient.
Скопировать
Если тебе, интересно, почему я обут в это Частично потому, что в семье Келсо принято на рождество тащить из шляпы одно имя чтобы купить ему подарок, и я был так удачлив, что был выбран новым спутником жизни моего сына, РэйРэем.
Другая причина в том, что мои туфли измазаны в отвратительной блевотине, которую я просил убрать тебя
Теперь ты поторопишься, или мне урезать тебе зарплпту?
If you are wondering why I'm wearing these It's partly because at the Kelso family Christmas we all pick one name out of the hat to buy a gift for, and I was lucky enough to be chosen by my son Harrison's new life partner RayRay.
The other reason is that my work shoes are coated in the taddler vomit I told you to clean up earlier.
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay?
Скопировать
Да?
Эти туфли такие классные.
Да.
Yes?
Those are...nice shoes.
Oh,yeah.
Скопировать
Венок, а?
Уверен, что не хочешь поинтересоваться ее туфлями?
Я видел довольно симпатичные сумочки в прихожей.
Wreaths?
Sure you didn't want to ask her about her shoes?
I saw some nice handbags in the foyer.
Скопировать
Надеюсь ты готов к настоящей работе, а?
Итак, что мне одеть этим вечером -- кроссовки или тут больше подойдут туфли?
Я арендовал для тебя смокинг. О, это круто...
Hope you're ready for the real world.
Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event?
We rented you a tux.
Скопировать
Слишком официально для магазина.
Я хотела подобрать под платье туфли.
Эта Сара, мы ходим по магазинам.
A little formal for the mall.
You know, I wanted to match the shoes to the dress.
This is Sarah, my shopping buddy.
Скопировать
Вернуть туфли и получить назад деньги?
Вернуть туфли?
Я не могу с тобой говорить, когда ты в истерике.
Return the shoes and get the money back?
Return the shoes?
I can't talk to you when you're being hysterical.
Скопировать
Привет, милый.
У меня новые туфли.
- Да.
Hi, honey.
Look at my new shoes.
- Yeah.
Скопировать
Шейла говорила моей маме комплименты, и моя мама очень их любила.
Мне нравятся твои туфли.
Она полностью кожаные.
Sheila gave my mother compliments and my mother loved compliments.
Oh, girl, I love those shoes.
They're all leather.
Скопировать
Улыбочку.
Туфли!
Американские бренды!
Smile.
Shoes!
American brands!
Скопировать
Особенно в сочетании с содержимым пленки, и аудиопленки, звукового сопровождения видеопленки.
А когда у других исследователей я узнал, что туфли аккуратно лежали возле входа в палатку, и камера закрыта
это говорит о том, что все произошло очень, очень быстро, внезапно и неожиданно.
Particularly in combination with the contents of a tape, an audiotape that is the sound portion of the videotape.
And when I find out from other investigators that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded, yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming
and the sounds of Timothy moaning, tells me that this event occurred very, very quickly, suddenly and unexpectedly.
Скопировать
Итак, Вы думаете, она лгала?
Ни один джентльмен не оденет серую шляпу и коричневые туфли.
Конечно.
So you think she was lying?
No gentleman wears brown shoes with a grey hat.
Of course.
Скопировать
Деньги воруют. 1000 баксов сняли с одного египтянина, у которого не было паспорта.
Кое у кого забирали даже туфли. Или новые кроссовки.
Если "Адидас" там, или, скажем, "Эйр Макс".
They stole their money. 1000 dollars. From an Egyptian without a passport.
Some had their shoes ripped off.
New trainers. Air Max or Adidas.
Скопировать
О, боже. Ничего не выходит.
Но мне точно нравятся эти туфли.
Окей, это не мои.
Oh, man, I got nothing.
I really like those shoes.
Okay, those aren't mine.
Скопировать
Я могла бы ходить по магазинам.
Я могла бы покупать туфли, которые потом никогда не надену.
А тут вся эта фигня с вынесением мне благодарности...
I could've been shopping.
I could've been out buying shoes
I'll never wear. And all that stuff about me and thanking me and...
Скопировать
Каблук сломался.
Черт, совершенно новые туфли.
Они были сделаны в 1943.
My heel just broke off.
Damn, these are brand new shoes, too.
They were made in 1943.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов туфля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туфля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение