Перевод "укороченный" на английский
Произношение укороченный
укороченный – 30 результатов перевода
Нет, он неудачник.
Но в тот день он выполнил укороченный удар я за ним побежала и расшибла себе ногу.
У меня был этот большой чёрный ноготь последние три месяца и сегодня он наконец-то отвалился.
No, he was a loser.
But that day, he hit me this little dink shot, and I ran for it, and I stubbed my toe.
I got this big black toenail that lasted for, like, three months, and today it finally fell off.
Скопировать
Рамон! Кажется, сегодня твой...?
Укороченый день?
Да, точно, сегодня я заканчиваю..
Ramon, isn't today your...
Half day?
Today I'm outta here at...
Скопировать
Я написал его в память о великом Викторе Гюго.
"Эрнани" - укороченный вариант, вступление, 3 акта по 3 минуты.
Прекрасно!
I've rewritten a piece by the great Victor Hugo.
A shortened version of Hernani. The prologue and three acts of ten minutes each.
Great!
Скопировать
Надеюсь, тебе разрешат прогуляться в этом по парку.
Для начала мы дадим Сьюзан укороченные протезы, как у Глина.
Мы называем их "качалки".
I hope you're going to be allowed to wear these in the garden later.
So, we'll start Susan off on short legs like Glyn's to begin with.
We call them rockers.
Скопировать
А вы разрешаете ему сидеть здесь и снова делать это?
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Why do you let him sit here and do it again?
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Увеличения зарплаты, укорочение рабочего дня!
Сделаем Нью-Йорк профсоюзным городом!
Make New York a union town!
Wages up, hours down!
Make New York a union town!
Скопировать
А эта хорошая машина. СВУ.
Укороченная значит.
С глушителем?
This is a nice structure.
Altered SZVU.
- Silencer?
Скопировать
Сопоставим их вместе и результаты будут довольно внушительными.
Желаю услышать, что вы скажите на счет укороченного шнура настольной лампы в оранжереи.
Настольной лампы?
Put them together and the results are rather suggestive.
I'm keen to hear what you make of the shortened lamp flex in the conservatory.
Lamp flex?
Скопировать
Скажи это Высшим Силам.
Они уже показали мне укороченную версию.
- Как ты достал этот материал?
Tell that to The Powers.
They ran the THX version in my head.
- How did you get this stuff?
Скопировать
Хорошо, теперь трудная часть.
Удлиненные швы на задней стенке... и укороченные на передней.
Я убираю зажим.
All right, now for the tough part.
Continuous sutures on the back wall... interrupted on the front.
Removing bulldog clamp.
Скопировать
Спасибо, что стали свидетелями этого благословенного события.
Холод распространился на моё особое место поэтому я произнесу укороченную версию.
Фиби и Майк созданы друг для друга.
Thank you all for being here to witness this blessed event.
The cold has now spread to my special place so I'm gonna do the short version of this.
Phoebe and Mike are perfect for each other.
Скопировать
Кларк только что позвонил мне, и рассказал, что что-то произошло в больнице, и....
Тогда, может быть, ты предоставишь мне укороченную версию твоей экскурсии по заводу LuthorCorp той ночью
Дай угадаю каким-то образом никто не может устоять, чтобы не рассказать тебе правду.
Clark just called me about a story that broke at the hospital, so...
Then you can give me the abridged version of your trip to LuthorCorp the other night.
Let me guess... somehow, no one can resist telling you the truth.
Скопировать
Мм. Так и есть.
И мне всерьез надо наладить укороченный удар.
Думаю, тебе стоит дать мне номер вашего тренера?
- That it is.
- My drop shot needs a tune up.
Could you give me the number of your pro?
Скопировать
Да, сниму, пусть будет.
Потом снимем и укороченный вариант.
Согласен?
Yes, I'll do it as written so we have that.
Then we do it the other way so we have that too.
Okay?
Скопировать
Молодцы.
Теперь укороченную версию.
Мы эту не досняли!
Excellent.
Now let's do the shorter version.
We didn't get through this one.
Скопировать
Девятнадцатое декабря.
С сегодняшнего дня у нас вводились укороченные уроки.
Простуда продолжала свирепствовать.
December the 19th.
class time is shortened.
The cold had spread throughout the entire school.
Скопировать
Сердце прибудет через полчаса.
Аорта укороченна, но я смогу это исправить.
Это хорошее сердце.
There's a heart arriving in half an hour. The aorta is short, but I can fix that.
It's a perfect heart.
Otherwise, it is yours if you want it.
Скопировать
- Привет, Линдси.
Знакомься с лигой Пауни по укороченному бейсболу.
Эта идея появилась после того, как моя лучшая подруга Энн, вон она, сказала, что хочет отдубасить тебя бейсбольной битой по голове.
- Hi, Lindsay.
Introducing the Pawnee wiffle ball league.
It's an idea that I came up with after my best friend, Ann, over there said she wanted to bash your head in with a baseball bat.
Скопировать
А потом.... был Дэниэл,
Который боролся за жизнь 16 мучительных дней в реанимации, пока не умер от синдрома укороченного кишечника
Я сам подписал его свидетельство о смерти.
And then... There's daniel,
Who survived for 16 excruciating days in n.I.C.U. Before he succumbed to short bowel syndrome.
I signed his death certificate myself.
Скопировать
У сердца есть около часа и половина жизнеспособности.
Не говоря уже об укороченной аорте, которую будет чертовски сложно зафиксировать.
Так что, в любом случае от него откажутся. Это сердце пойдет Антону Вэзерсу или просто пропадет.
This heart's got like an hour and a half viability left.
Not to mention a shorten aorta which should be hell to attach. So, no one's going to want it anyway.
This heart goes in Anton Weathers, or it goes to waste.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов укороченный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы укороченный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
