Перевод "управдом" на английский
управдом
→
house-manager
Произношение управдом
управдом – 30 результатов перевода
Сама бы я ее не потянула
Так что если управдом спросит то я девяностолетняя старушка, которая боится видиков.
Еще как!
Otherwise I could never afford it.
So if the landlord ever asks I'm an 87-year-old woman who's afraid of her VCR.
You thirsty? You bet I am!
Скопировать
Это за все те разы когда я звал вас починить кран, а вы являлись через 6 месяцев.
Управдом - пьяница.
Мы же встречали его пахнущим "Джеком Дэниелсом".
This is for the times I call you to fix the faucet and you show up months late.
The super is a drunk.
But we've seen him smelling of Jack Daniel's. Remember?
Скопировать
Если только он не в деле.
Управдом в деле?
Управдом и пробки заменить-то не может.
Unless he's in on it.
The super's in on it?
The super can't change a fuse.
Скопировать
Управдом в деле?
Управдом и пробки заменить-то не может.
Если она...
The super's in on it?
The super can't change a fuse.
I mean, she...
Скопировать
Какая-то женщина приблизительно похожая на г-жу Хаус.
Управдом утвержадет что видел ее, но он пьяница.
Г-жа Хаус могла спрятаться.
Some woman who probably had some resemblance to Mrs. House.
The super says he saw her, but he's a drunk.
Mrs. House could have been hiding.
Скопировать
ЖЕЛАТЕЛЬНО НЕКУРЯЩАЯ И РАБОТАЮЩАЯ.
Управдом не узнает, что ты здесь живешь.
Плата определена контрактом, вас в контракт не включить.
NON-SMOKER PROFESSIONAL PREFERRED
The managers couldn't know you lived there.
It's rent-stabilized, so you couldn't come on the lease.
Скопировать
Кажется, ты хочешь набить мой гнилыми яблоками.
Иногда у правды вкус гнилья.
До сих пор я ничего не услышал кроме намёков.
You seem to be trying to fill mine with rotten apples.
Sometimes the truth does taste like worms.
I've heard nothing but innuendoes.
Скопировать
Меня выставили из моей коммуналки.
И если, даже не знаю, не отсосу управдому, я в жопе.
О, я не слышал.
I'm being kicked out of my sublet.
Unless I, I don't know, blow the super, I'm out on my ass.
Oh, I don't.
Скопировать
Ты можешь остановиться там пока не найдешь чего-нибудь.
Так тебе не придется отсасывать своему управдому.
Я полагаю....
You could stay till you find something.
You wouldn't have to blow your super.
I guess....
Скопировать
Мы с Элизабет перед чем-то, что...
Управдом, Ашер.
Пока, Рики.
About 4 years ago, Elizabeth and I... Who is it, sweetie?
It's the superintendent, Asher.
Goodbye, Riki. Bye.
Скопировать
Это я ему дал.
Я управдом.
Идём.
I gave it to him.
I'm in charge of the building.
Let's go.
Скопировать
! - Ключом!
Интерн управдом.
У него есть все ключи.
With the key!
The intern is in charge.
He has all the keys.
Скопировать
Cкажете правду.
У правды преимущество в том, что это правда, и в некотором смысле, правде всегда проще поверить.
Значит, вот с чем мы выступим, с правдой.
You go with the truth.
The truth has the advantage of being true, and on some level, the truth is always more believable.
Then that's what we go with, the truth.
Скопировать
- Что там...
- Тебе нужно пожаловаться в управдом.
- Я собираюсь пожаловаться.
- What's going--
- You need to take it up with the board.
- I am gonna take it up with the board.
Скопировать
Да, это ваша работа.
Вы управдом.
Управдом все чинит.
Yes, it's your job.
You're the super.
The super fixes things.
Скопировать
Вы управдом.
Управдом все чинит.
Идиот.
You're the super.
The super fixes things.
Idiot.
Скопировать
Шин У помог мне.
Шин У. Правда что ль?
Хочешь посмотреть?
Shin Woo hyung made me one.
Shin Woo. Is that so?
Would you like to see?
Скопировать
Ладно, Шелдон, успокойся.
Я позвоню управдому, он поможет открыть твою дверь.
Пока ты ждешь, можешь поужинать здесь.
Okay, Sheldon. Just calm down.
Call administrator building and will open your door.
Just eat your dinner here while waiting.
Скопировать
Эстер Розенблатт.
Не думаю, что управдом придёт сегодня, так что вот.
Ты предполагаешь, что я буду спать на диване?
Esther Rosenblatt.
I do not think the manager comes tonight, then shot.
¿It suggests that sleep on the couch?
Скопировать
Позволь мне спокойно умереть.
Перестань, Лило с минуты на минуту придет управдом!
Тебе не поздоровится, если я до тебя доберусь!
Leave me alone to die.
Come on, Lilo, that social worker's going to be here any minute!
You are so finished when I get in there!
Скопировать
Тебе не поздоровится, если я до тебя доберусь!
Я запихну тебя в блендер,.. ...включу его, потом сделаю из тебя пирог и скормлю его управдому!
"В чем ваш секрет?" И я скажу ему...
You are so finished when I get in there!
I'm going to stuff you in the blender, push "purée," then bake you into a pie and feed it to the social worker!
And when he says, "This is great. What's your secret?" I'm going to say,
Скопировать
Ступай принеси мой леденец.
Это был управдом.
Он передвинул мою стену и сделал ещё одну квартиру. и теперь на моей территории живёт какая-то женщина.
Go and fetch my lolly.
It was the landlord.
He moved my wall and put in another flat and now there is this woman in my space.
Скопировать
Пока!
Здравствуйте, господин управдом.
У меня есть жалоба.
Bye!
Hello, Mr Landlord.
I've got a complaint.
Скопировать
Открыто.
Тоби Делафонт, это вы управдом?
Да
It's open.
Toby Delafont, you the super?
Yeah.
Скопировать
- Ты только что с ним виделся.
- Управдом?
Мистер Джеймс, я заменил вашу насадку для душа.
- You just met him.
- The super?
Mr. James, got that shower head for you.
Скопировать
Ты не ее парень и ты не ее герой.
Ты просто чертов управдом.
Итак, если мой туалет засорится, я сообщу тебе.
You're not her boyfriend, and you're not her hero.
You're just the damn janitor.
So if my toilet clogs, I'll let you know.
Скопировать
Я не хочу работать на тебя. Я просто хочу, чтобы ты ушел.
Управдом сказал мне держаться от тебя подальше.
Ты говорила ему про нас?
I don't want to work for you, I just want you to leave.
The super told me to stay away from you.
Did you---- tell him about us?
Скопировать
Да, но если что-нибудь будет не так, позвоните мне.
Я управдом.
Зовут меня Траск.
Yeah, but if anything goes wrong, you call me.
I'm the super.
Name is Trask.
Скопировать
Умный ход, Макс.
Управдом;
ты, должно быть, шутишь.
Smart move, Max.
The building manager;
you've got to be kidding me.
Скопировать
Нам просто нужно узнать, кто занимался заливкой пола.
Был ли это управдом? Управляющий?
В 99?
We just need to know who would have put that floor in.
Was there a building manager, a super?
In '99?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов управдом?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы управдом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
