Перевод "усатый" на английский

Русский
English
0 / 30
усатыйwith a big moustache moustached whiskered
Произношение усатый

усатый – 30 результатов перевода

Спящими на хвостах ламантинов
Песни усатых китов
Шкуру зебры
Sleeping on tails of manatees
The songs of the bearded seals
The bark of the zebra
Скопировать
Уверен, зрелый мужчина вроде Ричарда, посмотрел бы подобную кассету спокойно.
Для него это была бы очередная пикантная история которую можно рассказать усатым друзьям за стаканом
Ты что, переживаешь из-за того, что у тебя не растут усы?
I'm sure a man like Richard could see a tape like that and not be bothered.
It'd just be another saucy anecdote for him to share at his men's club over brandy and mustaches.
Is all of this about you not being able to grow a mustache?
Скопировать
- "Хмурый Леонард Блю
"содержит аудио-магазин вместе с усатым недоумком-помощником Дэнни."
Ха!
- "Grouchy Leonard Blue
"runs a record shop with halfwit moustachioed assistant Danny."
Ha!
Скопировать
- Драган, что с тобой?
- Мистер усатый, ты тоже.
Остальные остаются здесь.
Dragan, what are you doing? !
Come on, you can only make me problems.
Rest of you don't move!
Скопировать
Письмо было сожжено горничная Марьи Гавриловны никому ни о чем не говорила опасаясь гнева господ священник отставной корнет
усатый землемер и маленький улан были скромны и не даром
Терешка кучер никогда ничего лишнего не высказывал, даже во хмелю
Letter burned. The maid of Maria Gavrilovna nobody said nothing, fearing the wrath of her bosses.
The priest, a fake cornet, surveyor, and the rest were modest.
Tereshka never said too much, even if he was drunk.
Скопировать
Это произведение...
Какой-то усатый грек, на которого Марта напала однажды ночью.
В картине такая...
That? That's by...
Some Greek with a mustache Martha attacked one night in a...
It's got a...
Скопировать
Сегодня утром мы выходили вместе и позвали ещё четверых.
Усатый карлик пел восхитительно.
Только пианиста и не хватает...
We went out together this morning and engaged four of them
The little moustached one sang like the rest
Only a pianist is lacking
Скопировать
Это было в апреле семнадцатого.
Я помню усатого человека, он меня встречал.
А рядом с ним стоял маленький мальчик с голубыми глазами и пристально смотрел на меня.
April 1917; I was 18.
A man with a moustache welcomed me: your father.
With a little blue-eyed boy. I could smell your cologne a mile away!
Скопировать
Какой?
Усатый коротышка?
Это Эркюль Пуаро.
Wait a minute... that man...
- What? The little one, with the moustache?
- That's Hercule Poirot!
Скопировать
Я не хочу из-за вас иметь отца-убийцу.
- А усатую жену хотите? - Боже упаси!
Тогда у Вас будет отец-убийца!
Because of you I'm not going to have a murderer for a father.
- Do you want to have a wife with a beard?
In that case you have to have a murder for a father!
Скопировать
Хочу допросить Антонио Паче.
Но сначала - усатого парня рядом с ним.
Хозяйские прислужники!
I want to question Antonio Pace.
But first, the boy near him with the whiskers.
Servants of the leadership!
Скопировать
Как индюк попадёт На этот вертел.
А ну, давай, давай, усатый, Твёрже шпагу!
Куда ты пятишься, чудак... Назад ни шагу!
This spit like a turkey
Come on, you, big moustache Steady your spear!
Don't back out, dude, Not a step back.
Скопировать
Вперёд!
Коли его, усатый, Я с тобою.
Но что я вижу?
Come on!
Stab, him, Big Moustache! I am with you.
But what is it?
Скопировать
Что такое?
Усатого противник поражает,
А я всегда за тех, кто побеждает!
What has happened?
Big Moustache is beaten by his adversary,
But I always support those who win!
Скопировать
Покайся!
Усатый фигляр!
Орлик, почему ты меня оставил?
Atone for your sins!
Moustachioed comedian!
Eagle, why hast thou forsaken me?
Скопировать
- Все дома куплены на их деньги. - Кто тебе сказал?
Усатый?
- Ты же поняла, что Джоуи помогли умереть.
- Everyone's houses are financed by these mob banks.
- Says who? I.A.?
Even you said Joey's death was no accident.
Скопировать
Мы могли бы уже есть суп.
Сволочь усатая!
Так, вот эти люди уходят, давай.
We'd be eating our soup right now.
Mustached bastard.
Those people just left. Come on.
Скопировать
Например, завтра и здесь.
- Ааа... ты имеешь в виду того усатого?
- Куда там.
For example, tomorrow, and here.
- Aah ... you mean that the mustachioed?
- Where are there.
Скопировать
- я уже начал понимать, но...
Извини, я настроился... на мысли усатого толстяка, что выпил вчера три литра вина, а у него конвульсии
- Постарайся экранироваться от них.
I can understand, but... I beg your pardon?
Excuse me. I'm tuned into the thoughts of that moustached man who drank three quarts of moonshine last night He can't prevent his glottis from convulsing and neither can I
Try to close your mind I have the hangovers of 32 people, all at the same time
Скопировать
Не поняли?
Большой усатый мужик, который красит глаза.
Ну да.
No?
Big men with moustaches named Mary who wear mascara.
Yeah.
Скопировать
Ну, какой подарок принесли тебе гномы Санты?
- Эльфы усатые.
- Нужно сказать спасибо, говнюк!
Well, now, look at what Santa's dwarves have brought you.
What do you say to Santa's dwarves ?
Elves. Santa's elves. You say, "Thank you," motherfucker.
Скопировать
- Я знаю.
- Так, посмотрим, есть усатый парень леди, которая много курит, какие-то дети и рыжеволосый парень, которому
О, я знаю этого парня.
- I do.
There's, let's see, the guy with the mustache smokes-a-lot lady, some kids I've seen and a red-haired guy who does not like to be called Rusty.
Oh, I know that guy.
Скопировать
Как ты можешь не доверять мне после всего?
Ты обедала с сексуальным усатым мужчиной и ничего мне не сказала!
Ты прав. Прости меня.
After all this time, how can you not trust me?
When you go lunching with hunky men and don't tell me!
You're right.
Скопировать
Думаю, нормально.
У Сати, думаю, тоже есть тайна.
Тиэ-тян, мы же опаздываем!
Ah, well.
Sachi has a secret too I think.
Chii-chan, we'll be late.
Скопировать
Ты же обещал после прошлого раза!
Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной.
Господи, как я ненавижу это ужасное затяжное молчание.
You promised after the last time!
It's like talking to a wall with a moustache.
Oh, God, I hate it! Those awful protracted silences.
Скопировать
Скоро сюда прибудут четыре оябуна со своими телохранителями.
У Сато тоже будет подручный.
Но иногда надо действовать. Спасибо, напарник.
Four oyabuns will arrive shortly, with their bodyguards.
Sato will also have a lieutenant.
- Sometimes you have to go for it.
Скопировать
- Как это?
- Усатый.
А одет он был во всё серое. Вроде формы какой-то. - Легенсы, кепка.
- And it had " ears ". - "Do" you "ear"?
Moustache.
And it was bringing a grey uniform, with gaiters and a hat.
Скопировать
Кейтель, сядет здесь. Харальд там. Лейф там, а Йорни там.
Теперь все бородатые - с одной стороны, а все усатые - с другой.
Это уже неважно! Эрик!
Keitel sit here, Harald there, Leif there, Bjarni there.
Now you've got all the ones with beards on one side and all the moustaches on the other.
- That doesn't matter.
Скопировать
Третье.
Усатые котята всегда любят рыбу.
Четвертое.
Three.
Kittens with whiskers always love fish
Four.
Скопировать
Пятое.
Ни у одного усатого котенка нет хвоста.
- Какой вывод?
Five.
No kitten with whiskers has a tail
- What is the answer?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов усатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы усатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение