Перевод "Граф Дуку" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Граф Дуку

Граф Дуку – 30 результатов перевода

Наша разведка подозревает разбойников... с рудников на спутниках Набу.
Я думаю, что за этим стоит граф Дуку.
Он политический идеалист, а не убийца.
Our intelligence points to disgruntled spice miners on the moons of Naboo.
I think that Count Dooku was behind it.
He is a political idealist, not a murderer.
Скопировать
Торговая Федерация намеревается принять там партию бойцов-дроидов... и очевидно, что наместник Гэнрей... стоит за попыткой покушения на сенатора Амидалу.
Коммерческие гильдии и Корпоративный альянс... обещали предоставить свои армии графу Дуку и формируют
Подождите.
The Trade Federation is to take delivery of a droid army here... and it is clear that Viceroy Gunray... is behind the assassination attempts on Senator Amidala.
The Commerce Guilds and the Corporate Alliance... have both pledged their armies to Count Dooku and are forming...
Wait.
Скопировать
Я согласен.
Мы займемся графом Дуку.
Самое главное для тебя - оставаться там, где ты сейчас.
I agree.
We will deal with Count Dooku.
The most important thing for you is to stay where you are.
Скопировать
Магистр Йода.
Граф Дуку.
Вы вмешались в наши дела в последний раз.
Master Yoda.
Count Dooku.
You have interfered with our affairs for the last time.
Скопировать
В этом не может быть никаких сомнений.
Граф Дуку, должно быть, подписал с ними договор.
Дискуссия окончена.
There can be no doubt of that.
Count Dooku must have made a treaty with them.
The debate is over.
Скопировать
Все идет по плану.
Вы верите графу Дуку в том, что Сидиус контролирует сенат?
Не похоже на правду.
Everything is going as planned.
Do you believe what Count Dooku said about Sidious controlling the senate?
It doesn't feel right.
Скопировать
Он политический идеалист, а не убийца.
А вы знаете, сударыня, что граф Дуку был некогда джедаем?
Он не стал бы никого убивать.
He is a political idealist, not a murderer.
You know, milady, Count Dooku was once a Jedi.
He couldn't assassinate anyone.
Скопировать
Мы и раньше заключали союз с ситами.
С графом Дуку. Но он предал нас.
Ситы ничем не лучше джедаев.
We allied ourselves with Sith before.
Count Dooku, he betrayed us.
Sith are no better than Jedi.
Скопировать
Мы - ситы.
Вы служите графу Дуку?
Я служу самому себе.
We are Sith.
Do you serve Count Dooku?
I serve no one.
Скопировать
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь.
Граф Дуку?
Я узнал, что магистр Йода надеется получить разрешение на постройку базы в вашей системе в обмен на защиту. Верно?
Katuunko, great king of Toydaria, forgive my intrusion.
Count Dooku.
I am aware Master Yoda hopes you will allow the Jedi to build a Republic base in your system in exchange for protection, correct?
Скопировать
Задержан был я. Но теперь не далеко нахожусь я.
Не знал я, что граф Дуку приглашён на встречу нашу.
Граф пригласил себя сам.
Delayed have I been, but not too far away am I now.
Unaware I was, Count Dooku was invited to our meeting.
The Count invited himself.
Скопировать
Услышав о нас, он с воплями бежал бы как последний трус.
Граф Дуку.
У вас великий талант к неожиданным появлениям.
I should have known Gunray wasn't here. At the first sight of us, he would have run off screaming like the coward he is.
I apologize for the deception, Master Jedi.
Count Dooku. You have a great talent for unexpected appearances.
Скопировать
А?
Хозяин, вас вызывает граф Дуку.
Генерал, как я понимаю, джедаи проникли в вашу берлогу.
Where are they?
Master, you have an incoming transmission from Count Dooku.
General, I understand the Jedi have infiltrated your lair.
Скопировать
"Наш" план?
И, конечно, я обязательно отмечу ваши заслуги в моём докладе графу Дуку.
Я скажу ему сама.
"Our" plan?
And I will, of course, make sure your contributions are noted in my report to Count Dooku.
I'll tell him myself.
Скопировать
По дороге на Корусант, где его ждал суд за военные преступления, злой лидер сепаратистов Нут Ганрей, сбежал из-под стражи джедаев.
С помощью зловещих агентов графа Дуку, подлый наместник совершил дерзкий побег.
Извещённый о побеге, магистр Кит Фисто преследует угнанный корабль до отдалённой системы, в надежде снова поймать Ганрея и вернуть его в руки правосудия.
En route to Coruscant to stand trial for war crimes, evil Separatist leader Nute Gunray has broken free of his Jedi escort.
With the help of Count Dooku's sinister agents, the villainous viceroy has made a daring getaway.
Alerted to the bold prison break, Jedi Master Kit Fisto has traced the stolen ship to a remote system, hoping to recapture Gunray and return him to justice.
Скопировать
Летим домой, Р6.
Граф Дуку, джедаи повержены.
Победа над клонами и юным джедаем была ожидаема. Но победить магистра...
Let's go home, R6.
Count Dooku, the Jedi have been defeated.
Victory over the clones and the young Jedi was expected, but to best a Jedi Master...
Скопировать
Ты думаешь, что всё ещё сможешь призвать Силу после того, как я отделю тебе голову от тела?
Даже с замутнённым зрением я узнаю боевой стиль графа Дуку.
Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
Do you think you'll still be able to call on the Force after I've separated your head from your body?
Even with my vision clouded, I recognize the fighting style of Count Dooku.
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy.
Скопировать
Закрой свой рот.
Граф Дуку заплатит мне целое состояние за доставку твоей скользкой тушки.
Так что постарайся остаться в живых.
Oh, do shut up.
Count Dooku is paying me a fortune to deliver your slimy carcass.
So, please, try to stay alive.
Скопировать
Сигнал канцлера исходит отсюда из наблюдательной платформы на самом верху.
Я чувствую графа Дуку.
- Я чувствую ловушку.
The chancellor's signal is coming from right there... the observation platform at the top of that spire.
I sense Count Dooku.
- I sense a trap.
Скопировать
Не будем забывать, Энакин, что ты спас меня от дроидов-пильщиков.
И ты убил графа Дуку. И ты же спас канцлера волоча мое бессознательное тело.
И все благодаря вашим наставлениям.
Let us not forget, Anakin, that you rescued me from the buzz droids.
And you killed Count Dooku, and you rescued the chancellor... carrying me unconscious on your back.
All because of your training.
Скопировать
Да, благодаря двум рыцарям-джедаям.
Они убили графа Дуку, но генерал Гривус снова сбежал.
Генерал Гривус спрячется, как всегда.
Yes. Thanks to your two Jedi knights.
They killed Count Dooku, but General Grievous has escaped once again.
General Grievous will run and hide, as he always does.
Скопировать
Канцлер Палпатин сумел вырваться из ваших лап, генерал.
Без графа Дуку я сомневаюсь в ваших способностях удержать нас в безопасности.
Радуйтесь, вице-король что вы не очутились в моих лапах.
Hmph! Chancellor Palpatine managed to escape your grip, General.
Without Count Dooku, I have doubts about your ability to keep us safe.
Be thankful, Viceroy... you have not found yourself in my grip.
Скопировать
Ты глупец.
Меня обучал вашим джедайским искусствам сам граф Дуку.
Нападай, Кеноби.
You fool.
I've been trained in your Jedi arts by Count Dooku.
Attack, Kenobi.
Скопировать
Палпатин - лорд ситов, которого мы искали.
После смерти графа Дуку Энакин стал его новым учеником.
Я вам не верю.
Palpatine is the Sith lord we've been looking for.
After the death of Count Dooku, Anakin became his new apprentice.
I don't believe you.
Скопировать
Неприятности?
Мы просто искали графа Дуку.
Да.
Trouble?
We were simply searching for Count Dooku.
Yeah.
Скопировать
Возможно, нам не представится лучшего шанса захватить Дуку.
Мы бы хотели послать двух джедаев чтобы убедиться, что граф Дуку действительно у вас, прежде чем передавать
Посылайте джедаев.
We may never have a better chance to capture Count Dooku.
We would like to send two Jedi to confirm you have Count Dooku before delivering the ransom.
Send your Jedi.
Скопировать
За работу, ребята, надо расставить генераторы щита!
Когда граф Дуку убедится с успехе моего оружия в борьбе с гражданским населением, несомненно, я получу
Ладно.
Come on, guys. Let's get these shield generators in place!
When Count Dooku sees how successful my weapon is against civilian targets, I will no doubt be promoted to a more substantial position within the alliance.
Right.
Скопировать
Ты в очень хороших руках на борту корабля сепаратистов.
Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу.
- Отвагу?
You are in very good hands onboard a Separatist ship.
Count Dooku himself intends to reward you for your bravery.
-Bravery?
Скопировать
- Вы меня поняли?
- Да, граф Дуку.
Ты ничего не будешь делать без моего приказа.
- Am I understood?
- Yes, count Dooku.
You will not do anything until I give the order.
Скопировать
Конечно.
Граф Дуку заверил, что республиканские силы растянуты в тонкую линию в нашем секторе.
Они не в состоянии предпринять внятные атаки.
Right.
Count Dooku has assured me the Republic forces are stretched thin in our sector.
They should be unable to mount a counterattack.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Граф Дуку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Граф Дуку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение