Перевод "graphite" на русский

English
Русский
0 / 30
graphiteграфит графитовый
Произношение graphite (графайт) :
ɡɹˈafaɪt

графайт транскрипция – 30 результатов перевода

It's not easy because the ground is covered with tubes and cables and the tracks are there, too.
Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe.
The problem is the next train.
Это не так просто, потому что на полу сплошные трубы и кабели, ну и пути, конечно.
Твои лёгкие наполняются графитовой пылью и ты не можешь дышать.
А главная проблема - следующий поезд.
Скопировать
Now, here's a quite interesting thing.
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead
with a score of ten on the Mohs hardness scale, but graphite is one of the softest... "Mohs hardness", like, as in Mo Better Blues.
Говорил. Хорошо.
А вот что интересно. Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
10 по шкале твердости Мо, а графит – одним из самых мягких.
Скопировать
The name of the fellow who gave us this hardness scale.
Diamonds score ten and graphite scores very very low, 1.2, or something like that.
What about Audley Harrison?
Нет, Мо - имя парня, который придумал эту шкалу.
У алмазов по ней 10, у графита - 1,2.
А сколько у Одли Харрисона?
Скопировать
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth,
with a score of ten on the Mohs hardness scale, but graphite is one of the softest...
No, as in M-o-h.
А вот что интересно. Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
10 по шкале твердости Мо, а графит – одним из самых мягких.
Как в фильме "Блюз о лучшей жизни"?
Скопировать
(Stephen) That's about it for QI this week.
Jeremy, Jo and Alan, and to say something quite interesting, concerning an interesting property of graphite
"Dear Marge, I noted in your column a few weeks ago the pros and cons of women going without a bra."
Ух, ты!
На этом мы заканчиваем Кью Ай. Настало время поблагодарить Джереми, Ховарда, Джо и Алана и рассказать под конец кое-что весьма интересное о занятном свойстве графита.
Это из колонки с советами "Дейли Миррор". "Дорогая Мардж, пару недель назад я заметил в твоей колонке аргументы за и против отказа от лифчиков женщинами.
Скопировать
- I just want to take him to bed.
Probably a graphite bomb.
There's a total black-out.
-Просто хочу уложить его спать.
Это точно графитовая бомба.
Весь район без электричества.
Скопировать
There is no reason why we should not start work immediately.
Graphite writing stick?
I've never seen these things outside museums.
Нет причин откладывать работу.
Графитовая палочка для письма?
Я такие только в музее видел.
Скопировать
L wrote it down when she read it out.
Little bit of graphite under the thumbnail.
It's as old as the hills.
Я записал его, как только она его прочитала.
Небольшой кусочек графитового стержня под ногтем.
Это старо как мир.
Скопировать
Carbon.
In pencil lead, it's in the form of graphite... in coal, it's mixed up with other impurities... and in
"Well, all we really wanted to know was the common element, Donnie..." but thank you for all that unnecessary knowledge. Ha, ha.
Это углерод.
углерод. Он и в грифеле карандаша, в виде графита, и в угле вместе с примесями, он же входит в кристалл алмаза.
Нам было очень важно узнать это, Донни, но все же спасибо тебе за эти бесполезные сведения.
Скопировать
It's one of the most highly regarded wines in the world.
Tobacco, graphite, plum...
You son of a bitch.
Это одно из самых популярных вин.
Табак, графит, слива...
Сукин ты сын.
Скопировать
Uh, no lead in pencils;
It's graphite.
See if that helps with the recoil.
Э, нет свинца в карандашах;
Это графита.
Убедиться, что помогает с отдачей.
Скопировать
All these letters are written on Commander paper with a number-one pencil.
The graphite is softer and darker, and they're made by, among others, a company called Red Wing.
So, our dead gangbanger and possibly two other convicts were murdered by the same guy who's been writing letters for Phillip Stroh?
Все эти письма написаны на бумаге марки Commander карандашом номер 1.
Грифель мягче и темнее, такие производят несколько фирм, в том числе, компания Red Wing.
Значит, наши мёртвые бандиты и, возможно, две другие жертвы были убиты тем же парнем, который пишет письма от имени Филиппа Стро?
Скопировать
Like, a bow-and-arrow arrow?
Graphite shaft, broadhead tip.
Went all the way through and in the back of the chair.
Лук и стрелы, все дела?
Графитовая стрела с тяжёлым наконечником.
Прошла насквозь и кресло пробила.
Скопировать
That's a hot guitar.
You got, uh, graphite reinforced neck, 35 inch scale, two humbuckers.
Yeah, guy, move over six inches.
Это горячая гитара.
Усиленный графитом гриф, 35 дюймов звукоряда, два самых мощных звукоснимателя.
Парень, отойди на шесть дюймов.
Скопировать
What is that, carbon fibre?
- Graphite.
Oh, I love the weight.
Это что, углеволокно?
- Графит.
Мне нравится эта тяжесть.
Скопировать
- What?
Either sit down or divest yourself of your clothing that we may feast upon your form with graphite and
The bells, ladies.
ƒа. ƒа.
O, да!
- –азве она не восхитительна?
Скопировать
Shut up. Soak it in.
Uh, so I was saying, uh, graphite reinforced neck...
Boom.
Ну-ка, посмотрим.
- Как я говорил, усиленный графитом гриф... - Бум.
Да.
Скопировать
My friend here is looking for a five-iron.
Graphite shaft, nothing too heavy.
And $1 million worth of high-grade pharmaceuticals stolen off a freighter a couple of days ago.
Моему другу нужна пятерка.
Что-нибудь с графитовой ручкой, не слишком увесистое.
Да, и еще груз медикаментов на $1 миллион с копейками, пропавший в море пару дней тому назад.
Скопировать
- Right. - Well, anyway.
On one side, we have mercuric oxide and graphite from your brake pads.
This is the cathode.
и так.
С одной стороны мы имеем оксид ртути и графит с твоих тормозных колодок.
Это катод.
Скопировать
- Yeah?
I found minute traces of graphite,clay and copolymer.
Pencil lead?
- Да?
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера.
Грифель от карандаша?
Скопировать
It is.
It's graphite.
Basically, the same material as an HB pencil.
Так и есть!
Графит!
Фактически такой же, что и в обычном карандаше.
Скопировать
The fragment we recovered From the victim's neck wound is carbon fiber Reinforced polymer and thermosetting epoxide polymer.
Graphite and epoxy. He got shafted.
Yeah, the murder weapon is most likely
Фрагмент, который мы достали из шеи жертвы — углепластик и затвердевший полиэпоксид.
Графит и эпоксидовая смола.
Его закололи. Да, орудие убийства очень похоже на композитное основание клюшки для гольфа.
Скопировать
It's red, like the driver head.
Busted graphite shaft.
Grip end.
Красная, как на наконечнике клюшки.
Сломанное графитовое основание.
С рукояткой.
Скопировать
Lab results on that black substance.
Atomized graphite.
Graphite, like a lubricant?
Результаты исследования той черной субстанции.
Измельченный графит.
Графит, как в машинном масле?
Скопировать
Atomized graphite.
Graphite, like a lubricant?
Willow charcoal and a little clay.
Измельченный графит.
Графит, как в машинном масле?
Ивовый уголь и немного глины.
Скопировать
You do decoupage?
Mary, do you sell graphite and willow charcoal?
Yeah.
Ты занимаешься декупажем?
Мэри, у тебя есть в продаже графит или ивовый уголь?
Да.
Скопировать
Someplace private.
So graphite and willow-based charcoal?
Dusty but has nice, rich luster.
В уединенных местах.
Как насчет графита и ивового угля?
Он порошкообразный, но имеет интенсивный блеск.
Скопировать
Tennant's revelation left scientists with a conundrum.
They knew carbon already, as graphite, one of the softest elements on the planet.
So how could it be the same element as the hardest substance, diamond?
ќткрытие "еннанта оставило ученым сложную проблему.
"глерод уже был им известен в виде графита, одного из самых м€гких элементов на планете.
ак такое могло быть, что тот же самый элемент еще и самое твердое вещество, алмаз?
Скопировать
In diamond, all four bonds are connected to other carbon atoms in three dimensions, that's why diamond is so hard.
But in graphite, only three of the bonds are connected to other carbon atoms in a single plane, making
Carbon's four bonds give it another extraordinary property.
¬ алмазе все четыре св€зи соедин€ют другие атомы углерода в трех измерени€х, вот почему алмаз такой твердый.
Ќо в графите только три св€зи соедин€ют другие атомы углерода в одной плоскости, что делает соединени€ более слабыми, вот почему графит - гораздо более м€гкое вещество.
"етыре св€зи углерода придают ему ещЄ одно необычное свойство.
Скопировать
I'd say, "Anything that's on your mind, get it down now."
It could go for 35 miles, which is how long an average graphite pencil, if you go like that until there's
Isn't that extraordinary? Five points.
Я скажу: "Всё, что придёт в голову! Валяй!"
Графита в карандаше хватит на 35 миль, если делать вот так, пока ничего не останется.
Разве это не замечательно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов graphite (графайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы graphite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить графайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение