Перевод "усилитель" на английский

Русский
English
0 / 30
усилительbooster amplifier intensifier
Произношение усилитель

усилитель – 30 результатов перевода

Почему такой тяжелый?
Встроенный усилитель.
Сыграйте что-нибудь.
Why so heavy?
Built in amplifier.
Play something.
Скопировать
- Обычные. А что вы посоветуете?
Попробуйте вот этот усилитель. Сделан в Гонконге, всего десять тысяч.
И еще этот провод, тоже местного производства.
Nothing special, any recommendations?
Try this tube amplifier made in Hong Kong, 10,000 only
And use this cable, also locally made about 1000 The sound is as good as expensive European amps
Скопировать
Если я возьму всю систему, скидки будут?
Купите здесь усилитель.
А за колонками лучше идти в Чеунг Уай - там дешевле.
Any discount if I buy the whole set?
Buy the tube amp here but not the speakers
Go to Cheung Wai; it's cheaper there
Скопировать
- Как стереосистема?
Этим усилителям нужно разогреться минут десять, и звук будет отличным.
- Тебя можно поздравить?
Was the stereo OK? Pretty good
Those tube amps have to be warmed up Wait 10 minutes and it sounds great
Should I salute you? Not, don't
Скопировать
Мы совсем не можем погромче?
Ну, можем поставить усилитель не на три, а на три с половиной, но это предел.
- Забудь.
Can't we turn it up at all?
Well, maybe we could possibly turn the amps up from three to, say, three and a half, but that's it.
- Forget it.
Скопировать
- Хотим. Хотите.
Усилители, колонки, дорогая техника... Разве могу их дать с закрытыми глазами? - И ионика.
- А, и... и ионика. Видишь что получается? А?
I'll be held personally responsible for the synthesizer.
Velko, the synthesizer we will manage.
However, you need a singer, that is what you need!
Скопировать
- Электрические гитары?
- Да, и бас ещё барабанную установку, три усилителя колонки, пульт, три микрофона с подставками монитор
Да, это всё.
-Electrical guitars?
-Yeah, and a bass a Ludwig-set, three amplifiers a PA-system, a mixer, three mikes with tripods a band-echo and cables of course...
Yeah, that's all.
Скопировать
Минутку, капитан.
Сэр, разрешите мне спустится вниз с усилителем транспортаторного сигнала.
Шеф, нет никакой гарантии что Вы не материализуетесь в виде миллиона кусочков, если Ваш сигнал попадет в один из этих электромагнитных вихрей.
Give us a minute, Captain.
Sir, let me beam down with a pattern enhancer.
Chief, there's no guarantee you won't rematerialize in a million pieces if your signal gets caught up in that electromagnetic whirlwind.
Скопировать
Один человек может пробиться вниз.
Капитан, шеф О'Брайен хочет спуститься на поверхность с усилителем транспортерного сигнала.
Его шансы прибыть туда целиком не больше пятидесяти процентов, по моему мнению.
One person might be able to make it.
Captain, Chief O'Brien wants to beam down to the surface with a pattern enhancer.
His chances of making it down there safely are no better than 50-50, in my opinion.
Скопировать
Хорошее местечко для пикника, сэр.
Нам нужно разместить эти стержни-усилители на расстоянии семи метров друг от друга.
Это поможет.
Nice spot for a picnic, sir.
We need to distribute these enhancer rods at seven-meter legs.
That should do it.
Скопировать
Чтобы вернуть капитана на борт "Энтерпрайза" раньше, чем они поймут, что произошло.
Если мы избирательно обстреляем отводки усилителей вокруг генератора, это будет почти столь же эффективно
И мы сможем сделать это при помощи одного залпа.
Get the Captain back on the Enterprise before they know what happened.
If we selectively target the amplification pathways around the generator it should be just as effective.
And we can do it in one burst.
Скопировать
И во времени и в пространстве.
Они отчаянно пытаются улучшить бомбу, снабдив ее мощным усилителем.
Усилитель создается и вынашивается пленницей.
Both in time and space.
They are desperate to improve the bomb with a huge amplifier.
The amplifier is generated and nurtured by a female captive.
Скопировать
Я работаю чисто.
Кроме того, от усилителя это не бывает.
Это миф.
My work is clean.
Besides, you don't get this shit from amp jobs.
That's a myth.
Скопировать
- Нет, но его лобные доли превратились в кашу.
Они включили усилитель напрямую, и поджарили его мозг.
Тик.
- No.
But his frontal lobes are like runny eggs. They use an amplifier to boost the signal, and it fries his brain.
Tick!
Скопировать
Разгружайте.
У нас здесь куча усилителей, куда их поставить?
Спасибо.
Unload the van.
We got these band wideners here, Whis. Where do you want them?
Thanks.
Скопировать
Проповедник не узнает.
Можно приглушить усилитель.
- Нет, Иван.
Him don't have to know.
Can turn that amplifier down.
- No, Ivan.
Скопировать
Что это?
Очевидно, усилитель телепатии.
- Не он ли причина галлюцинаций?
What is this?
Well, it's a telepathic amplifier.
- Is that what caused the hallucinations?
Скопировать
Мы спешим, как можем, Доктор, и все еще никакого толка.
Вы должны использовать усилитель.
Если вы используете его, сэр, он унесет нас всех на небо!
We're up to the maximum now Doctor, and it's still no good.
You'll have to use the booster.
If you do, sir, she'll blow us all sky high!
Скопировать
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
Мы выстроили уникальный искусственный миниатюрный мир, используя транзисторы, усилители, электронные
Следуя нашим правилам, но в то же время следуя собственным динамичным процессам.
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer.
We've built a unique artificial miniature world using relays, circuits, electric impulses, reflexes... which is capable of leading its own existence.
According to our rules... but following its own dynamic processes.
Скопировать
Свежая резина.
Усилитель руля.
Мощные тормоза.
Fresh rubber.
Power steering.
Power brakes.
Скопировать
Что ты сделал?
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
What did you use?
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Скопировать
Мы идем, Доктор, конец связи.
Включить усилитель!
Сэр...
We're coming through, Doctor, over and out.
Booster on!
Sir...
Скопировать
Стивенс...
Интегрируй функцию усилителя.
Пожалуйста...
Stevens...
Integrate booster function.
Please...
Скопировать
"апрещено измен€ть те схемы.
ћне нужен нервный усилитель коры головного мозга.
Ќенадолго, не волнуйтесь.
It's forbidden to alter those circuits.
I need the neural cortex amplifier.
Not for long - don't worry.
Скопировать
Как вы думаете, что это?
Это может быть своего рода аксональный усилитель.
Кес, подай мне корковый зонд.
What do you think that is?
It may be some sort of axonal amplifier.
Kes, hand me a cortical probe.
Скопировать
По крайней мере, передатчики ближнего действия должны заработать.
Теперь попробуем включить усилители сигнала...
Я и не думала, что ты так ловко обращаешься со схемами.
That should at least get the short-range transmitters operational.
Now, if we can get the signal amplifiers on line...
I never would've figured you to be quite so handy with a circuitry panel.
Скопировать
-Да уж.
Это костюмы нового поколения с направленным усилителем притяжения.
Они не позволят вам прыгать как Нейлу Армстронгу.
Yeah.
So we have these new generation suits with directional accelerant thrusters.
- You won't bounce like Neil Armstrong.
Скопировать
- Чувак, Хоуи Ти музыкант от бога!
- Надо достать усилители. Прибавить, блин, басов на телеке.
- Какого хера, кто это?
Howie T, bro, blood's flaying on the mix.
We ought to score some Vegas, kick the fucking bass up on this TV.
What the fuck was that?
Скопировать
Ничего. На дизельных двигателях подлодка не может погрузиться ниже перископной глубины.
Включились подводные радио усилители.
- Как они выберутся, если подлодка под водой?
The sub can't dive below periscope depth on diesel engines.
Radio-transmission boosters launched.
- How do they get out underwater?
Скопировать
– Но там ничего нет.
– Зен, используй дальнодействующий усилитель.
Будете угадывать с трех раз?
- But there's nothing there.
- Zen, use long-range intensifier.
Three guesses, if you need them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов усилитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы усилитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение