Перевод "курьезный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение курьезный

курьезный – 8 результатов перевода

Это было по-настоящему абсурдно.
Я имею в виду, у него была эта курьезная способность... эта странная особенность.
И какое-то время все любили его... а затем люди перестали любить его.
It was really absurd in a way.
I mean, he had this curious quirk... this strange characteristic.
And for a time, everyone loved him... and then people stopped loving him.
Скопировать
Думаю, у вас были такие случаи?
Да, курьезный инцидент.
Это было лет 15 назад.
You have had such a case I believe?
Yes, a curious incident.
It happened about 15 years ago.
Скопировать
Гвоздь вечера - Скотт Фитцжеральд... создавший панораму двадцатых... для всех будущих поколений.
Он пишет в своем блокноте... о курьезном маленьком человеке по имени Леон Сельвин или Зелман,... явном
Он с обожанием отзывается о Кулидже и Республиканской партии... и все это с первоклассным бостонским произношением.
Present at the party is Scott Fitzgerald... who is to cast perspective on the twenties... for all future generations.
He writes in his notebook... about a curious little man named Leon Selwyn, or Zelman... who seemed clearly to be an aristocrat... and extolled the very rich as he chatted with socialites.
He spoke adoringly of Coolidge and the Republican Party... all in an upper-class Boston accent.
Скопировать
Разве что, мадемуазель...
Вы видели что-нибудь необъяснимое, или курьезное, что отличалось от всего остального?
Нет, не припоминаю.
Unless... Mademoiselle!
Unless there was something that you observed that was unexplained, or curious.
Not that I can think of.
Скопировать
Кофейные колготки, это ...
это женские ... это какой-то вид курьезного лечения ... для лечения их целлюлита.
- Ты абсолютно прав.
Coffee tights, it's, erm...
it's women's... it's some sort of ludicrous treatment, isn't it, - for their fat cellulite treatment.
- (Stephen) You're absolutely right.
Скопировать
Что если вы поедете в тур, где будете играть на стадионах, в Пятницу, Субботу и Воскресенье а на оставшуюся часть недели - поедите домой?
Я просто хотел сказать, что там могут возникнуть некоторые курьезные ситуации, потому что люди могут
И я сам об этом не узнаю, пока не побываю там.
What if you just do a stadium tour, where you play Friday, Saturday, and Sunday, and then you go home the rest of the week?
I just want to put out that, you know, there might be a kind of an uncomfortable vibe here, 'cause people might not know how I'm feeling about touring.
And I don't really know, either, you know, until I get there.
Скопировать
И он был не один. С ним были друзья.
Прозвучит курьезно, но мы команда! Новая команда "Аватар"!
Мы будем прикрывать тебя, Корра. Мы спасем этоот город вместе.
And he wasn't alone, he had his friend to help him.
Look the arena might be shut down, but we're still a team, the New Team Avatar!
We got your back Korra and we can save the city, together.
Скопировать
Сейчас я могу войти в наружу?
Я знаю, что беглый Був наделал очередных ужасных и неумышленно курьезных ошибок.
Но будьте уверены, что сигналом, который он послал, уже занимаются.
Can I come into the out now?
I know the fugitive Boov has made yet another in a series of horrible... yet unintentionally humorous mistakes.
But let me reassure you, the signal he broadcast... is being handled.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов курьезный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курьезный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение