Перевод "всё-всё" на английский
Произношение всё-всё
всё-всё – 30 результатов перевода
Всё!
Всё, ребятки, всё, всё, всё, всё!
Всё! Всё.
No more, sonnies!
Stop!
Stop, stop, stop, stop!
Скопировать
- Ты не взял в расчёт смерти...
- Всё, всё, отдышались.
- Бобби, сколько гибнет от пуль?
- Well, you haven't even - Okay, - taken into account the number of deaths - let's just
- breathe.
- How many gun deaths a year in the U. S? 11,000.
Скопировать
Что ты можешь сделать для меня?
Всё. Всё что прикажете.
Я только прошу вернуть мне Мунни.
What can you do for me?
Whatever you ask of me
I only ask you to leave Munni in return.
Скопировать
Так-то я не пьяный.
Ну всё-всё, вали отсюда, приятель.
А что случилось-то?
I'm not drunk.
Right, out you go, my friend.
What's the problem?
Скопировать
- Сестрёнка... - Ты слышишь?
Ну всё, всё.
Он так не отделается.
DO YOU HEAR THAT!
Vic: JUST... NOW SETTLE DOWN.
WE'RE GOING TO WASHINGTON.
Скопировать
Мы да знаем что его нет на борту.
Вот и всё... всё что я знаю.
- Где дк. Гордон? - дк.
We do know that he's not on the ship.
Uh, and that's... all I know.
- Where's Dr. Gordon?
Скопировать
Я должен быть в Сейнт Барс (Карибы).
Всё, всё теряет смысл.
И я в комедийном клубе в Кливленде.
I should be at St. Barths. Nothing -
- Nothing makes sense.
[ Laughter ] I'm in a comedy club in Cleveland .
Скопировать
- Она плюнула в меня! Я убью эту суку!
Всё! Всё! Твоя взяла!
Твоя взяла!
I'ma kill the bitch!
That's it!
You won!
Скопировать
- Да?
- Всё-всё.
И прошу, не болтайте. - Я немного устал.
-Really?
-No.
All you've got to do is lay low and keep your mouth shut.
Скопировать
Это надёжные пацаны.
Понимаешь, у них всё, всё ответственно.
Дал слово - всё, назад дороги нет.
Take it easy for the moment
They are reliable guys... They're responsible, you know
You say the word, and that's it!
Скопировать
Пусть бы он даже и не часто его видел.
Всё, всё, всё, Хватит с меня этого дерьма.
Тебе нужно это дерьмо, Рис, хоть ты и не понимаешь, тебе нужно, чтобы хоть кто-то тебе напомнил, что в этом кошмарном, полном страданий мире, который раньше называли цивилизацией, осталось только одно.
I was layin' in the high grass, layin' low so they wouldn't see me.
When they passed,
Creeped me out, man. Anyway, I followed 'em, wondering' what this was about. I...
Скопировать
Дьявол!
Всё, всё.
Всё, всё. - Давай подумаем вместе.
Shit!
There, there.
- Let's pull ourselves together.
Скопировать
- Ну не расстраивайте коллектив!
Всё, всё, всё, ребята!
- Ну, Катерина Сергеевна!
- Don't spoil the party !
- Over, boys!
- But Katerina Szergejevna! Oh!
Скопировать
Хорошо. Спасибо, фру Экдаль!
Всё, всё, дети! Быстро в постель!
Быстрее, Александр!
Thank you, ma'am.
Now then, children, go to bed.
Hurry up, Alexander.
Скопировать
С Рождеством, мой ангел!
Ну, всё, всё, хватит!
Позади ещё один очень удачный год.
Merry Christmas, my angel.
SANTA: All right, all right.
We've had another very successful year.
Скопировать
Дьявольское бесстыдство сир, дьявольское бесстыдство!
Ну всё-всё.
Хотите выпить?
Damn shame, sire. A damn shame.
There now...
How about a drink?
Скопировать
Всё, всё.
Всё, всё. - Давай подумаем вместе.
- Да.
There, there.
- Let's pull ourselves together.
- Yes.
Скопировать
- Я познакомился с девушкой.
И всё. - Всё?
Я тебе скажу, это кое-что. - Ну, и как?
- I've met a girl. It's nothing.
- Nothing?
Let me tell you, it's something.
Скопировать
Джейк, иногда, после случайных половых связей...
АЛАН Так...всё-всё...
Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны.
Jake, sometimes when you have a casual sexual relationship...
All right!
Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.
Скопировать
Я рассказала ему всё.
Всё, всё?
Верно, Великий Золотой Дракон Единства.
I told him everything.
Everything everything?
That's right, Great Golden Dragon of Unity.
Скопировать
Этот дом, мебель, ковры, картины...
Всё, всё фальшиво!
Фальшиво, как те банкноты, которые служили для их оплаты!
This house, the furniture, the rugs, the paintings...
All false!
False as the bills that were used to pay for it.
Скопировать
Сейчас надо просто узнать где вы получили лицензию.
Имя, год рождения, и всё всё.
- Я только что вспомнила еще кое-что.
Now all we've got to do is find out where you got the license.
We've got your name, his name, the date and everything, and there you are.
- I just remembered something else.
Скопировать
Давайте, залезайте.
Всё, всё, остановись.
Вот, это здесь.
Come on, get in.
Hold it, hold it, stop.
This is it, here it is.
Скопировать
- Этот столик подходит Вам?
- Всё.. Всё чудесно.
Большое спасибо.
-Is that table satisfactory? -Everything.
Everything's lovely.
Thank you very much.
Скопировать
Пойдете в жандармерию, мы с Розой пойдем как свидетели.
А мы скажем, что всё-всё видели.
- А что вы видели?
You go to the police and Rose and I act as witnesses.
We'll swear we saw everything.
- What did you see?
Скопировать
Нет!
- Всё, всё.
Играть не умеете?
- Oh no. - That's going too far.
Enough, enough.
You're not playing anymore.
Скопировать
Мне нравится, как это звучит что о ней позаботились.
И это всё. Всё.
Не стоит, пожалуйста.
I love the way that sounds. Is being cared for.
All I want to know is that Mrs. Ford... is on an airplane to Las Vegas this afternoon!
No, please. Will you, please?
Скопировать
- Это в первый раз, мне будет плохо.
- Всё, всё!
- Чёрт побери!
- It's the first time, it may hurt.
Everything, everything, inhale!
Damn!
Скопировать
- Это я и сама вижу....
Всё-всё, не надо ругаться.
Извини.
-I can see it's not there....
All right, don't need to snap at each other.
I'm sorry.
Скопировать
Кажется, мне конец.
Всё... всё онемело.
Помоги встать, Риджес.
I feel like I'm comin' to the end of the road.
I feel, I feel numb all over.
Help me to my feet, Ridges.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов всё-всё?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы всё-всё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение