Перевод "курилка" на английский

Русский
English
0 / 30
курилкаsmoking-room
Произношение курилка

курилка – 30 результатов перевода

Сидите, сидите, прошу вас.
А у нас в курилке новичок?
Ты рассказывал ему анекдоты?
Sit down, please sit down.
A new recruit to the smoking room.
Have you been telling him some smoking-room stories ?
Скопировать
- Ага.
Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался.
У моих лёгких объём как у двухлетнего ребёнка.
- Yeah.
Smokey Joe here got halfway to the highway and collapsed.
I have the lung capacity of a 2-year-old.
Скопировать
Парни же тоже так делают.
Я имею в виду как же эти все разговоры в курилках?
Это другое.
Guys do the same thing.
I mean, what about all that locker-room stuff?
That's different.
Скопировать
Нанимая меня как адвоката, получаешь статую курящей обезьянки.
Лучше остановись здесь, курилка!
Мистер Хатц!
By hiring me as your lawyer, you also get this smoking monkey.
Better cut down there, Smokey.
Mr. Hutz--
Скопировать
Бчдешь смотреть, как они читают?
Там еще курилка есть.
Алло, Машенька, ч меня для тебя сюрприз.
Are you going to spend your morning watching them read?
No, I'll hang around the smoking section.
Hello, Maria. I have a surprise for you.
Скопировать
Эй, ты куда собрался?
- В курилку. - Ещё чего, сюда!
Остерлих! Да.
Where are you going? Smoking room.
Come on, this way!
Osterlich!
Скопировать
О призраках и гоблинах кторые полностью поддерживали право принцессы на курение.
Затем они вернулись из курилки и уже с готовыми решениями.
- Это нечестно.
About ghosts and goblins who totally supported the princess' right to smoke.
And then they came back from smoking and they'd made all of the decisions.
-That's not fair.
Скопировать
И когда Ким захочет кого-то из нас повысить как думаете, кого она выберет?
Меня или Курилку Курилкину?
У нас была зона для курения на работе.
And when Kim wants to promote one of us who do you think she'll pick?
Me or Smokey Smokerson?
We used to have a smoking area at work.
Скопировать
- Отлично.
Я вышла в курилку как ты сказал.
И мы говорили о делах.
-It was great.
I went down there like you said.
And we talked business.
Скопировать
Мы сделаем так, чтоб ты преуспел, и чтобы об имени Фьюнке заговорили.
- Начни расхваливать себя около курилки.
- Мэйби, мы никогда здесь не преуспеем.
I say, we get you on the lot and get the Fünke name out there.
- Start talking you up around the watercoolers.
- Maeby, we'll never get on here.
Скопировать
И с каждым годом все хуже.
Сначала у нас отняли курилку, теперь гонят на улицу.
В один прекрасный день они решатся и убьют нас всех.
Every year it gets worse.
First they take away our smoking room, then they push us outside.
I wonder when they will decide to get it over with and kill us.
Скопировать
- Да, без разницы.
Ведь если кто и сможет найти этого курилку, так это они.
Нет, ты не слушаешь, что я говорю.
- Yeah, whatever.
Because if anybody can find that smoking crack pipe, they can.
No, you're not listening to what I'm saying.
Скопировать
Запомни все выходы.
Тебе нужно точно знать, где курилка, туалет, буфет.
- Браво!
Remember all the exits.
You need to know exactly where the smoking room, toilet and buffet are.
Bravo!
Скопировать
Я слышал, что у одной девочки были какие-то проблемы.
Я подумал, что это просто сплетни из курилки.
Я полагаю, это могут повесить на меня.
I heard there'd been some kind of trouble with one of the girls.
I put it down to staffroom gossip.
Well, I suppose this drops me right in it.
Скопировать
Мы в открытом космосе, они же не могли выйти на перекур.
Нет, я уже проверил все курилки.
- Чувствуете запах?
Well, we're in deep space. They didn't just nip out for a quick fag.
No, I've checked all the smoking pods.
- You smell that?
Скопировать
А ты почему отлыниваешь?
Мы с ним недавно в курилке разминулись.
Брякни ему на трубу.
What's your excuse?
Just left him in the smoking lounge.
Hit him on his cell.
Скопировать
Но если ты не смотришь, как ты узнал о нем?
О, ну знаешь, разговоры в курилке, слухи.
Ага.
But if you don't watch, how do you know about him?
Oh, you know, water cooler talk, gossip.
Right.
Скопировать
В других его сообщениях он называл тебя "шлюха".
Нет, "курилка". Это из-за кальяна
С-с-скажи ему что я в порядке.
In his other messages, he calls you "hooker."
"Hooker." No, "hookah." That's a water pipe.
T-T-Tell him I'm okay.
Скопировать
Бедняга Стив работал тут семь лет.
Он никогда со мной не встречался, не сталкивался со мной в коридоре, не рассказывал мне анекдот в курилке
Дело в том, что я здесь не работаю.
Poor Steve has worked here for seven years.
He's never had a meeting with me before or passed me in the hall, or told me a story in the break room.
That's because I don't work here.
Скопировать
Пора перекусить.
Я обычно хожу в курилку после обеда.
Ты тоже приходи.
One o'clock.
Lunch time! I usually go to the smoking room after I've eaten.
Why don't you drop by?
Скопировать
Привет, Кастиэль.
Ты смотри, жив курилка.
Это ведь хорошо?
Hey, Castiel.
Look at you, walkin' and talkin'.
That's -- that's great, right?
Скопировать
Как ты узнал, что это был агент АСБ?
Потому что я только что встречался с Курилкой.
С Курилкой?
How do you know that it was an ASIO agent?
Because I just saw the Smoking Guy.
The Smoking Guy?
Скопировать
Потому что я только что встречался с Курилкой.
С Курилкой?
О, ну конечно!
Because I just saw the Smoking Guy.
The Smoking Guy?
Oh, of course!
Скопировать
Разве этого недостаточно для успеха?
Послушайте, мистер Курилка, моя клиентка обвиняется в убийстве, ясно?
Я должен нарисовать вам картину?
Isn't that enough to be getting on with?
Look, Mr Smoking Guy, my client is up on murder charges, alright, and so far we haven't actually found anything that can meaningfully help us with our defence.
Do I have to paint you a picture?
Скопировать
- Не имеет никакого отношения к этому.
Да, но зачем же тогда Курилка..?
- Вот чёрт.
..got nothing to do with it.
Not, but why was the Smoking Man...?
Oh, shit.
Скопировать
Так что расслабься и получай удовольствие, приятель.
Хочешь кофе, курилка старая?
Покажись.
Try and enjoy it, mate.
You want a coffee, coffin dodger?
Show your face.
Скопировать
Что еще?
Это курилка.
Все хиппи и наркоманы курят здесь.
What else?
That is the pit.
All the hippies and burnouts smoke out there.
Скопировать
Мороз распространяется по склонам холма.
И нам нужно зажечь курилки. Такие масляные горелки.
Дым формирует одеяло и мороз не касается цвета.
The frost rolls down the sides of the hill.
So, we have to light what are called smudge pots.
Oil burners. The smoke forms a blanket and stops the frost from settling on the blossom.
Скопировать
Здрасьте.
Слышал, вы курилки, вчера от души тут подымили.
Позвольте заметить, для меня это не типично.
Hello.
I hear you two stoners made quite a night of it last night.
Um...for the record, that is not something I make a habit of.
Скопировать
Правда, мне это нужно. И больше не приходи сюда курить.
Кажется ты забыл. что это моя курилка.
Я думала, что опоздала.
I really do, for a bit, and not come to this smoking spot any more.
I think you'll find this is my smoking spot.
Hey, I thought I was late.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов курилка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение