Перевод "консультирующий" на английский

Русский
English
0 / 30
консультирующийadvise consult
Произношение консультирующий

консультирующий – 30 результатов перевода

- Нет, я так и не вышла замуж.
Но я консультирую много женатых пар в нашей общине. До брака, во время и после него.
Могу сказать наверняка без взаимной честности — брак невозможен.
- No, I haven't.
But I have counseled many couples in my congregation... both before, during, and after marriage.
One thing I can say without hesitation... is you can't have a good marriage without honesty.
Скопировать
Это Чик.
Парень, который консультирует меня в моих детективах.
Он что, сам детектив или типа того?
Oh, that's Chick.
That's, the guy who's advising me on the Don Pipar mysteries.
What is he, like a detective or something?
Скопировать
Ну и хорошо.
Консультируйся.
Знаешь, мне не нравится, что ты пишешь обо мне.
Fine.
Do it.
I don't think I like you writing about me.
Скопировать
Это звонили из участка Атторни. - Участка Атторни?
- Да, я иногда консультирую их.
Кажется, они поймали Вонзателя.
that was the District Attorney's Office.
- The DA? - They sometimes call me in as a special consultant.
It seems they have the stabber.
Скопировать
Попал под машину и потерял ногу.
Сейчас преподает в академии, консультирует специалистов.
- Допуск?
Clipped by a drunk driver. Lost his leg.
He's teaching at the academy, consulting for navy labs.
-Clearance?
Скопировать
Её образ имеет швейцарское гражданство... по закону об искусственном интелекте от 2006.
В этом состоянии она консультирует совет директоров.
ФармаКом, Нью-арк.
Her neural-net persona has Swiss citizenship... under the artificial intelligence laws of 2006.
She advises the current board from this state of being.
PharmaKom, Newark.
Скопировать
Сумел оскорбить почти всех, но, несомненно, он был выдающимся.
Уверена, Звездный Флот консультируют лучшие врачи, доктор.
Да, но никто не способен разработать средство.
Managed to offend just about everyone there, but he was certainly brilliant.
I'm sure Starfleet is consulting their best physicians, Doctor.
They are, but no one's been able to develop a cure.
Скопировать
Меня зовут доктор Уоттс.
Я консультирую неврологическое отделение госпиталя Ридинга. и сотрудничаю с доктором Уитфилдом.
Да.
My name is Dr. Watts.
I'm attached to the neurological department at Reading Hospital and I'm a colleague of Dr. Whitfield.
Yes.
Скопировать
Ни то, ни другое.
Консультирую тут военных.
Это твое?
Neither.
I'm acting as a consultant for the army.
This yours?
Скопировать
Нельзя сказать, что я действую безответственно.
Помимо прочего я консультируюсь в университете.
Как и стоило ожидать, мой "старый учитель" поражён.
"I cannot be said to behave rashly:
I also consult the university. "
"As expected. My old teacher is dismayed. "
Скопировать
Мне нужно проконсультироваться с некоторыми нейроспециалистами, сэр.
- Консультируйтесь.
- Генерал! Разве не будет проще принести сюда эту машину, и попробовать вернуть все на свои места?
Uh, I'm gonna have to consult with some neurospecialists, sir.
- Do it. - General!
Wouldn't it be a little easier if we just went back, got this... machine, tried to slam it into reverse.
Скопировать
Мистер Шимомура - компьютерный физик, один из ведущих специалистов в области защиты информации.
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности
Он почётный член компьютерного общества Сан-Диего... и Калифорнийского Университета.
Mr. Shimomura is a computational physicist and one of the leading experts on computer-security technology.
He's done consulting work with Fortune 500 corporations, as well as the State Department, Defence Department, and others.
He's currently senior fellow at the San Diego Super Computer Centre at the University of California.
Скопировать
Всё же не так сложно вывести червя-солитера!
С тех пор она консультируется в Лявинье.
Потом мне сказали, что в деревушке говорят будто бы я...
It is not complicated to cure, a tapeworm.
Since that day, she goes at Lavigney.
Me. When someone told me what was said in the village : the night, at the medical office,
Скопировать
Я обедала кое с кем из офиса.
Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык.
Энни Тисман.
I had lunch with someone from the office.
She's been counseling a woman who had a human tongue delivered to her.
Annie Tisman.
Скопировать
Чего спрашивать?
Он что, консультирует тебя по всем вопросам?
Пусть всё останется между нами.
Ask what?
Do you consult him on everything?
Let's keep this between ourselves.
Скопировать
Я уверен в этом.
Я консультирую пациентов дома.
Значит, в каком-нибудь борделе.
I doubt it.
I visit my patients at home.
Then at some brothel.
Скопировать
Тот ультразвук который оставил Даффи Хаскел здесь вчера.
Доктор Паренти один из докторов, которые консультируют в течение беременности.
Простите, агент Доггетт, но Вы что, расследуете меня?
That ultrasound is the one Duffy Haskell left here yesterday.
Dr. Parenti is one of the doctors he consulted with during the course of that pregnancy.
Excuse me, Agent Doggett, but are you investigating me?
Скопировать
Ты занимаешься тем же, чем моя сестра?
Да, но в основном я консультирую по месту вызова, и это здорово потому что приходится путешествовать.
В пятницу я лечу на Гавайи.
You do what she does? Same job?
I do, but I do mainly field consultations, which is cool 'cause I get to travel.
I'm going to Hawaii on Friday. Hawaii?
Скопировать
Что вы делаете в городе?
Поверите или нет, но я консультирую ВТО в определённых областях макроэкономики.
Так что тема глобального валютного кризиса не может быть от меня очень далека.
What are you doing in town?
Believe it or not, I advise the WTO in certain areas of macroeconomics.
So a global monetary crisis can't be very far off.
Скопировать
Шерлок Холмс.
Консультирующий?
Чем это отличается от частного?
Sherlock Holmes.
Consulting detective?
Is that different from a P.I.?
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Я консультирую
"Маркридж Груп" с их проектом по вакцинации.
What are you doing here?
Wow.
I'm consulting for the Markridge Group, their inoculation project.
Скопировать
Вот ты говоришь мне что твои люди убиты.
Думаешь, со мной консультируются на счет таких вещей?
Рыбья икра - это все, что я знаю.
You tell me your people have been killed.
Do you think I'm consulted about such things?
All I know is fish eggs.
Скопировать
Официально?
Консультирует ситуацию с Энни, по рекомендации сенатора Пирсон.
А неофициально, отравляет жизнь Энни ещё больше.
Officially?
Consulting on Annie's situation, per the recommendation of Senator Pierson.
Unofficially, making Annie's life miserable.
Скопировать
Что он здесь делает, Эб?
Консультирует департамент шерифа по указанию Ирвинга.
У нас нет времени.
What's he doing here, Ab?
He's consulting to the sheriff's department on orders from Irving.
We're on the clock.
Скопировать
Слушай, Фрэнк, мне всё равно, что Зоуи ест.
Она кого-нибудь лечит, консультирует?
Нет, но подошел Сал.
Yeah, Frank, I don't care what Zoe is eating.
Is she treating anyone medically?
Not yet, but here comes Sal.
Скопировать
где-то здесь... вот оно!
- Так это здесь консультируют в любовных делах?
- Да.
It should be around here... Oh, it's here!
- So this is the love counseling center?
- Yes.
Скопировать
Это мисс Ватсон, м-р Холмс.
Они консультируют отдел.
Это они угрожали Грэму вчера после церемонии.
This is Ms. Watson, Mr. Holmes.
They consult for the department.
They're the ones who harassed Graham after the service yesterday.
Скопировать
Мистер Харрис, мы арестовываем вашу жену за два убийства первой степени, секс с несовершеннолетним и распространение наркотиков.
Сэр, пройдемте со мной в комнату отдыха, пока ваш брат консультирует вашу жену.
Подождите. Подождите.
Mr. Harris, we are arresting your wife for two counts of first-degree murder, sex with a minor, and felony distribution of narcotics.
Sir, if you'd come with me to our break room while your brother counsels your wife.
Wait, wait, wait.
Скопировать
Я не коп.
- Я консультирующий...
- Да.
I-I'm not a cop.
I'm a consulting...
Yeah.
Скопировать
Шерлок Холмс.
Консультирующий детектив.
Это мистер Бэлл, частый получатель моих услуг консультанта.
Sherlock Holmes.
Consulting detective.
This is Mr. Bell, frequent beneficiary of said consultations.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов консультирующий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консультирующий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение