Перевод "застукивать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение застукивать

застукивать – 14 результатов перевода

Вы, ребят, ходили на ужин, делали это кухне, и вас застукали.
От Шербатски пахнет так, словно она любит, когда ее застукивают с кем-нибудь.
Ладно, теперь мне нужно отмыться по двум причинам.
You guys went out to dinner, did it in the kitchen and got caught.
Scherbatsky reeks of someone who likes to get caught.
Okay, now I have to wash up for two reasons.
Скопировать
Ты украл мои трусики, ты привязал моего хомячка к бутылочной ракете.
И я не знаю, сколько раз застукивала тебя, когда ты подглядывал в мое окно.
Пять.
You stolemy panties, you tied my hamster to a bottle rocket
And I don’t know how many times I’ve caught you peeking through my window
Five
Скопировать
Ну, что, он тебя съест?
А застукивать-то зачем?
Сами, что ли, не разберемся?
He won't eat you, will he?
Why do you have to catch us?
Can't we settle it between ourselves?
Скопировать
Чего не знаю-то?
Может, не надо нас застукивать?
Не надо, так не надо.
What is it you don't know?
Maybe you shouldn't catch us?
If I shouldn't , I wouldn't .
Скопировать
- Ещё и французский я не выдержу.
- Я тебя тоже застукивал.
- Мне было пятнадцать.
No, you're not allowed to speak French on top of it.
Well, I've certainly walked in on you before, right?
That's when I was 15.
Скопировать
Постоянные оправдания, не приходы домой.
А потом их застукивают с кем-то.
Вы переходите все границы!
Overtime excuses, no coming home.
And then getting caught red-handed with someone.
You're crossing your limits.
Скопировать
Он ошивается рядом.
Мы застукиваем его, а он делает вид, что не подсматривал. Джулиус, вот, смотри.
Ты везде ходишь с братом, но я думал, в этот раз ты не придешь.
He sneaks around.
We catch him watching and then he pretends he wasn't Julius, come on over and watch
I thought you accompany your brother so much that maybe this time you wouldn't come
Скопировать
Каждый раз как я попадаюсь, я говорю людям, что ищу клещей.
Фез, сколько раз тебя застукивали?
О, да брось, я не останавливаюсь, лишь потому что дверная ручка поворачивается.
Whenever I get caught, I just tell people that I'm checking for ticks.
Fez, how many times you been caught?
Oh, come on, I'm not stopping just because a doorknob turns.
Скопировать
И застукаем его на месте преступления.
Я люблю застукивать людей на месте преступления.
Вот почему я всегда быстро распахиваю двери.
And then we'll catch him in the act.
I love catching people in the act.
That's why I always whip open doors.
Скопировать
Вам понадобится фен и какой-нибудь спрей для тепловой обработки
Ага, я неоднократно застукивала её при проникновении на мою территорию.
Это Эл Крэйзерита.
You're going to need a hair dryer and some cooking spray.
Yep, I've caught her trespassing on my ranch a bunch of times.
That's El Crazerita.
Скопировать
Не повезло?
Дорогой, не повезло - это когда падаешь с лестницы и ломаешь ногу - а не когда тебя застукивают за сексом
После всего, что случилось, если уж я готов его простить, простить и забыть...
Bad luck?
Darling, slipping down the stairs and breaking your leg is bad luck, not getting busted having sex with the Premier in the limo owned by a guy who gets his kicks out of pissing on the graves of dead nuns.
After everything that's happened, if I'm prepared to forgive him, to forgive and forget...
Скопировать
С меня хватит.
Это все... все. застукивал Липа с его девками.
Ты в каком ебанном мире живешь? Ты не можешь... не можешь... понимаешь... чтобы ты...
Oh, Jesus God... (groans) (murmurs)
Ah... Maybe. Let me see if I can get Jody.
(playing loudly)
Скопировать
Позволь спросить, раз уж мы делимся.
Ты когда-нибудь застукивала мужа, наяривающим носом клитор твоей сестры на вашей кровати?
Эм, нет?
Let me ask you something, okay, while we're sharing.
Have you ever walked in on your husband nosediving your sister in your marital bed?
Uh, no... uh?
Скопировать
И я хочу помочь.
Я хочу оградить вас и наших пациентов от неприятностей, а я застукиваю вас в подсобке с Грэмом.
С Грэмом! Поэтому...
And I want to help.
I want to keep you and our patients out of danger, and I just found you having a quickie with Graham.
Graham, okay, so...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов застукивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застукивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение