Перевод "утята" на английский

Русский
English
0 / 30
утятаduckling
Произношение утята

утята – 30 результатов перевода

- А, да!
Она в заколдованном лесу богатом белками и милыми утятами и...
Чего?
- Oh, yes!
It's in an enchanted forest abundant in squirrels and cute little duckies and...
What?
Скопировать
- По-вашему, они кто?
Утята Дональды Даки.
Как они говорят, это не "дактично" - пригласить девушку пообедать.
The what?
The "D-ducks."
The way they say it's not "D-ductible" to take a girl out for dinner anymore. - Oh, I see.
Скопировать
Там очень красиво, К9.
Защитный замок с сельскими домами, столпившимися как утята вокруг своей матери.
Классическая средневековая сцена.
It's awfully nice out there, K9.
Protective castle with village dwellings huddled like ducklings round their mother.
Classic medieval scene.
Скопировать
"Он отвечал, я буду делать в точности то, что мне хочется.
" Они же только уродливые маленькие утята...
"И я их хозяин
"who answered, I'll do exactly what I please.
"They're only ugly little ducklings...
"and I am their master.
Скопировать
Посмотри.
Защитный замок, сельские постройки столпились вокруг него как утята вокруг своей матери.
Типичная средневековая сцена.
Look.
Protective castle, village dwellings huddled like ducklings round their mother.
Typical medieval scene.
Скопировать
Они прилетели из Канады, или ещё откуда-то, и у них был брачный сезон.
Появились утята.
К нам заехала подружка Мэдоу, моей дочери, чтобы подбросить ее до школы.
They're from Canada, and it was mating season.
They had some ducklings.
My daughter's friend was there to drive her to school.
Скопировать
У этого на рубашке утята, а у этого клоуны
А у Бена точно были утята
Или клоуны
That one has ducks on his T-shirt and this one has clowns.
And Ben was definitely wearing ducks.
Or clowns.
Скопировать
Обрадуй меня, что ты знаешь, который наш
У этого на рубашке утята, а у этого клоуны
А у Бена точно были утята
Please tell me you know which one is our baby.
That one has ducks on his T-shirt and this one has clowns.
And Ben was definitely wearing ducks.
Скопировать
Мистер Симпсон, Гарри пролил свои ушные капли.
Эти утята были так милы!
И подпустили так близко: и покормить себя дали.
Mr. Simpson, Gary spilled his ear medicine.
Oh, those baby ducks were so cute.
I can't believe they let us walk right up and feed them.
Скопировать
"Кряк, кряк, кряк, говорила Миссис Крякбуш своему выводку.
"Кряк, кряк, кряк, говорили утята.
"Не кричите громко!
"Quack, quack, quack, said Mrs. Quackenbush to her brood.
"Quack, quack, quack, said the ducklings.
"Keep your voices down!
Скопировать
"Спаси нас мама!
Кричали бедные маленькие утята...
"И тогда миссис Квакербуш начинала крякать.
"Save us, mama!
The poor little ducklings cried...
"and then Mrs. Quackenbush began to quack.
Скопировать
И, раз два три - Новый город, новая работа, новый банк, новая жизнь
Вперёд, мои маленькие утята!
Левой, правой, левой...
And, one, two three- New town, new job, new bank.
Come on, my little ducklings!
Left, right left..
Скопировать
Теперь, когда он представил самое худшее.
Как утята, мы привязываемся к тому, кто первым завладевает нашим вниманием.
Что привлекло ваше внимание, доктор?
Now that he's imagined the worst.
Like ducklings, we imprint on those ideas that grab our attention.
What's got your attention, Doctor?
Скопировать
И нежные.
Как утята.
- Чудик.
And gentle.
- Like baby ducks.
- Weird.
Скопировать
Он доказал, что Он человек, идеально подходящий для этой работы.
Да и утята сильно к нему привязались.
Они уже считают, что он их мама.
He's proven himself to be the man for the job.
Also, the ducks have imprinted on him.
They now believe he's their mother.
Скопировать
Кто-нибудь хоть раз играл в "поймай утёнка"?
- Резиновые утята, которых ловят на ярмарке?
- Да!
Has anyone ever played hook-a-duck?
That thing with rubber ducks you get at the funfair?
Yes!
Скопировать
Там были карусель, поезд-призрак и "поймай утёнка".
Утята такие резиновые плавали в детском бассейне.
Нужно было цеплять их на удочку, и если попадался тот, что со звёздочкой на брюшке, ты получал отменный приз.
There'd be a carousel and a ghost train and hook-a-duck.
It's those little rubber ducks bobbing around on a paddling pool.
You had to try and hook them with a little fishing rod and if you got the one with the star on its bottom, you won the most fantastic prize.
Скопировать
Аж язык прилип.
Это должно быть лучше той печени маленьких утят и улиток.
Знаю, у меня было несколько осечек в прошлом, но но в этот раз я точно сделала то, что всем понравится.
My tongue is jammy.
It's gotta be better than those baby duck livers and snails.
Now, I know I've had some misfires in the past, but this time I definitely made something that everyone will love.
Скопировать
Посмотрим фильм.
Что смотрим "Удар по воротам" или "Могучие утята"?
Серьезно, два фильма о хоккее?
- Ah! - Movie time.
What's it gonna be, Slap Shot or Mighty Ducks?
Seriously, two hockey movies?
Скопировать
Это матери и невесты.
И все напиваются, а если мне придется еще раз увидеть танец маленьких утят, я всех поубиваю, ясно?
Этот голубиный сор везде, это... Просто ужас.
It's mothers and bridesmaids.
And everybody's drunk, and if I have to see another chicken dance, I'm gonna kill everybody, okay?
It's doves crapping all over the place, it's just... it's horrible.
Скопировать
Росинки на розах, усы на котятах
Тычинки и пестики, пух на утятах
Ля-ля-ля гормоны, в пачках макароны...
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Doorbells and sleigh bells And something with mittens
La la la something And noodles with string
Скопировать
А ну, позвони в колокола.
- Вот и утята пожелтели.
- А вот и наши лебеди.
Ring the bell.
The ducks turned yellow.
And here're our swans.
Скопировать
Думаю, что этот мужик - деньги и нужно слушать любую херню, которую он несет.
И если, он захочет зажать свой волшебный, звездный хуЙ, между ног и станцевать танец маленьких утят,
А я, буду первым, кто захочет его посмотреть.
I think the man is money and we should listen to whatever the fuck he says.
If he wants to tuck his magical movie-star cock between his legs and do the pee-pee dance, I'm putting that on film, too.
And I would wait on line to see it.
Скопировать
Тоа защищает маску от тёмных охотников.
Это утята... Чикки, Плаффи и Физерс.
Они могут тоже играть?
The Toa protect the mask from the dark hunters.
These are the ducklings... chickie, Pluffy, and Feathers.
Can they play too?
Скопировать
Они могут тоже играть?
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята.
Ты уверен?
Can they play too?
I don't think there are any ducklings on the mystical island of Voya Nui.
Are you sure?
Скопировать
Нет.
Утята грустные потому что они не могут играть.
Ты можешь изменить правила, чтоб сделать их счастливыми?
No.
The ducklings are sad because they can't play.
Can't you change the rules to make them happy?
Скопировать
Дети!
Утята!
Бегемотик!
Babies!
ducklings!
Oh, baby hippo!
Скопировать
У Моники и Чендлера будет ребёнок.
В нашей жизни снова появились цыплята и утята.
Я как будто попала в .
Monica and Chandler get their baby.
There are chicks and ducks... ... intheworldagain.
I feel like I'm in a musical.
Скопировать
Детки!
Утята!
Следующий, кто пытается сохранить контроль, Тори.
Babies!
ducklings!
Aah! The next man to try to maintain some control is tory.
Скопировать
И не то, чтобы дороже обычного галстука.
Галстук с утятами?
Братан, что ты творишь-то?
Pretty cute, right? And not that much more expensive than a regular tie.
Hmm.
A ducky tie?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утята?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утята для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение