Перевод "автопарк" на английский
Произношение автопарк
автопарк – 30 результатов перевода
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
Настоящий механик в нашем авто-парке?
С ума сойти, но может сработать.
First in his class, motor-vehicle maintenance.
A real live wrench-turner here in the motor pool?
It's so crazy it just might work.
Скопировать
- Они и обучают.
Ну, а сейчас старая добрая песня для наших друзей из авто-парка.
Начальство!
- They are. - No kidding?
Here's a mouldy oldie for all our friends in the motor pool.
Brass!
Скопировать
Брось это в бардачок.
- Машина не из автопарка. - Нет.
Но она сексуальная, да?
Throw that in the glove box.
-This is not from the motor pool.
-No. Sexy, though, huh?
Скопировать
Да.
Шикарная квартира, автопарк и девочки.
Что это нашло на Жанин?
The studio for example.
- The autobianchi, new dresses.
- How come she split, just like that?
Скопировать
- Хорошо.
В авто-парк?
- Да я..
- Okay...
Motor pool?
- Yes, I...
Скопировать
- Вы не играли в покер?
- Я очень занят у себя в авто-парке по локоть в машинном масле.
Может я могу присоедениться...
You don't play poker?
Oh, no, I'm pretty busy down at the motor pool all day up to my elbows in grease.
Maybe I could join...
Скопировать
Сэр, я не знаю, сэр." и т.п.
"Через несколько дней полковник подошел ко мне в автопарке...
"и спросил что я делаю.
Sir, I don't know, sir,' and the like.
"A few days later, a colonel approached me in the motor pool...
"to ask what I was working on.
Скопировать
ЭторадиоВиБиЭксТи, голос Форта Бакстер.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания
Повторяю время: 4:20, 5:30 и 14:55.
This is WBXT, the voice of Fort Baxter.
All personnel are invited to join sergeant Bilko in the motor pool for a demonstration of proper spark-plug maintenance today at 04:20, 05:30 and 14:55.
Those times again. 04:20, 05:30 and 14:55.
Скопировать
Знаешь куда тебя назначили?
- В авто-парк.
- Хорошо.
You know where you're assigned? - Motor pool.
I'm a mechanic.
- Okay...
Скопировать
Потому как у вас проблемы.
извините, головорез и головорезка - ...из генерального офиса по надзору, прибыли чтобы проверить счета авто-парка
- Интерестно кто их навел?
You've got bigger problems.
Two hatchet men... excuse me... hatchet persons from the Inspector General's Office are here to audit the motor pool accounts.
- I wonder who tipped them off?
Скопировать
Они сказали, что кто-то проткнул им две шины.
Зная наш автопарк, могу предположить, что им заменили их все.
- Даже если мы найдем их в какой-нибудь куче, ... арест им уже не грозит.
Said someone stuck an ice pick in two of the tires.
Guess Motor Pool figured, might as well replace them all.
Even if we find them on some pile, the chain of custody's broken.
Скопировать
Что ж мешает? Да...
У нас там начальник автопарка не дает разогнаться.
Тут предложили автопарк сменить.
So what's stopping you?
You know, the boss... of the taxi company... he doesn't let me speed up.
I got an offer from another taxi company.
Скопировать
У нас там начальник автопарка не дает разогнаться.
Тут предложили автопарк сменить.
Может, плюнуть на все и согласиться.
You know, the boss... of the taxi company... he doesn't let me speed up.
I got an offer from another taxi company.
Should I just send everything to hell and take the offer?
Скопировать
Если Бэйли Билдин перейдет к Поттеру, в этом городе уже ни у кого и никогда не будет нормального жилья.
Oн приберет к рукам банк, автопарк, магазины, а потом и мы окажемся его собственностью.
Почему?
I beg of you not to do this thing. If Potter gets a hold of this Building and Loan, there'll never be another decent house built in this town.
He's already got charge of the bank. He's got the bus line. He got the department stores.
Well, it's very simple.
Скопировать
Это как маленький город.
Если меня переведут в автопарк, я буду заниматься закупкой запчастей.
А иногда мы будем сопровождать поставки оружия и боеприпасов.
It's like a little city.
"If I get transferred to the motor pool,
I'll mostly just be ordering parts, and occasionally will go along on convoys to deliver ammo and other supplies."
Скопировать
- О том, куда они направляют нас.
- Резервный автопарк.
- Нет, мы не собираемся в Лагерь Эггерс.
- What they got us going back over there for.
- Motor pool backup.
- Nah, we're not gonna be at Camp Eggers.
Скопировать
У нас есть кокаин в портпледе.
Мы приехали в автопарк, где увидели нашего друга, господина Скотта, выходящего из-за его фургона с двустволкой
Ладно, увидимся через час.
We had the cocaine in a holdall.
We moved into the car park where we saw our friend Mr. Scott walking out from behind his van holding a double-barrelled shotgun.
OK, listen, see you in about an hour.
Скопировать
Он бы не стал.
Мы поговорили с Гасом из автопарка.
Он сказал, Джимми звонил через полтора часа после того, как мы уехали с места преступления.
He wouldn't.
We spoke to Gus in the motor pool.
He said Jimmy called about an hour and a half after we left the crime scene.
Скопировать
Одно из них содержит 16 пунктов обвинения, начиная мошенничеством и заканчивая уклонением от налогов.
И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка,
- Это все ложь!
One with 16 counts of misconduct ranging from fraud to tax evasion.
And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge.
- None of that is true.
Скопировать
- Раньше стоила.
твой автопарк по которой ты и борешься с восстанием?
- Я сражаюсь с повстанцами потому что так принято!
This car is worth one quarter of one million dollars.
Well, was. And did you ever think maybe your fleet of priceless cars is the reason you're fighting off a rebellion?
I'm fighting the rebels because that is what we do.
Скопировать
Спрячу свои вещи.
Если ты подбросишь меня до участка, я возьму машину из автопарка.
Ты точно не возражаешь?
I'll clear my stuff out.
If you can drop me off at the station, I'll pick up a car from the motor pool.
Sure you don't mind?
Скопировать
Что бы это не означало.
Мне приказано работать в автопарке.
Так что если тебе понадобится кто-то, кто сможет отремонтировать армейский Хаммер, то я тот, кто тебе нужен.
Whatever that is.
Well, they've got me on motor pool.
So if you ever need somebody who can fix a Humvee,
Скопировать
Моя смена начинается через час.
Ага, а мне нужно в автопарк.
Проблема в том, что я не смогу выбраться из этой постели, пока ты все еще в ней.
My shift starts in an hour.
Yeah, I got to get back to the motor pool.
The problem is I'm not gonna get out of this bed as long as you're still in it.
Скопировать
Он не отвечает по телефону и его нет в казармах.
Он, наверное, в автопарке.
Обычно он прячется там.
He's not answering his phone and he's not at the barracks.
He's probably at the motor pool.
That's usually where he hides out.
Скопировать
- Как она туда добиралась?
- Нашим внутренним автопарком.
Можете проверить ваши записи и найти водителя?
- How did she get there?
- Our internal car service.
Can you check your records and find out who drove her there?
Скопировать
Ладно, я передам нашей начальнице, что тебя не впечатляют машины нашего подразделения.
Уверена, она будет счастлива раскошелиться и проспонсировать нам автопарк.
- Точно.
Just... Okay, I'll make sure to let the chief know you find her squad cars underwhelming.
I'm sure she'll be delighted to shell out and pimp our ride.
A'ight.
Скопировать
Да.
знаете, что допустимый показатель по неисправности тормозов составляет 0,03%, а это значит, что ваш автопарк
Тормоза Onestop прошли все федеральные проверки и соответствуют государственным стандартам.
Yes.
Are you aware that the NHTSA's average for brake-related accidents is only 0.03%, which means your fleet's brake-failure rate is 20 times the national average?
Onestop's after-market brakes pass all federal motor vehicle safety standards per the NHTSA.
Скопировать
Что-то вроде того?
Это отчет Onestop по безопасности всего автопарка за последний год.
И основываясь на этом отчете, мы пере-пере-подаем иск на смерть по халатности.
You mean something like this?
This is Onestop's safety record for their entire auto fleet from last year.
And based on this report, we are re-re-filing for wrongful death.
Скопировать
"Также хороши, как от ведущих марок".
Тери, нам нужен отчет о безопасности из автопарка Onestop.
Что-то вроде того?
"As good as the leading national brand."
Teri, we need a safety report from Onestop's auto fleet.
You mean something like this?
Скопировать
Вы меня слушаете?
Если бы у копов были мозги, они бы не поставили такого, как Нето, заведовать автопарком.
Нето был похож на меня.
- Are you listening to me? Jesus!
If the cops had any brains, they'd never let someone like Neto be in charge of the auto shop.
Neto was just like me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автопарк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автопарк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение