Перевод "фига" на английский

Русский
English
0 / 30
фигаfig-tree fig
Произношение фига

фига – 30 результатов перевода

Мне же надо было проверить сделанные ставки в футболе.
подальше От всяких там ни хрена неопытных режиссеров и продюсеров, Хотя бы потому, что ... зачем на фиг
Винни реально хотел снять этот фильм И его невозможно было остановить.
I got to get my football picks in.
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
Vinnie really wanted to do this movie and there was no stopping him.
Скопировать
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться
Мы должны отснять все за три дня.
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust.
We're supposed to shoot in three days.
Скопировать
И что вы будете делать?
Да просто застрелитесь на фиг, Пустив себе аааагромную пулю в лоб.
- Я думаю нам нужно на неделю свернуться.
So what do you do?
Shoot yourself in the head with a large-caliber bullet.
- I say we shut down for a week.
Скопировать
Господи, когда там уже пробы следующие будут?
Если мне и дальше придется любителей слушать, я себе вены на фиг перережу.
Мож ты хочешь, чтоб я здесь с акцентом читал, Билли?
When's the next casting session?
If I have to listen to anymore amateurs I'm gonna slash my wrists.
You want me to try that with an accent, billy?
Скопировать
!
По ходу тут на фиг ничего не готово.
Эй, убери от меня эту гребаную камеру.
!
Nobody sounds fucking ready.
Hey, get that fucking camera off me.
Скопировать
Наверное придется еще раз снять.
Да я на фиг блефую.
Все идеально!
I'm gonna need another one.
I'm fucking with you.
It was perfect!
Скопировать
Что там с опасностями
Преступность фиг отстанет
Что там с опасностями опустишься так?
Full of causes for concern Crime won't disappear Forever
What's up?
Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?
Скопировать
Что там с опасностями
Преступность фиг отстанет
Что там с опасностями опустишься так?
Full of causes for concern Crime won't disappear Forever
What's up?
Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?
Скопировать
Это все еще смешно сказать "снимите комнату"?
По фиг, я скажу.
Снимите комнату!
Is it still funny to yell "get a room"?
I don't care, I'm going for it.
Get a room!
Скопировать
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг
Но я не буду этого делать.
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy and I want nothin' morethan to pin you down and to pluck the hell out of it.
But of course I won't.
Скопировать
Кажется это пыточная для меня.
И на кой фиг я нашу трусы поверх штанов?
Чувак, ты супергерой, спаситель любви, Моххабатмен!
Seems like torturing me,
and what's the reason of wearing this underwear over the costume!
Dude you are a superhero, rescuer of love, mohabbat man!
Скопировать
Ему ведь должны были сообщить.
Нет, ни за что, ни фига это была не сделка...
- Если этот чудик узнает...
He had to told.
No, no way, that was not the fucking deal.
- If that psycho knows, then--
Скопировать
Видишь ли, у меня и Шеймуса есть план.
Мы хотим усыновить до фига детей.
- О, Диандра.
Oh, see, Seamus and I have a plan.
We want to adopt a ton of kids.
Oh, Deandra.
Скопировать
- Нечего стирать по ночам.
Ни фига! Я желаю стрирать, когда мне вздумается.
Но защищаться можно не только огнестрелом.
Don't do your laundry at midnight.
Fuck that. I wanna do my laundry whenever the fuck i wanna do my laundry.
There are other things you can carry other than a gun.
Скопировать
Фу, чёрт!
Ни фига себе!
Ох, живучая тварь!
Oh shit!
God damn it!
Oh you fucking bitch!
Скопировать
Я серьезно, Элисон Дженни сошла с ума?
Элисон, может ну его на фиг?
Объяви Мэйси Грэй.
Seriously, has Allison Janney lost her mind?
Hey, Allison, what do you say we dump it?
Macy Gray is here.
Скопировать
За то, что спасли мне жизнь.
Не стоило, на фиг, благодарностей.
- Джек Донелли.
For saving my life.
Fuckin' twat.
- Jack Donnelly.
Скопировать
Глупая стерва!
Думаешь, это смешно на фиг?
Думаешь, это игра.
You stupid bitch!
You think this is fucking funny?
You think it's a game.
Скопировать
Солнце скоро сядет и больше ничего не будет его сдерживать.
Да, и тогда его уже фиг остановишь. Точно.
- Эй, дай-ка сюда телефон.
We're running out of daylight. Won't have the sun slowing him down.
Yeah, he'll be unstoppable.
- Hey, give me your phone.
Скопировать
А вот план Ника звучит справедливо.
Да смотрел я как-то футбол, но не фига ничего не понял. Это скучно.
Там даже не надо очки подсчитывать.
Nick's plan sounds fair.
Yeah, I'd totally watch that game, and I don't even give a crap about soccer.
It's boring, and no one ever scores.
Скопировать
Хулиганы не могут играть по правилам.
Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.
Но при этом, всё равно всякий раз события принимают верный оборот.
Bullies don't play by the rules.
They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win.
But every once in a while, things do go the right way.
Скопировать
А-а-а, спасибо.
Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная.
Ты потерял мои деньги.
Uh, thanks.
But this tampon shit, it's not so fucking funny.
You lost my money.
Скопировать
Что там с опасностями опустишься так?
Что там с опасностями Преступность фиг отстанет Что там с опасностями лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?
Full of causes for concern are you worried?
are you worried?
Скопировать
Что там с опасностями опустишься так?
Что там с опасностями Преступность фиг отстанет Что там с опасностями лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
Full of causes for concern (play a trick on resentment Who's down?
Full of causes for concern are you worried?
are you worried?
Скопировать
- Я буду лучшей подругой.
- На фиг мне она на краю света?
- Массаж спины.
I'll be your best friend.
I don't need me no best friend lives on the other side of planet Earth.
- I'll crack your back.
Скопировать
Ехать колонной - это действительно весело.
Сдерживать других ... крутить всем фиги ... показывать всем задницу ..
Мы уедем сегодня вечером, а завтра вас там увидим.
- You know? - Oh.
Convoys are really fun. Pull up next to each other. Give each other the finger.
Moon each other. Uh, we're gonna go tonight.
Скопировать
Ни серы, нифига.
Ну, может, и фига.
Видишь, я работаю.
No sulfur,nothing.
Well,maybe something.
See? I'm working.
Скопировать
Он меня оскорбил.
Так вот знай: мне по фигу твоё нравоучительное дерьмо!
А почему?
He's facing up to me!
You can be sure: I'm not going to have this shit cut anymore!
Do you know why?
Скопировать
Оружие!
А он кто, на фиг, такой?
Это не подлежит разглашению.
Weapon!
Who the hell is he?
That's classified.
Скопировать
Эй.
Ну, в общем, я сказал ему, что фиг я буду это есть без соуса "От папочки".
- Он сказал - иди и трахни себя...
Oi.
Anyway, I said to him, there's no way I'm eating that without Daddy's sauce on.
- He said go fuck yourself...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фига?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фига для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение