Перевод "фига" на английский
Произношение фига
фига – 30 результатов перевода
- Клеопатра?
- Немного фиг для тебя.
- Немного для меня.
Cleopatra?
A litlle bit for you.
A little bit for me.
Скопировать
- Ќеважно. —лушайте, не подбросите до оннектикута? ƒо оннектикута?
"ам ни фига интересного.
Ќу, пожалуйста. я щедро заплачу.
- Can you drive me to Connecticut?
- No, it's not there.
- Please, it's worth it. - Fifty dollars?
Скопировать
- Там пульт управления.
- Не фиг мне такая вшивая работа. - Рода, перестань! Ты мая подруга.
Может, вот им?
One thing's for sure.
You're never gonna get a hernia lifting my scrapbook.
You know, that's one of our old locker room jokes.
Скопировать
И говорите любезно, здесь приличное место.
"Говорить любезно", а тебе все равно по фигу?
Джек, давай!
No offense meant, of course.
Well, no offense, you don't care.
Jack, come on.
Скопировать
Археологи!
- Нет там ни фига.
- Там он, на дне.
Archeologists! Hello?
- There's not a damn thing here.
- It's there, at the bottom.
Скопировать
Никто и никогда не говорил мне подобные вещи.
- На фига ты это нам рассказываешь?
- Потому что звонили вы.
I've never had anyone say things like that to me.
- What are you telling me about it for?
- Because it was you!
Скопировать
Я сделаю первый удар!
Преподобный, тут ни фига нету!
Если там нет золота, я тебе глаза вырву.
One moment. I'll break the ground.
Reverend, there's nothing down here.
If there is no gold, I'll put out your eyes.
Скопировать
Но не так быстро!
Фиг вам.
Вы не увидите, что произошло!
But not so quickly!
No way.
You won't see that happen!
Скопировать
- Я шериф.
- Да мне по фигу.
И говорите любезно, здесь приличное место.
- I'm the sheriff.
- I don't give a damn.
No offense meant, of course.
Скопировать
Раз, два, три.
Ни фига не шарите.
Кто приглашал музыкантов?
1, 2, 3 1, 2, 3
What is it, you don't have a clue.
Who called this music?
Скопировать
Поклянись, что я не поеду на каникулы в лагерь и я тут же спущусь.
Фигу с маслом!
Тогда достань меня.
Swear that I won't go to holiday camp... and I'll come down.
I won't swear in my life!
Then come for me.
Скопировать
Носи на здоровье, домашние.
- А на фига они мне?
У меня и дома-то нет.
This is for you.
What good is it to me?
I've got no home.
Скопировать
Ну, налогов меньше.
Ей телефончик провели, а мне - фигу.
Зачем тебе телефончик-то?
And she pays less tax.
She got a telephone installed, and I got zilch.
What do you need a telephone for?
Скопировать
847.
Ни фиг себе!
Посмотрим, возьмёте ли вы с него пример!
847.
Holy cow!
Let that be a lesson!
Скопировать
- Какие друзья?
Мне как еврею приходилось бороться за свой пост, когда у тебя между ног была необрезанная фига.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов радостно маршируют по мне.
- Friends!
I fought my way up... as a Jew in the department in the days you were supposed to have... an uncircumcised shamrock between your legs.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue... watching the St. Patrick's Day parade and I have a coronary... and 9,000 cops march happily over my body.
Скопировать
Целая куча."
А он говорит:"Мне по фигу, давай деньги." Ладно, говорю, Фрэнки.
Пришлось отдать ему 200 баксов.
I'm in a big hole."
He says, "Never mind, give me the money." I say, "Okay, Frankie."
So I give him $200.
Скопировать
И начинает бить второго по голове.
Я говорю:"Так, мне по фигу что вы там делаете наедине у себя дома "за закрытыми дверями.
"Это Америка, страна свободы.
And starts beating him on the head.
I say, "Look, I don't care what you do in the privacy of your own home... "behind closed doors.
"This is an American free country.
Скопировать
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Его фиг задержишь.
Это наблюдение, вызываю управление. Приём. Центр управления, слышу вас.
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
I take you go to the hospital to see leave me alone
I am the cover, commanding officer, hear receive, the cover, I am a commanding officer they are whole now within the scope of supervise and control everything is normal but a car and the seconds still have 20 miles of margins
Скопировать
Потрясающе, Лестер. Что я могу сказать, Бенни. Ты видишь, как мы огорчаемся, когда твой брат начинает отставать.
Ни фига себе!
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
all right, you was satisfied with now hope that this would be useful you know to be after your younger brother have an accident we have to feel sad much want if failed and will take place what matter
good heavens, gram!
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
Скопировать
Гроттаферрата.
Здесь, в закусочной "фига", синьор Аристиде Баротти, лудильщик по профессии, и синьора Розетта, домохозяйка
На стол были поданы букатини-алла-матричана, барашек на решетке с отварной и жареной картошкой, овечий сыр, фрукты и ватрушка.
Grotta Ferrata Today in the Hosteria del Figo ...
Mr. Aristide Barotti, blacksmith by profession ... and Ms. Rosetta Casalinga, have celebrated the Golden Jubilee ... surrounded by a tribe of sons, daughters and grandchildren.
It was served for dinner, Matriciana bucattini to ... lamb roast with baked potatoes, ... chips, cheese goat, fruits and fresh ricotta.
Скопировать
Извините, что перебиваю Вас, но взгляните на подписи.
Надписи: "Иди на фиг!", "Элвис", "Вернись, милый", "Кофе дерьмовый"...
Красиво здесь.
I hate to interrupt, but--
"Fuck you. Come fly with me. Elvis.
What a lovely place. It's so red.
Скопировать
- Заткнись!
Фиг с ними!
Воздух хороший, каникулы в деревне...
Yeah, right.
Just shut up.
My dream vacation:
Скопировать
Я верну этот пиджак.
Фиг ему, а не комиссионные.
Я пожалуй на боковую.
I'm gonna take that jacket back.
I'm putting this guy right out of commission.
All right. I'm gonna turn in.
Скопировать
Как-то внезапно это, тебе не кажется?
Ни фига не внезапно!
Это еще как офигенно взапно!
I gotta tell you, that's kind of out of the blue.
This is not out of the blue.
This is smack-dab in the middle of the blue!
Скопировать
- Трое.
И ты прыгай, им по фигу!
Осы!
- Three.
Jump on them if they're too cold to eat!
Wasps!
Скопировать
Соперничество разгоралось, и как-то раз, на шестом розыгрыше кубка я случайно сломала Россу нос
А вот ни фига и не случайно!
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо! А сама побежала дальше
It got kind of competitive, and one year, Geller Bowl VI I accidentally broke Ross' nose.
It was so not an accident.
She saw I was about to tag her, so she threw her big fat grandma-arm elbow in my face and just kept running.
Скопировать
Уже третий.
- Ни фига.
Второй.
It's third down.
- No, it's not.
It's second.
Скопировать
Господи!
- Выключи эту дрянь на фиг!
- Мне страшно!
Christ!
- Will you turn that shit off?
- I'm scared!
Скопировать
- Заткнись сейчас же, а то...
Фиг тебе!
Черт!
Shut your mouth!
Take that!
Aw shit!
Скопировать
Миннесота!
Фиг с ним.
Без разницы.
Minnesota.
Whatever.
Shit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фига?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фига для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
