Перевод "флаер" на английский
Произношение флаер
флаер – 30 результатов перевода
Моя семья находилась в Сикаре, когда каста воинов решила больше не делиться своими ресурсами.
Их выкинули вон, их личные флаеры были уничтожены они были вынуждены пешком добираться до другого города
Но Сикар находится на границе южного полярного круга.
My family was at Sikar when the warrior caste decided it no longer wished to share its resources.
They were driven out, their personal fliers destroyed and forced to walk to the next city.
But Sikar is on the edge of the southern polar region.
Скопировать
Успокойся, Гарри.
Дельта-флаер не рассчитан на постоянную ходьбу.
Он уже должен был с нами связаться.
Take it easy, Harry.
We didn't build the Delta Flyer to withstand such extensive pacing.
He should have contacted us by now.
Скопировать
Чакотэй - Перису.
Дельта-флаер, прием!
Да, войдите.
Chakotay to Paris.
Delta Flyer, respond!
Yes, come in.
Скопировать
Пусть посмотрят.
Дельта-флаер удаляется от купола.
Открыть канал.
Let them take a look.
The Delta Flyer is heading up from the habitat.
Open a channel.
Скопировать
Нас атакуют!
["Душа и тело"] Говорит корабль Федерации Дельта Флаер.
У нас мирная миссия.
We're under attack!
This is the Federation Ship Delta Flyer.
We're on a peaceful mission.
Скопировать
Никогда не играй в недотрогу с голограммой.
Всё ещё никаких признаков варп сигнатуры флаера.
Я ценю ваше чувство долга, Тувок, но мы можем справиться с ситуацией и без вас.
Never play hard to get with a hologram.
Still no sign of the Flyer's warp signature.
I appreciate your sense of duty, Tuvok, but we can handle the situation without you.
Скопировать
Журнал капитана. Звёздная дата 54238.3.
нашу продолжительную остановку на Малдорианской станции, и теперь направляемся на встречу с Дельта Флаером
Мы рассчитываем прибыть на место через 48 часов.
Captain's Log, Stardate 54238.3.
We've completed our maintenance layover at the Maldorian Station, and we're on our way to rendezvous with the Delta Flyer.
We expect to reach them in 48 hours.
Скопировать
Что произошло?
Мы с капитаном Ранеком пообедали на борту флаера.
Он и впрямь джентльмен, если узнать его поближе.
What happened?
Captain Ranek and I shared a meal aboard the Flyer.
He's really a gentleman once you get to know him.
Скопировать
Как мы это сделаем?
Подпространственный передатчик на флаере.
Вы сможете попасть на борт?
How are we going to do that?
The subspace transceiver on the Flyer.
Can you get aboard?
Скопировать
Попытаюсь перезапустить управляющие катушки.
"Вояджер", это флаер!
СОС!
I'll try reinitializing the driver coils.
Voyager, this is the Flyer.
Mayday!
Скопировать
Мы принимаем вызов.
Это Дельта флаер. На экран.
Седьмая, рада тебя видеть.
We're receiving a hail.
It's the Delta Flyer.
On screen. Seven, it's good to see you.
Скопировать
Я знаю его с тех пор, как у меня на петцеле волосы отросли. Я все это построил.
Флаеры, автопрокат, бизнес-завтрак - я, а не он.
Я пахал на этот мотель, и он мне должен.
Look, I know him since before I had hair on my pitzl. I made this place.
The flyers, the car rental drop-off, the business breakfast. It was me, not him.
So I sweated blood into this place, and he owes me.
Скопировать
С тобой все в порядке?
Да, да, нормально, пойду развешу флаеры.
Мне только что звонили.
You okay?
Yeah, yeah. I think I'm just gonna hang some of these flyers up.
-Okay, I just got a phone call.
Скопировать
Супер.
Пойду развешу флаеры.
Ну что ж, кажется, он перенес вчерашнее события.
Great.
I'm gonna go hang some flyers.
Well, he seems to have gotten through yesterday's events unscathed.
Скопировать
Бейси!
Мы сделали новый флаер, с твоего разрешения, конечно.
Потрясающе.
For you.
We designed a new flyer, for your approval, of course.
-Great.
Скопировать
Я обнаружил поле осколков.
Передайте координаты на флаер.
Мостик ваш, коммандер.
I've located the debris field.
Transmit the coordinates to the Flyer.
You have the Bridge, Commander.
Скопировать
Мостик ваш, коммандер.
Со всем уважением... последний раз, когда вы брали флаер в стычку с боргами, он превратился в несколько
В этот раз я намерена вернуть его в целости.
You have the Bridge, Commander.
With all due respect... the last time you took the Delta Flyer to confront the Borg, it ended up in a couple thousand pieces.
I intend to bring it back in one piece this time.
Скопировать
Телепортируйте двоих.
Дельта флаер, ответьте.
Трое гуманоидов только что транспортировались на это судно.
Two to beam out.
Delta Flyer, respond.
Three humanoids have just transported aboard this vessel.
Скопировать
Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами.
Вот поэтому я лечу на флаере одна.
Я обнаружил поле осколков.
I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes.
That's why I'm taking the Flyer alone.
I've located the debris field.
Скопировать
Чакотэй...
Вы, Тувок и Том - возьмите флаер.
Приготовиться к телепортации генератора.
Chakotay...
You, Tuvok and Tom take the Flyer.
Stand by to transport the field generator.
Скопировать
- Отлично.
- Один флаер?
Мы попали.
- Great.
- One flyer?
- We're screwed.
Скопировать
Не волнуйся, моя честная дева, мы получим необходимое количество.
И кстати, ты видела их бесвкусный флаер?
О, Боже.
Well, don't worry, my fair maiden. We will get our quota.
And by the way, have you seen their tasteless flyer?
[Gasps] Oh, my God.
Скопировать
Привет, Радж.
- Дэйвы, что с флаерами?
- А?
Hello! [Daves Together] Hey, Raj.
- Hey, Daves, what happened to the flyers?
- Huh?
Скопировать
- А?
Флаеры.
Я ни одного не видела в городке.
- Huh?
The flyers.
I haven't seen one up on campus.
Скопировать
Сообщите доктору Франклину, пусть будет наготове.
Флаер Минбара, можете начинать прыжок.
Спасибо, Вавилон.
Tell Dr. Franklin to stand by in case of injury.
Minbari Flyers unit, you are clear for jump.
Thank you, Babylon Control.
Скопировать
Мы стартуем завтра в 8:00
Вы и Гарри полетите на Дельта флаере.
"Вояджер" будет следовать прямо за вами.
We launch tomorrow at 0800.
You and Harry will take the Delta Flyer.
Voyager will be right behind you.
Скопировать
Инерционные гасители отключились.
Что с Дельта флаером?
От них нет сигнала.
lnertial dampers off-line!
What about the Delta Flyer? .
There is no sign of them.
Скопировать
Совет очень благодарит за вашу помощь, капитан.
Они попросили меня сделать запрос схематики щитов и двигателей вашего Дельта флаера.
Мы надеемся разработать зонд, который позволит вести наблюдение за генератором удержания.
The Council's very grateful for your help, Captain.
They've asked me to request the shield and thruster schematics for your Delta Flyer.
We're hoping to design a probe that'll allow us to monitor the containment generator.
Скопировать
Вы были погребены в леднике последние 15 лет.
Вы двое были здесь, на Дельта флаере. Прямо перед "Вояджером".
Вы сделали это.
You've been buried inside a glacier for the past 15 years.
You two were here, on the Delta Flyer ahead of Voyager.
You made it.
Скопировать
"Самые разыскиваемые в галактике".
Мы украли еще и Дельта флаер... прямо... с верфи Федерации.
Нас разыскивают по двум обвинениям - государственная измена и заговор с целью нарушить Главную Темпоральную Директиву.
"Galaxy's Most Wanted."
We stole the Delta Flyer, too... right out of a Federation shipyard.
We're wanted on two counts of high treason and conspiracy to violate the Temporal Prime Directive.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов флаер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флаер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
