Перевод "формат файла" на английский

Русский
English
0 / 30
форматformat size
файлаfile
Произношение формат файла

формат файла – 31 результат перевода

Мы запустили дополнительный канал для трансляций Синэпса и всех наших операционых систем за последнии 6 лет,
Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но..
У нас проблема
We've loaded a back door to receive SYNAPSE transmitions and all of our OS software for the past 6 years,
We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity,but..
We have a problem
Скопировать
- Просматриваю GIF'ы.
Это формат графических файлов.
Они все зашифрованы.
- Scoping GIFs.
Graphic Interchange Formats.
They're all Stego-encrypted.
Скопировать
Мы запустили дополнительный канал для трансляций Синэпса и всех наших операционых систем за последнии 6 лет,
Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но..
У нас проблема
We've loaded a back door to receive SYNAPSE transmitions and all of our OS software for the past 6 years,
We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity,but..
We have a problem
Скопировать
Так, а вот и структура файла.
Встроенная в файл инфо, бит рейт, формат....
Дата создания.
Well, this is the file's structural metadata.
Embedded in its intel, bit rate, format...
Date of creation.
Скопировать
Ага, Амелия Эрхарт была бы круче.
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом
Однако данные обязательства не смог выполнить ресторанчик, который раньше был конторой, отвечавшей за техподдержку.
Yeah, Amelia Earhart would have been faster.
As you know, our student records are stored on a Microsoft Paint file, which I was assured was future-proof.
Meanwhile, our extended warranty is not being honored by the restaurant that used to be Circuit City.
Скопировать
Видео с камер наблюдения из "Бургер-рама" в центре Оушенсайда.
Они смогли прислать мне на и-мэйл записи с двух камер... но файл был в формате с высоким разрешением.
Так что, чтобы записать его на DVD...
Security video from the burger-rama down in Oceanside.
They were able to e-mail me the footage, two cameras... but the file was in a high-res format.
So in order to put it on that DVD,
Скопировать
Ты можешь залезть в отчёты Гейта... со своего компьютера?
Если зайду в сеть как администратор... увижу файлы в формате, отличном от PDF.
Не знаю, что это за ахинея, но думаю, она означает "да".
From that little computer of yours, can you access into GATE's records?
If I access the network as an administrator, I can see the files in a non-PDF format.
I don't know what that means, but I assume it was a yes.
Скопировать
Мне понадобиться несколько дней чтобы устроиться.
После того как я закончу, я отправлю тебе на E-mail подробные файлы формата PDF, с диаграммами и инструкциями
А пока что пожалуйста пересылай мою почту
It will take me a few days to get settled.
After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana.
In the meantime, please forward my mail.
Скопировать
Что очень странно.
не это, а то, что мистер Беннет был не просто зарезан, но и.... эти фотографии есть в ваших личных файлах
Его грудная клетка была открыта, органы в беспорядке, кишечник удален. Кошмар.
That's odd.
Odd comes up right now, because the Bennett father was not just stabbed, he was also... And those pictures are in your personal files because I didn't think they needed the help of 1080p.
His chest was opened, organs disturbed, intestines removed.
Скопировать
Нельзя быть хорошим врачом, если ты не объективна.
Это твой файл.
Мне он не нужен.
You can't be a good doctor if you're not objective.
- It's your file.
- I don't want it.
Скопировать
Привет, Луис, это я.
Ты можешь дать мне пароль для своего файла?
Хорошо, позвони мне.
Hey... Hey, Louise, it's me.
Can you give me the password for your assistant file?
Okay, call me.
Скопировать
И буду за все отвечать. Простите.
У офицера Вонга был файл с информацией о кроте в шайке Сэма.
Он закрыт паролем.
I will give everybody an answer
SP Wong has a file with information on our undercover in Sam's gang
It is locked by a password
Скопировать
Не беспокойся, мы вернем тебе личность.
Я открою файл, но у меня нет пароля.
Как сказать на языке Морзе "прикрытие"?
Don't worry Let me give you back your identity
I'll open your file but...
What's the Morse code for "undercover"?
Скопировать
Я верну его личность, несмотря ни на что.
Файл в моем компьютере, пароль -твой день рождения.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
No matter what I'll give him back his identity
The file is in my computer The password is your birthday
You sure know what you're doing I also went to the cadet school
Скопировать
В 3-й подробности, которые могут быть не интересны.
У далось разобраться с пропавшими файлами?
Пока нет.
Details that may not be important are at the end.
- Any word on the missing file?
- No, notyet.
Скопировать
Если на нас охотятся, вероятно, на тебя тоже.
Ты можешь сказать примерно, когда изъяли файл?
У меня есть идея....
If we're on the list, it's likely you are too.
Can you give me an estimate of when the file was stolen?
I got some ideas on how...
Скопировать
- Есть новости из Пентагона.
Пришлось повыкручивать руки чтобы получить сведения о пропавшем файле по Дрэйзену.
- Что в нем было?
- I just heard from my source at the Pentagon.
I had to twist a lot of arms to get the missing Drazen file.
- What was in it?
Скопировать
2 с половиной часа назад в Новом Орлеане убили Роберта Эллиса, он чуть не узнал этот адрес.
Mы вытащили его из файла по Дрэйзену, мне звонил сенатор.
- Поехали.
Two and a half hours ago Robert Ellis was killed because he almost found this location.
We got the address from the Drazen file. The senator just gave it to me.
- OK. Let's go.
Скопировать
Я...даже не знаю как сказать...
Она просматривала мои файлы на компьютере?
Да, а откуда ты знаешь?
I really don't know how to say this.
She was going through the files on my computer?
Yeah, how'd you know?
Скопировать
Дайте мне диск.
Я проверяю файлы и сообщу вам через несколько часов.
Хорошая была мысль, насчет второго оружия.
Give me the disk.
I'll check the files and call you in a couple of hours.
Good call, checking for a second weapon.
Скопировать
Ведь в Гонконге только я знаю твое настоящее имя.
Может, стереть твой файл, и ты останешься связанным с Триадой на всю жизнь?
Что я должен делать?
I'm the only one in Hong Kong who knows your real identity now
Maybe I'll just erase your file so you can stick with the Triads for good
What do you want me to do?
Скопировать
Подожди, здесь очень много людей.
У меня нет доступа к секретным файлам. - Я не смогу.
- Меня это не волнует.
Hold on, too many people around here Hold on
I have no access to those undercover files I can't dig him out
I don't care how difficult it is
Скопировать
А значит, в нем было то, что нам нужно.
Боб, ты можешь сказать примерно, когда изъяли файл?
И еще дай список людей, которые могли иметь к нему доступ.
Which leads me to believe... it contains what we're lookin' for.
Can you give an estimate of when you think the file was stolen?
Also a list of people you think could've had access to even get in there?
Скопировать
Джек, что сказал Эллис?
Он смог найти пропавший файл по операции "Ночное падение"?
- Я потерял связь с Эллисом.
Oh, what about Ellis?
Did he retrieve the file on Operation Nightfall?
- I lost contact with Ellis.
Скопировать
Что-то с системой. Mой терминал заблокирован.
А я только что загрузил все мои файлы.
Терминал закрыт
What's wrong with the system?
My terminal's locked.
I just downloaded all my files to here.
Скопировать
Но сначала поговорим о Лайле.
Все имели возможность просмотреть ее файл?
Хорошо.
But first, let's talk about Lilah.
Everybody had a chance to review her file?
Good.
Скопировать
Как дела?
Немножко разобрались с этой бесконечной кучей файлов?
- Немного. Вроде как.
How's it coming?
Any headway on those files?
- Some, sort of.
Скопировать
Занеси отчет в базу данных.
Ликвидировать файл Дианы.
Хокинс, возвращайся в мою машину.
Report to base.
Have Diana close out the file.
Hawkins. Back of my car.
Скопировать
Подключился к внутренней сети.
Личные его файлы прочесть не смогу, но... Маркус!
И мы только что потеряли связь с нашей дочерней станцией в Детройте. Мы попытаемся вновь с ними связаться, но...
Did you get her name?
She hasn't said a word since she got here.
Nathaniel, I am begging you.
Скопировать
Это хорошо знать.
Я запросила все файлы персонала на тех, кто имел доступ к этим устройствам.
Вы вдвоем должны проверить их.
That's good to know.
I've requested all the personnel files on those who had access to these devices.
I'd like the two of you to check them out.
Скопировать
Как факт, есть хороший шанс, что он не существует ни в какой базе данных вообще.
Кроме возможно файлов персонала NID.
Вы сами сказали это, Агент Баррет, что в вашей организации есть предатели.
In fact, there's a good chance he may not exist on any database at all.
Except maybe NID personnel files.
You said it yourself, Agent Barrett - there's a cancer in your organisation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов формат файла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы формат файла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение