Перевод "new stars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new stars (нью стаз) :
njˈuː stˈɑːz

нью стаз транскрипция – 18 результатов перевода

Obviously, I'm the former.
Randy, this is Howard Cole, Irene's husband, and Miss Donna Dew... one of the bright new stars of Hollywood
Randolph Burnside, the English author.
Очевидно, последнее обо мне.
Ренди, это Говард Коул, муж Ирен, а это мисс Донна Дью, одна из восходящих звёзд Голливуда.
Рендольф Бёрнсайд, писатель и Англии.
Скопировать
It's coming back to me now.
"And there amid the eastern lights, "three new stars appeared that night
"and with the ringing of the bell, "the Sages knew where they must dwell.
Теперь припоминаю.
"И где зажег восток огни, той ночью три звезды взошли.
Услышав колокола звон, узнали Мудрецы, где должен быть их дом.
Скопировать
The song says that
"Amid the eastern lights, three new stars appeared that night."
Look, my friends.
Песнь говорит, что
"где зажег восток огни, той ночью три звезды взошли."
Смотрите, друзья мои.
Скопировать
In other clouds, more massive aggregates of gas and dust formed later generations of stars.
As new stars were formed tiny condensations of matter accreted near them inconspicuous motes of rock
And on these worlds, as in interstellar clouds organic molecules formed made of atoms that had been cooked inside the stars.
В других облаках более массивные скопления газа и пыли формировали новые поколения звезд.
По мере образования звезд, вокруг них скапливались крошечные сгустки материи, неприметные капли металла и камня, льда и газа, которые позже станут планетами.
И на этих планетах, как и в межзвездных облаках, формировались органические молекулы, состоящие из атомов, сотворенных звездами.
Скопировать
Them networks, they got this thing called "sweeps weeks" soon where they try and outdo one another to get viewers.
Them networks will be desperate for new stars to reel in viewers.
If we leave Tuesday, that puts us in L.A. Three days before sweeps weeks starts.
На телевидении скоро начнутся так назьIваемьIе "сметающие недели" и каждьIй канал будет стараться привлечь как можно больше зрителей.
ТелевизионньIе сети будут отчаянно нуждаться в новьIх звездах чтобьI привлечь зрителей.
Если мьI уедем во вторник, мьI приедем в Лос-Анджелес за три дня до начала "сметающих недель" .
Скопировать
Hundreds of covers were made.
He had a successful career as a singer and even launched numerous new stars.
Salvatore Granata died in 1989 while Rocco was on tour in South-America.
У неё были сотни кавер-версий.
Рокко стал успешным исполнителем и открыл миру несколько новых звёзд.
Сальваторе Граната умер в 1989 году, пока Рокко находился в туре по Южной Америке.
Скопировать
That explosion scattered those elements across the desolations of deep space.
After so, so many millions of years, these elements came together to form new stars and new planets.
And on and on it went.
Тот взрыв разбросал эти элементы по пустынному, глубокому пространству.
И спустя миллионы лет, эти частички собрались вместе, чтобы создать новые звезды и новые планеты
Так продолжалось снова и снова.
Скопировать
It's events happening in the head of the Bird that are most interesting from a perspective of life in the universe. Because the head is formed by another galaxy, a third galaxy, an island of billions and billions of stars, colliding with two galaxies that form the wings and the body at a speed of around 250 miles a second.
The turbulence, the disturbance, that that creates is causing many new stars to be formed.
These stars begin their lives by burning hydrogen, to produce ever more helium.
С точки зрения жизни во вселенной, наибольший интерес представляют события, происходящие в 'голове' Птицы, которая является ещё одной, третьей галактикой - островком миллиардов и миллиардов звезд, со скоростью четыреста километров в секунду сталкивающихся с двумя другими галактиками, которые, в свою очередь образуют 'крылья' и 'тело'.
Возмущения, вызываемые этими событиями порождают множество новых звезд.
В начале своего жизненного пути, они сжигают водород, производя ещё больше гелия.
Скопировать
It's the annual commemorative ceremony.
We've got 132 new stars to put up on that wall.
Did you make a plan to see Carrie?
Это же ежегодная поминальная церемония.
У нас появились 132 новые звезды, чтобы увековечить их на Мемориальной стене.
Ты планировал повидаться с Кэрри?
Скопировать
And those elements were ejected into the cosmos by these gargantuan explosions.
material from these explosions spread out through the Universe, it became the stuff of planets, moons, new
If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your family tree.
Эти элементы были извергнуты в космос гигантскими взрывами.
Когда вещество от этих взрывов разнеслось по Вселенной, оно стало веществом планет, лун, новых звезд и кое-чего еще более необычного.
Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве.
Скопировать
Hawking had utterly changed our picture of black holes.
our universe, but then explode, giving off vast amounts of energy and material that eventually forms new
Physicists were fascinated.
Хокинг коренным образом изменил представления о черных дырах.
Он показал, что они пожирают нашу вселенную, а потом взрываются, выбрасываю вовне огромное количество энергии и вещества, из которых потом формируются новые звезды.
Физикам это очень понравилось.
Скопировать
Black holes now seem to be where it all happens.
They're the engines that rip up the cosmos and create new stars and jets of energy and matter.
"Black holes are not ultimate end points, they really are beginnings of something - around a black hole you have enormous amounts of activity going on.
Похоже, все происходило именно в черной дыре.
Они являются той силой, которая нарывает космос, и создает новые звезды, и распространяет повсюду энергию и материю.
"Черные дыры - это не просто финальные точки, они в то же время являются началом чего-то - вокруг черных дыр вы можете наблюдать за интенсивной активностью.
Скопировать
The Pillars of Creation are a stellar nursery.
New stars are in the process of being born in the central regions.
Located 7,000 light years from Earth, the pillars are part of the Eagle Nebula, which is just one of billions of star forming regions in the Universe.
Столбы созидания - это звездный инкубатор.
В их центральной части - звезды в процессе зарождения.
Расположенные на расстоянии 7000 световых лет от Земли, столбы являются частью Туманности Орла, одной из миллиардов областей формирования звезд во Вселенной.
Скопировать
When do I read it?
Someday soon it will explode, die and give birth to new stars.
And how amazing that the Mayans chose a dying star to represent their underworld.
Когда я могу прочесть?
Скоро эта звезда умрёт и даст жизнь новым звёздам.
Майя считали, что потусторонний мир находится на умирающей звезде.
Скопировать
The visible spectrum reveals a shadowy gas cloud... ..but seeing into the infrared reveals a dense concentration of stellar material.
This is the very process that forms new stars.
Five, four, three, two, one and liftoff of the Space Shuttle Discovery.
В видимой части спектра видно туманное газовое облако но, рассмотривая в инфракрасном диапазоне, можно обнаружить плотную концентрацию звездного материала.
Это тот самый процесс, при котором образуются новые звезды.
Пять, четыре, три, два, один и старт космического корабля Дискавери.
Скопировать
Even long after our sun has died,
New stars wille born, Some of which will have new planets around them,
Made of the same atoms that make you and me.
Даже после смерти нашего Солнца, новые звезды будут также рождаться.
Вокруг некоторых из них будут вращаться планеты,
Сделанные из таких же атомов, из которых состоим мы.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, guys and dolls...
Tonight, under a full moon, we have the pleasure to witness the musical debut of one of our very own new
Ladies and gentlemen, dear family, all of Cuba... Ruy Santos!
Сегодня, при полной луне, мы имеем удовольствие представить музыкальный дебют одной из наших собственных новых звезд.
Дамы и Господа, родной сын всей Кубы... Руй Сантос!
И его вторая половинка, или я должна сказать еще одна звезда, поскольку они опять вместе...
Скопировать
Trust me, I take count.
And, yet, new stars are born.
Every time.
Поверьте мне, я беру отсчет.
И, тем не менее, новые звезды рождаются.
Каждый раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new stars (нью стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение