Перевод "фуникулер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фуникулер

фуникулер – 24 результата перевода

- Не болтай, не болтай...
- Может, отдохнём, поднимемся на фуникулере?
- Лучше пробежимся.
Dry up. Dry up.
[ Laughs ] We'll cool off walking back to the funicular, huh?
- You better run.
Скопировать
Прошлым вечером мы договорились подняться на... на...
- На фуникулере.
- Я даже не смогу выговорить это!
- Last night we discussed going up.
- Up? - Up the funicular railway.
- I can't even spell funicular!
Скопировать
Спокойной ночи.
Чтобы порадовать старика поезжай на фуникулере.
Всего 5 минут от города.
Night.
To make an old man happy take the cablecar.
It is only a five minutes ride from town.
Скопировать
Ты просто кусок дерьма!
Держи, это тебе на фуникулер.
В твоем возрасте ходить по лестницам опасно для здоровья!
Like a piece of shit.
Take this.
For the cable-lift. At your age, you shouldn't use the stairs.
Скопировать
Стреляй в безоружную женщину.
Прошлой ночью фуникулер запускали.
Внутри я нашел это.
Shoot an unarmed woman.
The cable car was moved last night.
I found this inside.
Скопировать
Немногочисленные постояльцы быстро стали узнавать друг друга в лицо, ведь они были единственными живыми душами в этом огромном заведении, хотя ни одно знакомство не продвинулось далее вежливых кивков, которыми мы обменивались, встречаясь в Пальмовом дворике,
Аравийских банях и в вагончиках фуникулера.
Похоже, мы были очень сдержанной компанией и все без исключения предпочитали одиночество.
What few guests we were had quickly come to recognize one another by sight as the only living souls residing in the vast establishment, although I do not believe any acquaintance among our number had proceeded beyond the polite nods we exchanged as we passed
in the Palm Court, in the Arabian baths, and onboard the Colonnade Funicular.
We were a very reserved group, it seemed, and, without exception, solitary.
Скопировать
Я поднимусь и проверю.
А фуникулер до электростанции еще работает?
Да, работает, для сотрудников.
Maybe I should go up and check.
Does that cable car to the plant still work 'I
Yes, the workers use it.
Скопировать
Я сэкономил на всем.
По-моему фуникулер сломан.
Как и большинство моих костей.
I spared every expense!
I think the sky tram is broken.
Also most of my bones.
Скопировать
Фуникулер. 1873.
Первый фуникулер в Сан-Франциско был запущен впервые в 1873 году.
1873.
Cable car. 1873.
The first cable car was started in San Francisco in 1873.
1873.
Скопировать
Ты выйдешь за меня.
И ты прав... первый фуникулер был запущен в Сан-Франциско в 1873 году.
Да.
You'll marry me.
And you're right.. the first cable car came to San Francisco in 1873.
Yeah.
Скопировать
- Я пошутила...
Фуникулер. 1873.
Первый фуникулер в Сан-Франциско был запущен впервые в 1873 году.
- l was joking..
Cable car. 1873.
The first cable car was started in San Francisco in 1873.
Скопировать
Всего 22 минуты отсюда.
Мы можем доехать на фуникулере.
Замолчите оба!
It's just 22 minutes away from here.
We can take a cable car..
Just.. Just.. Just shut up.
Скопировать
Ты ехала на наше место с этим парнем?
Может, ты с ним еще и на фуникулере каталась?
Ты совсем глупая?
You went to our place with this guy?
Did you go on the cable cars too?
Are you nuts?
Скопировать
Ну, как тебе Швейцария, Майкл?
Там есть фуникулер, А еще там есть такое место, где проводят шоколадную экскурсию, и у моего лучшего
Что?
so how'd you like switzerland, michael?
They had a cable car, and there's this one place where you could take a chocolate tour, and my best friend has sheeps and cows at his house.
What?
Скопировать
Уберите отсюда эти разборки насчет вины, персики.
Маури всучивал это туристам с тех пор, как в ЛА появились фуникулеры, дорогуша.
Эта дурацкая Бермуда подлавливает их каждый раз.
Put the blame stick down.
Maury's been peddling these to tourists since L.A. Had cable cars.
Fools the Bermuda shorts off them every single time.
Скопировать
Знаешь, когда я был ребенком, отец подарил мне огромный конструктор Лего - больше только в музее Лего.
И я строил из него на полу города, колеса обозрения и фуникулеры.
Хотелось бы посмотреть на это.
You know, when I was a -- a kid, my dad got me the biggest Lego collection, outside of Legoland.
I used to build cities in my basement -- Ferris wheels and cable cars.
Wish I could have seen that.
Скопировать
Ле Бастьон что вверх, Что вниз - только
фуникулер за мной.
Ух ты это же управляемая ракета земля-воздух!
Le Bastion. One way up, one way down.
Come on. Let's get the stuff.
Whoa, look. The T-2 ground-to-air missile!
Скопировать
Нил, где ты?
На фуникулере, еду на остров Рузвельта.
Правда?
Neal, where are you?
On a tram headed for Roosevelt Island.
Really?
Скопировать
Это наш первый день в Кабо и у нас куча дел:
прокатиться на фуникулере в джунглях, сходить за покупками на местный рынок.
И будет прекрасно, если мы пообедаем в этом замечательном кафе, о котором я читала.
It's our first day in cabo and we have so much to do:
Like zipline in the jungle and shopping in the mercado.
Oh, and it would be so great If we could squeeze in lunch at this Amazing little cafe that I read about.
Скопировать
По-настоящему.
А именно, превратить наши багги в фуникулер. Здесь больше...
Больше двух метров.
Dead!
Given that there were no alternatives, we had to go with the ape's plan, which was to turn our beach buggies into cable cars.
- That's over two metres.
Скопировать
Это фуникулер.
Это фуникулер.
Я был на многих фуникулерах.
It's a cable car.
It's a cable car.
I've been on lots of cable cars.
Скопировать
Прямо сейчас займусь.
Несколько дней спустя и абсолютно без помощи намибийских горных инженеров первый в мире фуникулер из
Черт!
No, that's my next job.
Several days later, and with absolutely no help whatsoever from any Namibian mining engineers the world's first beach buggy cable car was ready, and--
Shit!
Скопировать
Не смотри на нас и не говори, что мы плохие, потому что это было научно обоснованно.
Это фуникулер.
Это фуникулер.
- Don't look at us and think we're bad. Because that was scientifically vigorous.
It's a cable car.
It's a cable car.
Скопировать
Это фуникулер.
Я был на многих фуникулерах.
Они очень безопасные.
It's a cable car.
I've been on lots of cable cars.
They're safe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фуникулер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фуникулер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение