Перевод "snowball fight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение snowball fight (сноубол файт) :
snˈəʊbɔːl fˈaɪt

сноубол файт транскрипция – 21 результат перевода

You could tell it from looking at his wrinkled face.
So, did you slip away during a snowball fight once you saw Ri Gang Seok coming?
Because you were frightened by his wrinkled face?
Это видно по его морщинистому лицу.
когда Ри Кан Сок стал играть с нами в снежки?
Потому что ты испугался его морщинистого лица?
Скопировать
Gotcha, Burnsie.
I was never one to back away from a snowball fight.
-Smithers, fire at will.
Попался, Бернси.
Я никогда не убегал от снежного боя.
- Смизерс, стрелять по желанию.
Скопировать
- A carrot.
Would you like to have a snowball fight?
Telephone!
Морковку.
Точно, морковку. Будешь катать снег со мной?
Телефон!
Скопировать
Don't worry.
Me and you will nip through to Narnia, have a snowball fight, get some Turkish Delight.
I'm sorry. I need to breathe.
Не волнуйтесь.
Если что, мы проберемся в Нарнию, поиграем в снежки, поедим пахлавы.
Извините, мне нужно на воздух.
Скопировать
Dad. You said when it snowed a lot, you wanted to have a snowball fight with me.
We can have a snowball fight and let's make a snowman, too!
Hey, let's have a really great time today!
Папа... ты хочешь поиграть со мной в снежки.
Мы можем поиграть в снежки и слепить снежную бабу.
Мы повеселимся сегодня!
Скопировать
Yay! Frosty's back!
Who wants to have a snowball fight?
[ Wind gusts ] Oh, no. We got to catch it.
Фрости вернулся!
Кто хочет поиграть в снежки?
О нет, надо поймать ее.
Скопировать
Anyway, I'm headed up to Bloomington.
They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict
Would it be cool if I took some of your delicious cookies?
Ладно, мне пора ехать в Блумингтон.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
Ты не против, если я повезу им часть твоего вкуснейшего печенья?
Скопировать
Hey, Flint.
You wanna be in a snowball fight with us?
Flint, what's the problem?
Эй, Флинт!
Хочешь поиграть с нами в снежки? !
- Флинт, в чем проблема?
Скопировать
Flint, what's the problem?
I've never actually been in a snowball fight.
- Really?
- Флинт, в чем проблема?
- Я никогда-никогда не играл в снежки.
- Правда?
Скопировать
Come on, woosy!
Come on, a snowball fight!
Magalie, stop it.
Выходите, если Вы мужчина.
Будем играть в снежки!
Магали, остановись.
Скопировать
Anything exciting happen today?
You get in a snowball fight with a Nobel prize winner or something?
No, nothing out of the ordinary.
Что-нибудь новенькое произошло?
Играла в снежки с нобелевским лауреатом или что-то типа того?
Нет, нет. Ничего необычного.
Скопировать
Why would you want to shampoo it out?
Me and Milhouse had a snowball fight, then an ice-ball fight, then a fight-fight.
You boys want to play soldier?
Почему ты хочешь, чтобы это был шампунь?
Мы с Милхаусом играли с снежки, потом было сражение ледяшками, а потом просто сражение.
Мальчики, хотите поиграть в солдатиков?
Скопировать
- No.
- Very well, then I challenge you to a snowball fight on the first real snow of winter.
You got it.
- Нет.
- Очень хорошо, тогда я вызываю тебя на поединок снежками из настоящего первого снега.
Принимаю вызов.
Скопировать
Can we all do it?
No, Andy, it's a snowball fight.
It's not fun.
А можно и нам поучаствовать?
Нет, Энди, это битва снежками.
Никакого веселья.
Скопировать
Oh!
Ice Cream Snowball Fight starts in five minutes!
Homie, we actually have the cabin all to ourselves.
Ух ты!
Сражение На Снежках Из Мороженого через пять минут!
Гомерчик, у нас действительно сейчас есть каюта только для нас.
Скопировать
Hope there will be more snow.
Should we have a snowball fight then?
I have to write an essay that will be ready after the holidays.
Надеюсь, что будет больше снега.
Поиграем в снежки тогда?
Я должен написать сочинение, и оно должно быть готово после праздников.
Скопировать
Look, it was Uncle Rusty's idea, not mine.
He wanted to have a snowball fight, but since it was July, he decided to use rocks.
Yeah.
Это дядя Расти предложил, не я.
Он хотел покидать снежки, но поскольку был июль в ход пошли камни.
Да.
Скопировать
So, what, they're gonna follow you right out?
Hey, that'd be a hell of a snowball fight.
I'm bringing the outside to them.
И что, они побегут за тобой на улицу?
Веселая получится битва снежками.
Я сам устрою им здесь улицу.
Скопировать
Are you happy that it's snowing now?
You said when it snowed a lot, you wanted to have a snowball fight with me.
Let's go. We can have a snowball fight and let's make a snowman, too!
когда идет снег?
Папа... ты хочешь поиграть со мной в снежки.
Мы можем поиграть в снежки и слепить снежную бабу.
Скопировать
Exeter's been a friend of mine since I was a boy.
The snowball fight?
It's the wife who's to blame.
Эксетер с детства был мне лучшим другом.
Помните Гринвич, Рождество... когда мы кидались снежками?
Виновата только его жена.
Скопировать
Yeah, they're just not as mature as he is yet.
You don't... start a snowball fight with a genius unless you can win a snowball fight with a genius!
Aah! I do not want to play,
Да, они просто еще не такие взрослые, как он.
Тебе не... следует бросаться снежками в гения, если только ты не можешь выиграть у гения.
Я не хочу играть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snowball fight (сноубол файт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snowball fight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноубол файт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение