Перевод "ugly Americans" на русский
Произношение ugly Americans (агли эмэрикенз) :
ˈʌɡli ɐmˈɛɹɪkənz
агли эмэрикенз транскрипция – 32 результата перевода
I can't believe this shit.
You gave them exactly what they expected, ugly Americans.
Come on, Coach, you didn't even let me explain what happen...
Поверить не могу.
Показали им уродов-американцев.
Ты даже не дал объяснить...
Скопировать
Not that much left to say.
They're expecting ugly Americans out there.
Let's show 'em who we really are.
Мне уже почти нечего сказать.
Они ожидают наглых американцев.
Покажем им, какие мы.
Скопировать
FBI.
You fuck Americans now, you ugly militia whore.
And, you, go fuck yourself.
- Картер Престон. - ФБР.
Трахаешься с американцами? Тупая милицейская шлюха.
А ты... пошел на хрен.
Скопировать
I can't believe this shit.
You gave them exactly what they expected, ugly Americans.
Come on, Coach, you didn't even let me explain what happen...
Поверить не могу.
Показали им уродов-американцев.
Ты даже не дал объяснить...
Скопировать
Not that much left to say.
They're expecting ugly Americans out there.
Let's show 'em who we really are.
Мне уже почти нечего сказать.
Они ожидают наглых американцев.
Покажем им, какие мы.
Скопировать
- Like them?
- No, they're ugly.
I gave Ismael the keys.
- Тебе нравится?
- Нет, уроды какие-то.
Ключи я отдала Исмаелю.
Скопировать
I HAVE RECEIBED A CODED LETTER FROM YOUR NEPHEW,THE EMPEROR.
HE DECLARES HIS UNDYING SUPPORT FOR YOU IN THIS UGLY MATTER
PRAY CONTINUE.
Я получил зашифрованное послание от вашего племянника, императора.
Он уверяет вас в своей абсолютной поддержке в этом неприятном вопросе.
Продолжайте.
Скопировать
How old are you? Seventeen. And as far as you know,no one's ever broken out of this place except,uh... except maybe this whistler guy?
You americans ask a lot of questions.
Oh,no.
И за все время... что ты здесь... никто не сбежал отсюда, кроме, возможно, Уистлера?
Вы, американцы, задаете слишком много вопросов.
Прошу тебя! У меня есть семья!
Скопировать
What, the fucking dvd?
Honestly, it's a very unflattering portrait of italian-americans.
No, I was thinking maybe some of the $200,000 I loaned you?
Чё, блядь, dvd?
Честно говоря, итало-американцы представлены в фильме крайне позорно.
Нет, я про твой долг в 200 тысяч долларов, хотя бы частично.
Скопировать
The hell you don't.
Oh yes, the hell I do too, you ugly bitch.
- You need to make peace with that.
О нет, только не это.
О да, именно так, подонок ты уродливый.
- Смирись с этим. - Вот черт.
Скопировать
I'm going to get them their raise, but I'm going to pay for it by firing 3 of them.
The ugly ones, how does that sound?
Whatever you think is right, sir.
Я собираюсь поднять им зараплату, но засчет увольнения троих из них.
Это ужасно звучит?
Что бы вы не сказали это правильно, Сэр.
Скопировать
Uh-huh, uh-huh. Good point, good point.
But right now we're talking about these ugly-ass uniforms.
You know what bugs me?
Ага, точно подмечено.
Но сейчас мы обсуждаем, эту уродскую униформу.
Знаете, что мне не нравится?
Скопировать
Hand 'em over or I swear to God I'll blow your head clean off.
Americans?
Oh, thank, God.
Отдай их мне, или - клянусь Богом -.. я вынесу тебе мозги.
Американцы?
Да.
Скопировать
Why don't you just keep on walking, pal?
Well, excuse me for thinking I could ask for a little help from some fellow Americans.
Listen, beat it.
Почему тебе просто не пойти своей дорогой, приятель?
Что ж, ну извините, что подумал, будто могу рассчитывать на помощь от братьев-американцев.
Слушай, проваливай.
Скопировать
Geez, Roger, you're making Kevin Bacon look like a total douche.
Yeah, you may be beautiful on the outside like Kevin Bacon, but you're ugly on the inside like Tommy
- and the inside.
"Єрт, –оджер, ты выставл€ешь евина Ѕэйкона полным дерьмом.
ƒа, может быть снаружи ты и такой же красивый, как евин Ѕэйкон, но внутри ты такой же урод, как "омми Ћи ƒжонс... снаружи...
Ч и внутри.
Скопировать
Well, yeah.
Ugly, isn't it?
I forgot how ugly everything was.
- Ну да.
- Скверно, не так ли?
Я забыла, насколько все это скверно.
Скопировать
Ugly, isn't it?
I forgot how ugly everything was.
Nicky?
- Скверно, не так ли?
Я забыла, насколько все это скверно.
Ники?
Скопировать
You people need to educate yourselves.
Meth: three americans every year die from rabies.
Fact: four americans every year die from rabies.
Народ, вы должны держаться в курсе дел.
Статистика: трое американцев ежегодно умирают от бешенства.
Факт: четверо американцев ежегодно умирают от бешенства.
Скопировать
Meth: three americans every year die from rabies.
Fact: four americans every year die from rabies.
How many of you know someone who has been afflicted or affected by rabies?
Статистика: трое американцев ежегодно умирают от бешенства.
Факт: четверо американцев ежегодно умирают от бешенства.
Кто из вас знаком с человеком, больным или зараженным бешенством?
Скопировать
There are people... all over the world with all sorts of problems and afflictions and diseases.
They're deformed and they're abnormal, and... they're illiterate and ugly.
Symphonies don't have any money.
Нет. На свете... столько людей с самыми разными проблемами, бедами и болезнями.
Столько искалеченных... ненормальных... неграмотных и уродливых.
На симфонии не тратятся деньги.
Скопировать
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol in my coffee mug.
That's an ugly mistake.
Tommy.
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Томми.
Скопировать
It's okay.
We're Americans.
Give me a break, man.
Всё в порядке.
Мы американцы.
Оставь меня в покое, блин.
Скопировать
It's not me!
What percentage of americans will get an acute appy?
As interns, we know what we want... to become surgeons... And we'll do anything to get there. 7.
А не я!
Какой процент американцев получит острый аппендинит?
как интерны, мы знаем чего хотим.... стать хирургами... и мы сделаем всё, что только можно ради этого..
Скопировать
You're talking about chakra?
darkness at your throat chakra, where your voice should be because whater happened to you was so, so ugly
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around.
Серьезно? Вы говорите о чакре?
Мы говорим о том, что у вас темнота в области горла, там, где должен бьть то, что вы говорите, потому что то, что с вами случилось, было так... так ужасно, и длилось, так долго, что вы даже не можете говорить об этом.
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко.
Скопировать
You gotta hand it to them, when it comes to money...
In my experience, - that's nothing more than an ugly stereotype.
- really?
Надо отдать им должное, когда дело касается денег...
По своему опыту могу сказать, что это просто омерзительный стереотип.
— Правда?
Скопировать
- You're safe now.
- Lots of big ugly men around.
I'm still at Uncle Jon's.
Вы в безопасности.
Какие все-таки мужики уроды!
Я еще у дяди Джона. Тут к нам одну тетку занесло.
Скопировать
- He is, right?
- Yeah, I thought we were supposed to be Americans.
I was reared in Yorkshire by the good friars... and only recently made the voyage to the New World.
Вылитый англичанин!
А я думал, мы американцы.
Я был воспитан в Йоркшире и лишь недавно совершил путешествие в Новый Свет.
Скопировать
it's fat and horrible.
Really, really ugly.
I'll see you later.
Такой толстый и ужасный.
Страшненький.
Увидимся.
Скопировать
Richard Feynman was a Nobel Prize winning physicist.
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book
about their struggle to reach Tuva.
Ричард Фейнман был физиком, удостоенным Нобелевской премии.
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
Скопировать
'l'm taken in their prison transportation, down, down, 'towards Alcatraz.
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
'But now a prison, as the guard tightens the chains 'and signals to the people and prison wardens of Alcatraz - 'prisoners coming, prisoners coming!
Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
Теперь здесь тюрьма, и стражник натягивает цепи, подает сигнал зекам и тюремщикам Алькатраса - Зеки едут, зеки!
Скопировать
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again.
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham
So who would want that?
Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся.
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Но кто может этого хотеть?
Скопировать
Hey, JD, check it out.
Ugly Betty holding Izzie.
I don't care about your stupid photoshopping, Turk!
Эй, JD, зацени.
Дурнушка Бетти держит Иззи.
Мне плевать на твой глупый фотошоп, Терк!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ugly Americans (агли эмэрикенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ugly Americans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агли эмэрикенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение