Перевод "фуникулёр" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фуникулёр

фуникулёр – 17 результатов перевода

Нет, лучше "Ой, Мари".
Funiculi, funicula (Фуникулёр).
Так договоритесь же.
No, "Ohi Marì. "
No, "Funiculì, funiculà. "
Make up your minds!
Скопировать
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
A Yugoslavian hog considers the day to come.
Скопировать
Спасибо за то, что воспользовались фуникулёром.
Происходит посадка пассажиров в кабину фуникулёра.
Пожалуйста, пройдите к выходу.
Thank you for using the gondola.
The gondola is boarding passengers now.
Please proceed to the gate.
Скопировать
Потому что он меня с ума сводит!
Каждый раз, как я приезжаю, ему надо распланировать каждую минуту – фуникулёр, музей, аквариум!
..
'CAUSE HE DRIVES ME NUTS. EVERY TIME I COME HERE,
HE'S GOT TO HAVE EVERY SINGLE MINUTE PLANNED. THE INCLINE, THE MUSEUM, THE AQUARIUM.
I MEAN, THAT MAY HAVE BEEN FUN WHEN I WAS A KID,
Скопировать
Ага, клёво.
Научно-техническом центре проходит новая выставка, на которую я хочу сходить, а вдоль Мононгахелы пустили фуникулёр
Плюс, как я слышал, открыли тренировочную стену для альпинистов, я хочу посмотреть, что там...
COOL.
THERE'S THIS NEW EXHIBIT AT THE SCIENCE CENTRE THAT I WANT TO SEE. AND THE MONONGAHELA INCLINE,
PLUS THERE'S A ROCK-CLIMBING WALL THAT I HEARD ABOUT, AND I WANT TO CHECK THAT OUT.
Скопировать
Замечательно!
Я никогда прежде не поднималась на фуникулёре.
Остановите её!
Awesome!
I've never ridden on a gondola before.
Stop it!
Скопировать
Извините, что заставили ждать.
Спасибо за то, что воспользовались фуникулёром.
Происходит посадка пассажиров в кабину фуникулёра.
Sorry to keep you waiting.
Thank you for using the gondola.
The gondola is boarding passengers now.
Скопировать
Видел обнажённых "Пингвинов"?
Ну расскажи мне про фуникулёр.
Видишь ли, мы отклонились от официального маршрута и отправились в мир комиксов.
YEAH, JUST THE ONE.
SO T-TELL ME ABOUT THE INCLINE.
OH, WELL WE, UH... WE TOOK A DETOUR FROM THE OFFICIAL ITINERARY AND WE WENT TO COMIXLAND.
Скопировать
Никогда!
Никогда не пользуйся фуникулёром без разрешения.
Говори по-итальянски.
Never !
How often do I have say not to use the cable car without permission 'I
Speak Italian.
Скопировать
Пойдём со мной.
Знаешь, сколько лет этому фуникулёру?
Я не знаю, Теософ.
Come with me.
Do you know how long these cable cars have been here?
I don't know, Theosophist.
Скопировать
Подержите лифт.
Ну, пап, можно мы покатаемся на фуникулёре?
Ага, конечно.
Hold the elevator.
So, dad, can we ride on the cable car? (Elevator bell dings)
Yeah, you bet.
Скопировать
Твои потребности сейчас это шоу марионеток.
Этот человек мог потерять его брата в несчастном случае на фуникулёре.
Тыпонял"casa"!
Your needs right now are a puppet show.
This man could have lost his brother in a cable-car accident!
You understood "casa."
Скопировать
Вдали от базы.
Позже я собирался их вернуть но увидел парня, который спускался на фуникулёре.
Он был в ярости.
Outside a shelter.
Later on, I was going back up and I caught sight of a chap going down on the ski lift.
He was furious.
Скопировать
Несись, как ветер, вагончик.
Самый низкоидущий фуникулёр в мире.
Насладитесь видами на скорости 0.1 милю в час.
Ride like the wind, sky tram!
Welcome to Trambience, the world's slowest treetop tram ride.
Enjoy the sights at 0.1 miles per hour.
Скопировать
Гдеты ?
Воти фуникулёр,всетуда!
Уменяестьплан.
Where are you?
The sky tram, everybody on.
I have a plan.
Скопировать
Это так здорово!
Да, посетим рыбацкий причал, Алькатрас, фуникулёры.
Нам будет так весело.
That's so great!
Yeah, there's Fisherman's Wharf and Alcatraz and cable cars.
We're gonna have so much fun.
Скопировать
Теперь сгустки крови в его ногах поднимутся до самого мозга.
И, может, ты был так занят перегрызанием троса к фуникулёру Бонда, что не заметил, (*отсылка к персонажу
Как мой лабрадудель Тедди, если я намажу ему член мёдом и дам леденец.
Now the clots in his legs are gonna rush to his brain.
And maybe you were too busy biting James Bond's cable car wire to realize, but if we don't raise the debt ceiling, America's financial system is gonna go belly-up like what, Will?
Like my labradoodle, Teddy, when I cover his cock in honey and give him a sticky licky.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фуникулёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фуникулёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение