Перевод "фурункул" на английский

Русский
English
0 / 30
фурункулboil furuncle
Произношение фурункул

фурункул – 30 результатов перевода

Но они сбросили жаб, и даже фараон не впечатлился: "Дэвид Копперфильд, ну же, хватит!"
Потом были фурункулы, смерть перворождённого...
"Хватит!
Even then pharaoh was not impressed "Please, David Copperfield, no"!
And then boils and then first born dies.
"That's it!
Скопировать
Ты все еще повышаешь голос, дорогой.
Говорю тебе, Джулия вся эта ерунда, включая чертовы газонокосилки, ничто по сравнению с прыщами и фурункулами
- Я не хочу туда! - Не волнуйся ты.
You're still raising your voice.
The whole lot taken together, including the fucking lawnmowers, is nothing compared to the pimples.
I don't want to go back in there.
Скопировать
Ты совершенно права.
Фурункулах.
Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра.
You're absolutely right.
I'm absolutely not gonna think about boils... large boils.
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning.
Скопировать
- У меня?
Отвратительный фурункул на шее.
Раньше у тебя никогда их не было.
- Me?
Yes, a horrid looking boil spouting from your neck.
You never had a boil before in your life.
Скопировать
- У меня фурункул.
Огромный фурункул.
Это наказание.
- What's the matter, Bagley? - I've got a boil.
A big boil.
I believe it's justice.
Скопировать
Успокойся.
Это просто фурункул.
Завтра прямо с утра я отведу тебя к врачу.
Calm down!
It's just a big boil.
First thing in the morning I'll run you to town, and we'll have it looked at.
Скопировать
Фурункул!
Фурункул! Он живой!
Он живой!
Thank you. The boil!
The boil!
It's alive!
Скопировать
- Ничего.
Это же просто фурункул!
У фурункулов нет ушей.
- What's it doing?
Nothing.
It's just a big boil.
Скопировать
Это же просто фурункул!
У фурункулов нет ушей.
У них нет улыбающихся ртов.
Nothing.
It's just a big boil.
Boils don't have ears!
Скопировать
Нет, я уверен - прежде, чем предпринимать попытки избавиться от него, надо узнать, кто это.
Как только мы это сделаем, мы сможем превратить его обратно в фурункул. И тогда я проткну его.
Но на данный момент необходимо показать его психиатру.
I'm sure that before any attempt is made, you've got to find out who it is.
Once we've done that, we've got a chance of converting it back to a normal boil.
Then I'll lance it. For the moment, it's just a matter of getting him to a psychoanalyst.
Скопировать
Это будет сложно, но попытайтесь.
И записывайте, что говорит ему фурункул.
Ну, то, что, как он думает, он говорит.
You'll have to try.
And you'd better keep a record of what the boil says... at least what he says it says.
Could be important.
Скопировать
- Отлично. Фурункул.
Дорогой, это не фурункул!
Думаешь, я не заметила?
All right, then.
The boil. Darling, it is not the boil.
Don't you think I haven't noticed?
Скопировать
Фурункул, Джулия!
Поверь мне, это фурункул!
- Все, я больше так не могу.
It's the boil, Julia!
Believe me, it's the boil!
I can't stand it anymore.
Скопировать
Я охвачен паникой, я стою на краю пропасти!
Просто скажи мне, как фурункул может придумать имя вроде "Барбары Симмонз"?
Не надо, Джулия.
I'm on the coast of panic. I'm staring over the edge!
Just tell me how a boil... can come up with a name like Barbara Simmons?
Say no more, Julia. Don't say more.
Скопировать
Расскажите-ка мне про вашего деда.
Если вы расскажете, фурункул замолчит.
Моего деда поймали, когда он приставал к кенгуру в частном зоопарке в девятьсот девятнадцатом году.
- Tell me about your grandfather.
If you tell me, the boil might be quiet.
My grandfather was caught molesting a wallaby in a zoo in 1919.
Скопировать
- Это был не я.
Это фурункул. Я уже слышала про ваш фурункул, мистер Бэгли.
А теперь хорошенько подкрепитесь.
That was the boil.
I've heard all about your boil, Mr. Bagley.
- Now, you tuck in and enjoy it. - It's no good.
Скопировать
Дай мне поговорить с Джулией, и, клянусь, я больше не скажу ни слова.
Поговорить о чем, фурункул?
Я хочу, чтобы она посмотрела мой фильм.
Let me speak to Julia. And I swear I'll never speak again.
Speak to her of what, boil? I want her to see my film.
Please?
Скопировать
- Ты, мерзкое пугало!
- Все под контролем, фурункул!
У меня намечается бурное сношение около часа ночи.
You are a criminal ogre.
It's all quite normal, boil.
Now, I intend to commence vigorous intercourse... at about 1:00 a.m.
Скопировать
Фурункул.
Фурункул.
Фурункул.
Boil?
Boil!
Boil.
Скопировать
Фурункул.
Ты слышишь меня, фурункул?
Куда он спрятал чемодан?
Boil!
Can you hear me, boil?
Where has he hidden the briefcase?
Скопировать
Ты говоришь с Дэннисом Димблби Бэгли.
Позволь напомнить тебе, фурункул.
Ей некуда идти.
You're talking to Dennis Dimbleby Bagley.
And let me tell you something, boil.
She's got nowhere to go.
Скопировать
Марлена не смогла прийти из-за...
У нее в носу вскочили маленькие фурункулы.
- Но это нестрашно.
Something came up for Marléne...
She's got boils inside her nose, but...
- It's not serious.
Скопировать
- Я слышу.
Ты услышал бы даже как лопается фурункул в Австралии.
Убей меня и ты сядешь в тюрьму.
-I heard that!
you could hear a zit burst in Australia, you, couldn't you?
If you shot me you'd have to go to prison and live off gruel.
Скопировать
Около 65 градусов.
Твоя кожа покроется фурункулами.
Да ладно.
Like 150 degrees.
Your skin is gonna be simmering with boils.
Oh, come on.
Скопировать
На следующий день он приехал к дому Луиджи Ди Кори, одного из оппозиционных политиков.
В этот день он сидел дома и страдал от вскочившего фурункула.
Чтобы быть принятым, Каффе отправил ему сообщение.
[The next day he is anxiouslywaiting..] [..outside the house of the MP Luigi Di Cori,..] [..a member of the Opposition,..]
[..who is at home suffering from boils.]
[impatient to be received,..] [.. Caffe sends a message.]
Скопировать
Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя. Но не прошло и дня, чтобы я не думал о тебе о твоей улыбке, о твоих дивных глазах о том, каково было бы взять тебя за руки и задать вопрос, который не смел задать...
Какая разница между волдырём и фурункулом?
Я стянул с себя туфли а у меня будто выросла ещё одна щиколотка.
Lord knows, I have tried to deny it, tried to pretend that I'm over you, but not a day has gone by when I haven't thought of you-- your smile, your beautiful eyes,
what it would be like to hold your hands and ask you the question I never dared ask... What's the difference between a blister and a boil? Donny!
I took my shoe off, and it was like I'm growing another anklebone down here.
Скопировать
Нарывы...
Фурункулы... такова цена слабости.
Поверить не могу, что они это глотают.
LESIONS...
FURUNCLES... SUCH IS THE PRICE OF WEAKNESS.
I CAN'T BELIEVE THEY'RE SWALLOWING THIS.
Скопировать
Нарывы...
Фурункулы...
Такова це...
LESIONS...
FURUNCLES--
SUCH IS THE PRI...
Скопировать
Мы с парикмахершей так нервничали,.. ...что её ножницы скользнули и порезали мне висок.
Мы увидели, как из фурункулов выскочили три маленьких паучка.
Парикмахерша упала в обморок...
"The hairdresser and I were so nervous the scissors slipped and cut my forehead open."
"Out of the swelling, three small spiders escaped."
"The hairdresser fainted."
Скопировать
Подхватил какую-то заразу.
Теперь весь в фурункулах.
С ним не соскучишься.
It's only rash.
He's covered with boils.
The Captain, he got the worst.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фурункул?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фурункул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение