Перевод "футон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение футон

футон – 30 результатов перевода

- У нас уже есть диван, так что может...
- Футон это не диван.
Он складывается.
We already have a sofa, so why d...
- A futon's not a sofa.
It folds up.
Скопировать
Ты видела его только разложенным.
- Я знаю, что такое футон, Майкл.
- Ладно.
You've only seen it flat.
I know what a futon is, Michael. - I...
Okay.
Скопировать
Здесь три комнаты, три футона.
Что такое футон?
Прости.
There are three rooms, three futons.
What's a futon?
Sorry.
Скопировать
И спокойно выслушаю от вас, что случилось 4 года назад.
Это мой футон!
Вот и ложись на него!
And quietly listen to you telling about what happened 4 years ago
That's my futon!
Then come in, please!
Скопировать
И всё же это не самая трудная слежка.
Можно так удобно улечься на футоне.
Вы правы, но...
Can't complain. It's not that bad.
There are times when you can't even take a nap.
It's true.
Скопировать
-Сколько им лет, как думаешь? -Не знаю.
Обрати внимание на футон.
Молодешь любит футоны.
- How old would you say these people are?
- Don't know. You can tell a lot from the futon, for a start.
Young people have futons.
Скопировать
- Я тоже.
У меня есть лишний футон.
Чувак, ты не должен хвалиться.
- Me too.
I got an extra futon.
Dude, you don't have to brag.
Скопировать
Обрати внимание на футон.
Молодешь любит футоны.
В 40 никто и близко к нему не подойдет.
- Don't know. You can tell a lot from the futon, for a start.
Young people have futons.
Most people wouldn't be anywhere near 40 with a futon.
Скопировать
Иди поспи.
Здесь три комнаты, три футона.
Что такое футон?
Get some sleep.
There are three rooms, three futons.
What's a futon?
Скопировать
Иногда зависаю здесь.
Это футон, на самом деле.
Он, типа, выдвигается.
Sometimes I do crash here.
This is a futon, actually.
It pulls out, you know.
Скопировать
можно посмотреть?
Футон?
Да
Can I see it?
The futon?
Yeah.
Скопировать
Ты это специально.
Видимо, придётся спать у Мисси на футоне, где меня покусают клопы, хотя нет ни шанса, что я буду там
- Её зовут Крисси.
You meant for that to happen.
I'm probably gonna have to sleep on Missy's futon and get bedbugs despite the fact that there's no chance of me actually ending up here.
- Her name is Chrissy.
Скопировать
Благодарю за ваш заказ.
-Футон и немаки.
-Сколько?
Thanks for your orders.
Cushions and pyjamas.
How much?
Скопировать
Только так можно вырваться отсюда.
Футон Юме-тян...
Выбрасывают как дурной знак.
Hers is the only way to get out of here. She's smart.
Yumeko's mattress
Madame's having it repaired.
Скопировать
Мне нравится этот матрас.
У моего бывшего был дурацкий футон.
Мне казалось, что он хранил там мёртвых котов.
I love this mattress.
My ex had this stupid futon.
It felt like it had dead cats in it.
Скопировать
Смотри.
Футон!
О, да.
Look.
A futon.
Yes.
Скопировать
Но вы ребят должны поставить раскладывающийся диван. Или футон.
Футон - это клево.
Или как на счет одной из этих кроватей Мерфи? (футон - японский матрац, кровать Мерфи
But you guts should get a convertible sofa.
Or a futon.
Futons are great.
Скопировать
Я бы хотела иметь дополнительную спальню, я бы поставила туда Stairmaster(тренажер).
Или футон.
Футон - это клево.
I would love to have an extra bedroom, because I would put a Stairmaster in there.
But you guts should get a convertible sofa.
Or a futon.
Скопировать
Футон - это клево.
(футон - японский матрац, кровать Мерфи
- Кровать опускающаяся из стены)
Or a futon.
Futons are great.
Or what about one of those Murphy beds?
Скопировать
Как?
Недавно ночью, на футоне, обычным способом.
Она позволила тебе это?
How?
The other night,on a futon,the regular way.
She let you do that?
Скопировать
Гостевая комната. Для маль чиков.
Это футон.
Жанна-Мария.
It's the guestroom, for the boys.
It's a futon.
Jeanne-Marie.
Скопировать
Признаю, раньше тебе достаточно было сделать мне комплимент и вуаля – я уже на твоем футоне. Но теперь все будет иначе – я тебя предупреждала.
Кстати о футоне - я его заменил.
Теперь у меня эта модная японская штука в виде толстого матраса.
Now, I know in the past all it took was a compliment for you and me to hit the futon, but I told you things have changed.
Oh, yeah, you know what? I traded in the futon.
I got one of those low Japanese beds.
Скопировать
Как она называется?
Футон.
Ах, да, правда.
What do you call those?
A futon.
Oh, yeah, right.
Скопировать
Если я и дальше буду раздавать с ним завтраки то так и не слезу с его футона.
У него есть футон?
Прелюбодействуете в тиши дортуара?
If I have to serve lunch with him again, I'm never going to get off of his futon.
He has a futon?
So you stay with him in his dorm?
Скопировать
Спасибо.
Надеюсь, я-то не брошусь на его футон.
Не будь таким самонадеянным – все может случиться. Моя самонадеянность уже вышла мне боком.
Okay.
Just hope I don't sleep with him.
Yeah, well, you might, so don't get cocky 'cause I got cocky.
Скопировать
Должен ли купаться в горячих источниках?
Должен ли спать на футоне?
Эта песня - хит.
Should I use the hot springs?
Should I sleep on a futon?
This song's a hit.
Скопировать
Кристин, ты не просто опустилась на один уровень.
еще дальше прокопала в этом дне дыру до самой Японии а там бросилась на первый попавшийся замызганный футон
Ну все, хватит, пожалей меня.
Christine, you have sunk to a new low.
This isn't just the bottom of the barrel, you've gone under the barrel, and dug a hole to Japan... and found the nearest filthy futon and traded underwear with the Iron Chef.
Okay, enough.
Скопировать
-Теперь ваша.
-Это футон!
Телевизор!
- It's for you.
- It's a futon.
The telly! Telly!
Скопировать
Нет!
Признаю, раньше тебе достаточно было сделать мне комплимент и вуаля – я уже на твоем футоне.
Кстати о футоне - я его заменил.
No!
Now, I know in the past all it took was a compliment for you and me to hit the futon, but I told you things have changed.
Oh, yeah, you know what? I traded in the futon.
Скопировать
Мне нельзя с ним встречаться.
Если я и дальше буду раздавать с ним завтраки то так и не слезу с его футона.
У него есть футон?
I can't be around him.
If I have to serve lunch with him again, I'm never going to get off of his futon.
He has a futon?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов футон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы футон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение