Перевод "хиропрактика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хиропрактика

хиропрактика – 30 результатов перевода

БЕРТА Что?
АЛАН Я хиропрактик.
БЕРТА Ладно.
-What?
-I'm a chiropractor.
Okay.
Скопировать
АЛАН Ну не знаю...
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года.
ЧАРЛИ Ну, спокойной ночи.
I don't know.
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association.
-Okay, then.
Скопировать
- Ты справишься.
Так как звали эту хиропрактика?
Ортопеда.
- You'll get over it.
Now, what was the name of that chiropractor?
Podiatrist.
Скопировать
Он занят.
Знаете, я могла выйти за... второго среди самых успешных хиропрактиков Карсон Сити.
А я вышла за Орвила "И" - идиота
He's busy.
You know, I could have married... the second-most-successful chiropractor in Carson City.
Instead, I married Orville J... "j" for jerk...
Скопировать
Уолли Коутса...
Доктор Уолли Коутс,.. второй среди самых успешных хиропрактиков Карсон Сити.
Генри, перестань качаться!
Wally Coates...
Dr. Wallace Coates... the second-most-successful chiropractor in Carson City.
Henry, stop rocking.
Скопировать
Я всё говорю ему, чтобы он сходил к моему хиропрактику.
Ты ещё ходишь к этому хиропрактику?
Он даже не смог попасть в медшколу в Иксапе!
I keep telling him to go to my chiropractor.
You still going to him?
He couldn't get into med school in Ixtapa!
Скопировать
Росс, сегодня вы оба должны были подружиться.
Может, всё-же сходишь к моему хиропрактику?
Да, уж пожалуй схожу к доктору, учившемуся на ускоренных курсах.
Tonight was about the two of you getting along.
Would you just see my chiropractor already?
I' m gonna go to a doctor who went to medical school in a mini-mall.
Скопировать
Что с шеей?
Я всё говорю ему, чтобы он сходил к моему хиропрактику.
Ты ещё ходишь к этому хиропрактику?
What's with the neck?
I keep telling him to go to my chiropractor.
You still going to him?
Скопировать
Как твоя шея?
- Как хиропрактик он никуда не годится.
Стало даже хуже, чем было.
How's the neck?
- His chiropractic job was a crock.
I mean, it's even worse than it was before.
Скопировать
Как ты ее мог видеть на конференции?
Я хиропрактик, а она ортопед.
Она кто?
How could you see her at a conνention?
Well, I'm a chiropractor. she's an orthopedic surgeon.
She's a what?
Скопировать
- Никаких результатов.
Я был у врачей и хиропрактиков и у целителей... людей которые называют себя целителями.
Да, целителями.
-l never get any results.
I've been to doctors and chiropractors and healers... people who call themselves healers.
Yeah, healers.
Скопировать
О, Боже
Мне нужно сходить к моему хиропрактику.
Эй.
Oh, Jesus.
I gotta get to my chiropractor.
Hey.
Скопировать
Это не поможет.
Тебе нужен хиропрактик.
Да нет, я в порядке.
THAT WON'T HELP.
YOU NEED A CHIROPRACTOR. NO.
I'M OKAY, REALLY.
Скопировать
Доктор?
Хиропрактик.
В таком белом халате до середины бедра, что очень удобно.
A DOCTOR?
A CHIROPRACTOR.
ALL THAT COUNTS IS A LITTLE WHITE JACKET AT A COMFORTABLE MID-THIGH LENGTH.
Скопировать
- Могу я присесть?
- Это между вами и вашим хиропрактиком.
Я не хочу вмешиваться.
- Can I sit?
- That's between you and your chiropractor.
I don't get involved.
Скопировать
Знаешь, Бренда уже давно не знакомит нас со своими парнями.
Хиропрактиком?
- Он работал по методу Рольпинга.
It's been a long time since Brenda's wanted us to meet any of the men in her life.
- What was that last one, chiropractor?
- He was a Rolfer.
Скопировать
И тебе дали патент на это?
Когда это выписывают хиропрактики, это выглядит не так глупо...
-...хотя я думаю, что это глупо.
You got a patent on it?
When chiropractors prescribe it, it won't seem silly...
- ...even though I like silly.
Скопировать
Только вечером.
- Хиропрактика.
- О, нет!
Only at bedtime.
Chiropractics.
Oh, no!
Скопировать
-Что тут происходит?
Я рассказал своему хиропрактику, как плавание в реке помогает спине.
Он рекомендовал это всем свои пациентам.
- What's going on?
I told my chiropractor how swimming in the river made my back feel.
He recommended it to all his patients.
Скопировать
Вам повезло.
Моя специализация - хиропрактика.
Вы его жена?
Aren't we lucky?
And chiropractics is my specialty.
Are you his wife?
Скопировать
Хельмер?
Не знал, что ты освоил хиропрактику
Мне не верится, что ты на такое способен.
But Helmer!
I didn´t know you also did chiropractics.
I didn´t think you approved.
Скопировать
У меня проблемы со спинным диском.
Мой хиропрактик посоветовал мне сидеть.
Вам повезло, что это был я, а не тот, кто любит совать свой нос в чужие жизни.
I've got a disc problem.
My chiropractor has me sit that way.
Lucky it was me, not somebody interested in other people's lives.
Скопировать
– А вы кто?
– Я хиропрактик.
Вы что, шутите?
-Who are you?
-I'm a chiropractor.
What, are you kidding me?
Скопировать
Да это то же, что и обычный завтрак, только еще ломтик киви с краю кладут.
Тебя пригласил Дэвид, мой зять-хиропрактик?
Не начинай.
EXCEPT WITH SOME KIWI FRUIT ON THE SIDE.
ARE YOU GOING WITH DAVID, MY CHIROPRACTOR- IN-LAW?
DON'T YOU START TOO! START WHAT?
Скопировать
Должно быть, это про тебя.
Похлопаем же самому сексуальному хиропрактику в Питтсбурге – доктору Дэвиду Кэмерону!
Ну ты засранец!
Must be you.
Let's put our hands together For pittsburgh's hunkiest chiropractor, Dr. David cameron!
You asshole.
Скопировать
Хорошо.
Вы впервые у хиропрактика?
Да, но если б я знал, что будет так здорово, я бы раньше пришёл.
GOOD.
FIRST TIME TO A CHIROPRACTOR?
YEAH, BUT IF I KNEW IT WAS GOING TO BE LIKE THIS I'D HAVE COME SOONER.
Скопировать
Рад слышать.
Трейси, это доктор Кэмерон, хиропрактик, к которому ты меня отправила.
- Спасибо за рекламу, Трейси.
UH, TRACY,
THIS IS DR. CAMERON, THE CHIROPRACTOR YOU SENT ME TO.
-THANKS FOR THE REFERRAL, TRACY.
Скопировать
О, и соседка Гаррета Дон любит ретро-машины.
Хиропрактик Стейси Сьюзан привела отца, и знаете что?
Её отец работал на автомобильном заводе в 60ые.
Oh, and Garrett's neighbor Dawn loves vintage cars.
Stacy's chiropractor Susan brought her dad, and guess what?
Her dad worked in an automobile factory in the 60s.
Скопировать
Было время, когда социальные работники не получали конфиденциальность.
Или хиропрактики, Оба из которых, имеют ограниченные привилегии доктора-пациента.
Пора установить суррогатство как искусство врачевания, коим и является.
There was a time when social workers weren't granted confidentiality.
Or chiropractors, both of whom have limited doctor-patient privilege.
It is time to establish surrogacy as the healing art that it is.
Скопировать
Питер, ты не похож на других адвокатов.
А ты... мой первый знакомый хиропрактик, так что мне не с кем сравнивать.
Сырое.
You're not like other lawyers, Peter.
And you're... the first kinesiologist I've ever met, so I have nothing to compare it to.
Oh, that's raw.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хиропрактика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хиропрактика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение