Перевод "хот-дог" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хот-дог

хот-дог – 30 результатов перевода

Как-нибудь я тебя возьму на игру Нью-Йорк Метс.
Плохое пиво, холодные хот-доги.
Это снесет тебе башню.
One day, I'll take you to a Mets game.
Bad beer, cold hot dogs.
That'll really blow your mind.
Скопировать
Я только что поняла кое-что грустное.
Что мы могли бы насладиться вкуснейшими хот-догами на палочках прямо сейчас?
- Нет, я номер два.
I just realized something upsetting.
What, that we could be enjoying delicious hot dogs on sticks right now?
- No, I'm a "B."
Скопировать
Чтобы создать липовый список.
И насладиться хот-догом с беконом.
Должна сказать, ты меня поразил.
To create a bogus list of names.
And to enjoy a bacon-wrapped hot dog.
I have to say, I am impressed.
Скопировать
Так я начал защищать будущее людей, как должен был защищать своё хрупкое сердце от хладнокровной сучки, имени которой не буду называть.
Бёрт, как там хот-доги?
Как бы там ни было, Уайатт, похоже, что всё вышло к лучшему.
So I started protecting people's futures the way I should've been protecting my fragile heart from a cold, cold bitch who shall go unnamed.
Hey, Burt, how are those dogs coming?
Well, whatever happened, Wyatt, it-it sounds like it worked out for the best.
Скопировать
Просто оставайся в этой шляпе, Кристал.
Потому что, если хот-доги могут быть шляпами...
Все возможно.
You just keep wearing that hat, Crystal.
Because as long as hot dogs are hats...
Anything is possible.
Скопировать
- Что-то не верится.
, его член был засунут в булочку для хот-дога.
А вот и пицца для любителей мясца.
- I don't trust it.
Last time Oleg yelled "surprise" at me, his penis was on a hot dog bun.
One meat lover's pizza.
Скопировать
Да, посмотрю, чего мне хочется.
Возьмем один хот-дог на двоих?
Ой, извини.
Oh, sure. Uh, oh, let me see what I'm in the mood for.
Oh, uh, want to split a hot dog? Mmm.
Oh, I am so sorry.
Скопировать
— Есть ли в нём отверстие?
. — Они оставляют их для хот-догов и свинных пирогов.
— Да.
- That's in hot dogs, I think. - Has it got a tube?
- Yeah, that's in... - They save that for hot dogs and pork pies.
- Yeah.
Скопировать
Есть нечто особенное в том, что видишь, как кто-то нашёл своё призвание в этом мире.
Для некоторых, полагаю, призвание - это быть космонавтом или чемпионом по поеданию хот-догов.
Для Лесли же её настоящее призвание, её смысл жизни - это делать жизни других людей лучше.
"There is something wonderful about seeing someone "who has found her true purpose on earth.
"For some people, I guess that's being an astronaut "or a hot dog-eating champion.
"For Leslie, her true purpose on earth, her true meaning, "is making people's lives better.
Скопировать
Жалкий толстяк.. Надо мной все смеялись.
Я объедался пиццей, хот-догами и кексами, а потом заедал все теми же пиццей, хот-догами и кексами
Я не видел ног, но при этом ныл:
Pitifully plump -- I was ridiculed.
I used to binge on pizzas and hot dogs and cupcakes, and then pizzas with hot dogs and cupcakes for toppings.
I couldn't see my feet, but I'd whine --
Скопировать
Здесь продаются лучшие хот-доги во всей Филадельфии.
Попробуете эту вкуснятину, и не захотите есть другие хот-доги.
- Может заодно прихватим и закусок.
This place has got the best hot dogs in Philadelphia.
Once you nosh on these, you're not gonna want to eat another - hot dog after this.
- Might as well get some - snacks while we're here.
Скопировать
Да, да, да, понял.
Гамбургеры, хот-доги, напитки, чипсы.
Ясно.
Yes, yeah, yeah. I got it.
Hamburgers, uh, hot dogs, pop, chips.
I got it.
Скопировать
Да?
Он хочет спросить, где мы можем купить хот-дог.
Хот-дог?
Okay.
He wants to know where we can get a hoagie around here.
A hoagie sandwich.
Скопировать
На вкус это как теплая нежная любовь.
Хот-дог или свобода?
- Мммм.
It tastes like warm squishy love.
The hot dog or freedom?
- Mhm.
Скопировать
Он повар в фастфуде.
Да, а эта принцесса тут продает хот доги строителям.
Чего ты хочешь?
He is a short order cook.
Yeah, and princess over here serves hot dogs to construction workers.
What do you want?
Скопировать
Тебе нравятся хот-доги или...
Может вместо того, чтобы есть хот-доги, сходим в китайский ресторан?
Я бы согласилась, но если ты не пробовал теплый хлеб...
Do you like Quiznos or...
You know, instead of Quiznos, maybe we should try Nouveau Chinese, on me?
I could be convinced of that, but, I mean, if you haven't tried the toasty bread...
Скопировать
Прикольно, правда?
Мы посмотрим, как наш друг сделает первый бросок, съедим по хот-догу, посмотрим игру.
Никто не упомянул о просмотре игры.
This is fun, huh?
We get to see our friend throw out the first pitch, have a hot dog, watch the game.
Whoa. Nobody said anything about watching the game.
Скопировать
Ядовитый?
Вряд ли это повредит нам больше хот-догов с пончиками.
Знаешь, если попросить, для нас и их приготовят.
Is it poisonous?
Can't be any worse for us than eating hot dogs with pita buns.
You know, there are people who would like to do this for us.
Скопировать
- Да, приятная.
Когда я училась в Бостонском университете, моя соседка взяла меня на игру, и это был лучший хот-дог,
- Всё дело в горчице.
- Yes, he does.
When I was at BCU, my roommate took me to a game, and it was the best hot dog I ever had.
- It's the mustard.
Скопировать
Хорошо, давай чем-нибудь займёмся.
Проедемся в метро, съедим по хот-догу.
Нет, нет, возвращайся домой.
All right, now let's go do something.
Jump on the train and, uh, get a hot dog.
No, no, you just... You go back to the apartment.
Скопировать
В палатке с хот-догами на вокзале Денвера... кетчуп "Хайнц".
В палатке с хот-догами на вокзале Солт-Лейк-Сити... кетчуп "Хайнц".
А на вокзале в Индианаполисе, в палатке с хот-догами...
At the hot dog stand in the Denver train station-- Heinz ketchup.
At the hot dog stand in the Salt Lake City train station-- Heinz ketchup.
At the hot dog stand in the Indianapolis train station...
Скопировать
Этот.
Присматривай за нашим знатоком хот-догов.
Это органическое горчичное зерно импортированное из экзотическим мест так как,...как Канада
This.
Got eyes on our hot dog connoisseur.
It's organic mustard seed, imported from exotic places like-- like Canada.
Скопировать
Погнали.
—Но я ещё не доела хот-дог.
—На балу будет еда.
Let's go down there.
I'm still eating my hot dog.
They have food at the thing.
Скопировать
Мне нравится.
Зря я взял вегетарианский хот-дог, он мерзкий.
Я тебя предупреждал.
This hit the spot.
I should not have gotten a veggie dog, it's disgusting.
I told you.
Скопировать
И что же едят профессиональные едоки?
Это обычные хот-доги.
Текущий рекорд – 69 хот-догов.
What does a competitive eater eat?
All the glamour foods: pizza, boiled eggs, chicken wings and the big enchilada, which is not enchiladas but hot dogs.
69 hot dogs is the current record.
Скопировать
Я принесла тебе хот-дог.
Я ненавижу хот-доги.
Какой ребенок ненавидит хот-доги?
I got you a hot dog.
I hate hot dogs.
What kinda kid hates hot dogs?
Скопировать
Для чего всё это?
Я делаю пасту "ангельские локоны" и хот-доги на ужин.
Я называю это "Локоны Собак". Это одно из любимых блюд Бёрта.
Oh, wow, what's all that for?
Oh, I'm making angel hair pasta and hot dogs for dinner, mm-hmm.
I call it my "Hair of the Dogs." It's one of Burt's favorites.
Скопировать
Я знаю, что тебя утешит.
Мамочкины хот-доги и макаронная запеканка со спрей-сыром.
Мам, я ударил эту дверь, потому что
I know what'll make you feel better.
Some of Mommy's hot dog and macaroni casserole with spray cheese.
Mom, I attacked this door because
Скопировать
Отвратительно.
Это... хот-дог из "С семи до одиннадцати".
Наверно, выпал из мусорного ведра Джина.
That's disgusting.
It's a... a hot dog from 7-Eleven.
It probably fell out of Gene's trash can.
Скопировать
- Где же все горячие парни?
- Горячие хот доги!
Она имела ввиду хот-догги
- Where are all the hotties?
- Hot dogs.
She means hot dogs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хот-дог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хот-дог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение