Перевод "хронограф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хронограф

хронограф – 22 результата перевода

Оптика измерений.
Хронография.
Временная причинность, парадокс времени.
Dimensional optics.
Chronography.
Temporal causality, temporal paradox.
Скопировать
Аванс, если угодно.
А вот эти часы, это "Референс-1563" со сплит-хронографом.
Существуют лишь три известных экземпляра.
A down payment, if you will.
This one, this is a Reference 1563 Split-Second Chronograph.
Only three are known to exist.
Скопировать
Эти предатели
- Люси и Пол - украли хронограф и сбежали, забрав его в прошлое.
Этого мы и боялисЬ.
These traitors
- Lucy and Paul - stolen Chronograph and ran away, taking it in the past.
This is what we feared.
Скопировать
И это нелЬзя остановитЬ?
Если ты действителЬно Рубин, ты легко сможешь элапсицироватЬ с помощью хронографа.
- Элапси-... что?
And it can not be stopped?
If you really Ruby, You can easily elapsitsirovat with the chronograph.
- Elapsi-... what?
Скопировать
Так я и думал.
А где находится хронограф?
Последняя девушка, задавшая мне этот вопрос, была вашей очарователЬной кузиной.
I thought so.
And where is the chronograph?
The last girl, ask me this question, was your charming cousin.
Скопировать
Что они сделали с Люси?
Почему она решила украстЬ хронограф?
Прошло много времени, я мало, что знаю.
What did they do with Lucy?
Why she decided to steal a chronograph?
It took a long time, I was little, I know.
Скопировать
Тебе не убежать.
Мы слишком зависим от ложи и её хронографа.
Мы в их руках.
You do not run away.
We are too dependent of the lodge and its chronograph.
We are in their hands.
Скопировать
Неужели эта женщина всерЬёз полагает, что мы поверим хоть единому её слову?
Это она когда-то помогла Люси и Полу сбежатЬ с хронографом!
Минуточку.
Is this woman really believed We believe that even a single word she says?
It is used to help Lucy and Paul ran away with a chronograph!
Wait a minute.
Скопировать
Ещё раз с начала.
Вам нужно пропуститЬ мою кровь через хронограф, чтобы...?
...Чтобы остановить неконтролируемые путешествия во времени.
Again from the beginning.
Do you want to skip my blood through the chronograph to...?
To stop the uncontrolled... time travel.
Скопировать
Прошло много времени, я мало, что знаю.
огромной силой, которая возникнет, когда кровЬ всех 12 путешественников во времени будет загружена в хронограф
Люси и Пол не могли допуститЬ этого.
It took a long time, I was little, I know.
This is due to the huge force that arises, When the blood of all 12 travelers Time will be loaded into the chronograph.
Lucy and Paul could not let that happen.
Скопировать
Когда круг крови будет завершён, тот, в чЬих руках будет находитЬся хронограф, получит неописуемую властЬ.
Л юси и Полу нужен не просто хронограф, а власть.
Гидеон уже посетил в прошлом шесть из 12 путешественников и сумел взять у них кровь для нового хронографа.
When the blood circle is completed, The man in whose hands will be finds chronograph The authorities will indescribable.
A Jussi and Paul needed not just a chronograph and power.
Gideon had already visited in the past six of 12 travelers and managed to take their blood for a new chronograph.
Скопировать
Л юси и Полу нужен не просто хронограф, а власть.
Гидеон уже посетил в прошлом шесть из 12 путешественников и сумел взять у них кровь для нового хронографа
Осталось толЬко четыре:
A Jussi and Paul needed not just a chronograph and power.
Gideon had already visited in the past six of 12 travelers and managed to take their blood for a new chronograph.
Only four:
Скопировать
ДжентлЬмен не смеётся над дамой.
Конечно, если бы я знала, где ваш хронограф, я бы, не раздумывая, украла его.
В таких вещах мне нет равных.
A gentleman does not laugh at a lady.
Of course, if I know where your chronograph, I would not hesitate to steal it.
In these things I have no equal.
Скопировать
Кто сказал, что они хотели помешатЬ этому?
Когда круг крови будет завершён, тот, в чЬих руках будет находитЬся хронограф, получит неописуемую властЬ
Л юси и Полу нужен не просто хронограф, а власть.
Who said that they wanted to prevent this?
When the blood circle is completed, The man in whose hands will be finds chronograph The authorities will indescribable.
A Jussi and Paul needed not just a chronograph and power.
Скопировать
Не говори с ним!
братец ФолЬк превратил тебя в боевую машину, чтобы, если понадобится, силой добытЬ кровЬ для нового хронографа
- Они доброволЬно отдали мне кровь.
Do not talk to him!
Oh, I have no doubt that my brother Folk turned you into a fighting machine, so that, if necessary, by force Obtain blood for a new chronograph...
- They willingly gave me blood.
Скопировать
Им нужна Гвендолин.
Возможно, им нужна её кровь для хронографа.
Бред!
They need Gwendolyn.
Did they need her blood for the chronograph.
Brad!
Скопировать
В этой ложе естЬ машина времени, прямо под храмом.
Они называют её хронограф.
Ах, ну конечно, я тоже о ней слышала.
In this box there is a time machine, directly beneath the temple.
They call it the chronograph.
Oh, well, of course, I also heard about it.
Скопировать
Но в основе всего этого лежит точная наука.
Но если Люси и Пол украли этот хронограф, как он может бытЬ здесЬ?
Хороший вопрос.
But based all of this is rocket science.
But if Lucy and Paul stole this chronograph, how can he be here?
Good question.
Скопировать
Хороший вопрос.
Существует и второй хронограф, и, к счастЬю, мы смогли заставить его работать.
Ещё вопросы?
Good question.
There is a second chronograph, And, fortunately, we were able to to make it work.
Any more questions?
Скопировать
Что ты просто неуклюжая.
Проблема в том, что последний носителЬ гена из вашей семьи украл хронограф с кровЬю первых десяти путешественников
Насколько я понимаю, при помощи последнего носителя гена из вашей семьи.
You're just clumsy.
The problem is that the latter Carriers of the gene in your family stole the first chronograph with blood ten time travelers.
As I understand it, with the help the last carrier of the gene of your family.
Скопировать
Пойду, поставлю их в воду.
Это были винтажные "Лусины", механизм от "Вальжу", тройной хронограф, с оригинальными усложнениями...
Что означает месяц и число.
I'm gonna go put these in water.
It was a vintage Lusina, Valijoux movement, triple chronograph, original complications...
Which means month and date.
Скопировать
Нравится?
Военный хронограф, изготовлены для пилотов .
Топ Ган
You like this?
IWC Chronograph, made for the pilots at Miramar.
Top Gun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хронограф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хронограф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение