Перевод "злючка" на английский
Произношение злючка
злючка – 30 результатов перевода
Гуляйте отсюда!
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
I said you're not coming in here!
- Oh-ho-ho! She's a regular little tartar, ain't she, Horace? (LAUGHS)
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Скопировать
Я о другом.
Зачем Вы изображаете из себя такую злючку.
Это не принесет Вам счастья.
I don't mean that.
Why are you pretending to be such a hard old sourpuss?
Ain't going to never make you happy!
Скопировать
Да, только никак не поймёт, что ему нужно.
Не будь такой злючкой.
- Может, ты тоже пригласишь свою подругу?
I've seen more intelligent bananas.
Give him a break.
Why don't you invite your friend? Who?
Скопировать
Не хочу тебя больше видеть!
Не будь злючкой!
Ты гадкий. Уходи!
I'm through with you.
Please, don't be bitchy.
You're a monster.
Скопировать
Вы, янки, уже всё забрали.
А ты - злючка, да?
Что ты прячешь за спиной?
You Yankees have been here before.
Regular little spitfire, ain't you?
What do you got hidden in your hand?
Скопировать
Его благо... Что ты понимаешь, Орлеанская дева!
Поглядите на нее - маленькая, ревнивая, злючка...
Не удивительно, что никто не позарился на нее.
His own good...what then do you know little Maid of Orleans?
Look at that, she's angry, jealous, bitter...
Easy to see why nobody wants her.
Скопировать
Привет, мой светик!
Ну-ну, злючка.
Ты что-то опять задумала?
Hello, light of my life!
Well, Prussic Acid.
What's on your mind?
Скопировать
Элейн.
Ты злючка.
Ally McBeal. Элли Макбил.
Elaine.
That was vicious.
Fools Night Out
Скопировать
- Я была занята.
- Да, занятая злючка.
- Извини, я не злюсь.
- l was busy.
- Yeah. Busy wiggin'.
- Excuse me. I did not wig.
Скопировать
Я вообще не хочу, чтобы они на меня смотрели!
Не будьте злючкой!
Вы сделаете то, что мы скажем вам.
I don't want them looking at me at all!
Don't be pissy!
You'll do what we tell you to do.
Скопировать
"Нет, я не сержусь".
Злючка!
О, да брось!
"No, I'm not mad."
Good guy... bad guy.
Come on.
Скопировать
Она противная?
Злючка-противнючка?
Ради Бога, Пол!
Does she ming?
Does she ming for England?
- Oh, for God's sake, Paul.
Скопировать
Это кто?
Все эти злючки вызвали у меня голод!
Правда все вызывает у меня голод сейчас.
Who is that?
All this group anger's made me hungry!
Of course, everything makes me hungry right now.
Скопировать
- Нет, спасибо. - "Нет, спасибо".
Ясно, она злючка. Она клюшка.
Она дерзкая штучка.
- "No, thank you." Okay, she's feisty.
She's brassy.
She's sassy. She's got gusto!
Скопировать
Да уж...
Бедная моя маленькая злючка.
Я до сих пор и не представляла, насколько мне не хватало тебя, мрачно расхаживающей по дому.
Kind enough to let you hack away at yourself like a side of pork.
My poor little grump.
Oh, I didn't realize until now how much I missed your gloomy presence around the place.
Скопировать
$13.84.
Нужны две "Злючки" и "Коровевалятель".
Делаю.
$13.84.
I need two Surlies and a Cow Tipper.
I'm on it.
Скопировать
А не вступаю в конвент!
А она злючка.
Мне нравится.
I'm not joining a convent!
- She's feisty.
I love that.
Скопировать
Не совсем.
Ваша маленькая злючка, она не была им так уж очарована.
Она его заложила.
Uh, not quite.
Your little spitfire-- she wasn't so enthralled with the ring.
She hocked it.
Скопировать
Хочешь, помогу?
Злючка!
Ты что, у себя дома, что ли?
Want me to help you?
Rude wench.
Think this is your house?
Скопировать
Что?
Вот злючка.
И ты хочешь быть певицей?
What?
So feisty.
Do you have to become a singer?
Скопировать
- Ты знаешь Лорри и Элли. - Кого?
- Блондинка и злючка.
- А точно, точно, те двое.
You know Laurie and Ellie-- who?
Blonde friend and mean friend.
oh, yeah, yeah, those two.
Скопировать
Идиотина.
По-моему, так лучше, а ты злючка.
Вешай трубку и ищи улики в машине.
It's so unfair.
No, I think he looks better, you're not being very nice.
Would you hang up the phone, I got to check up the car clues.
Скопировать
Нет.
Злючка.
Как насчет вас, голубки?
No.
Testy.
How about you, sissy-cans?
Скопировать
Меня так вдохновляла мысль о церемонии вручения, о призе.
И вот из-за какой-то злючки всё будет испорчено, даже если я выиграю.
Что испорчено, твоя поэма?
I was so excited about the thought of the presentation, the award.
Because of one spiteful woman, even if I do win, it will feel tarnished and spoiled.
Have you said your piece?
Скопировать
Ну почему все всегда так думают?
Что я была беременной злючкой?
Нет, я была Сэнди.
Why does everybody always assume that?
That I was the angry pregnant one?
No, I was Sandy.
Скопировать
- Никакая я тебе не "дорогая"
- Злючка.
- Что ты делаешь?
Don't you shitting well "darling" me!
Potty mouth.
What are you doing?
Скопировать
Потому что это на самом деле поможет нам с графиком
Все еще злючка, я гляжу
И боль в заднице также
'Cause that's really gonna help our schedule.
Still a smartass, I see.
And a pain in one, too.
Скопировать
Бернадетт.
Маленькая, милая... злючка Бернадетт.
Да ладно, она не такая уж плохая.
Bernadette.
Cute, sweet... vicious little Bernadette.
Come on. She's not that bad.
Скопировать
Колись, подружка.
серьезные разногласия с Даниэль Бейли, действующей победительницей "Золотого Листа" и настоящей сучкой-злючкой
Она и Джули вечно спорили.
Spill, girlfriend.
Julie had big issues with Danielle Bailey, reigning Gold Leaf winner and a real witch with a capital "B."
She and Julie got in an argument.
Скопировать
Разве нет?
Да, я злючка.
Я играю вашими чувствами.
¶ What's up with that? - Hey!
¶ So I'm a misfit
¶ so I'm a flirt
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов злючка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы злючка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
