Перевод "хряки" на английский

Русский
English
0 / 30
хрякиhog boar male pig
Произношение хряки

хряки – 30 результатов перевода

Девка, гадина, накрашенная смрадина.
Жених, хряк, воняешь вином ещё так.
Во имя Бога, дура несчастная, если немая - не значит, что не слышишь. - Скажи ей, скажи...
Girl, you filth, you stink like a cream. Girl, you filth, you stink like a cream.
Boy, you pig, you stink like a wine. Boy, you pig, you stink like a wine.
Your gosh crazy mind, If you cannot talk, you can hear.
Скопировать
Поняли?
Ага, пока хряк не выздоровеет.
Выздоровеет.
You got that?
Aye, as long as it cures boar.
It will.
Скопировать
Что же ты за проповедник, раз не хочешь спасти мою душу?
Вот хряк Господень.
Вспомни, каким ты сам был раньше.
What the hell kind of-of a preacher are you not to see if you can save my soul?
Goddamn Jesus hon.
Well, look what you used to be.
Скопировать
- Нет, не надо.
- Прямо как хряк.
Давай , свинка, свинка, свинка.
- No, don't.
Just like a hog.
Come here, piggy, piggy, piggy.
Скопировать
- Эй, парень.
- Ты выглядишь точь-в-точь как хряк.
- Нет, не надо.
- Hey, boy.
- You look just like a hog.
- No, don't.
Скопировать
О, нет, нет.
- Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк.
- Не надо!
Oh, no, no.
Looks like we got us a sow here instead of a boar.
Don't!
Скопировать
У тебя одно карате на уме.
И всегда несёшься вперёд, словно хряк.
И это означает, что ты ничего не добился.
You only have karate.
Always barreling ahead like a boar.
That means you've made no progress.
Скопировать
Он должен сам отказаться от наших услуг.
Думаю, мне придется осмотреть его чертова хряка-победителя.
- Удачи вам.
He'd have to walk off of his own accord.
I suppose I shall have to see that damn prize boar of his.
Good luck to you.
Скопировать
Онже твойлучший надзиратель.
Сделал бы, но этот хряк обрюхатил всех троих.
- Отправь его в Африку купить рабов.
After all, isn't he the best man on your plantation?
I'd have done that... if the swine hadn't made all three of them pregnant.
Send him to Africa to buy slaves.
Скопировать
- Люблю тебя, Герцогиня Дейзи!
- И я тебя Хряк-Начальник.
- Я не слышу!
- (Amerlcan accent) I love you, Dalsy Duke!
- l love you, too, Boss Hogg.
- l can't hear you!
Скопировать
- Я не слышу!
- Я тоже тебя люблю, Хряк-Начальник.
- Пока.
- l can't hear you!
- l love you, too, Boss Hogg.
- Bye.
Скопировать
Это был...
Хряк-Начальник.
- А сколько вы уже вместе?
That was, er,...
Boss Hogg.
- How long have you been together?
Скопировать
Взгляните на этого - у него весь хребет переломан.
Должно быть, здоровый был хряк.
Громадный. 300, 400 фунтов.
Look at him. His spine's all crushed.
Had to be one big motherfucker. Huge.
Three, four hundred pounds. Fuckin' huge.
Скопировать
- Когда стара баба, то и ведьма, само собой.
- У-у-у, а вы намного лучше, хряки старые?
А ну-ка, подними юбку, Бертина, мы посмотрим.
Every woman that grow old becomes a witch!
And you are so much better? You old swine!
Raise your skirt, so we can see your tail. Enough, people!
Скопировать
Ты... ааа!
(Штаны, хряки) эй,Ник!
Будь лапочкой, принеси мне немного горчицы
You... aah!
(Pants, grunts) Hey, Nick!
Will you be a doll and get me some mustard?
Скопировать
Старретты должны уйти.
Я предупреждал его дважды, но он тупой, как хряк.
Он поплатится за это.
Starrett's got to go.
I've warned him twice, but he's pig-headed.
He'll have to pay for it.
Скопировать
У тебя проблема.
Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"?
Если бы знала, я бы до сих пор снималась в сериале "Ученик."
You have a problem.
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment?
If I did, I'd still be on The Apprentice.
Скопировать
Знаете что?
Вы самовлюблённый придурошный хряк.
Да что вы говорите!
(Caroline) You know what?
You are a self-absorbed, ridiculous pig.
Says you.
Скопировать
Джо Тефтеля.
Если этот хряк знал что-либо о законах, то я был пилотом авиалайнера.
Я отсидел 11 лет.
Meatball Joe.
If that slob was a penologist I'm a jet airplane pilot.
I did 11 years.
Скопировать
Дешёвка!
Хряк!
Вот тебе!
Sleaze!
Pig!
Take this!
Скопировать
[ рёв ]
Смерть хряку!
Тебе никак не остановить нас.
[Roars]
Kill the hog!
There's nothing you can do to stop us.
Скопировать
Привет, всем.
Я принесла хряка.
Давай я помогу тебе с этим.
Hi, y'all.
I brought boar.
Oh. Well, let me give you a hand with that.
Скопировать
- В смысле, ты ведь видела ее, да?
Я думаю что это немного странно что она принесла хряка на вечеринку.
Эй, я могу так говорить.
- I mean, you can see it, right?
I think it was a little weird she brought pig to a party.
Hey! I can say it.
Скопировать
Ты совершаешь ошибку.
Хряк, дай мне свою пушку.
Похоже, я что-то нашел.
You're making a mistake.
Pig, give me your gun.
I might have something.
Скопировать
Я!
Как, черт возьми, ты ушел от Хряка?
Я помог ему разобраться, во что ты его втянул.
Me.
How the hell did you get away from pig?
I helped him realize what a mess you left him in.
Скопировать
Отлично.
Мистер Хряк, подготовьте двери.
Мистер Тигр, поднимайтесь наверх, если вы не против.
Good.
Mr. Pig, prep the doors.
Mr. Tiger, head upstairs, if you please.
Скопировать
Мне нужно, чтобы кто-то следил за происходящим сверху.
Ну, отправь Хряка.
У Хряка своя роль в игре...
I need an eye in the sky for this.
Well, send the pig.
Pig's got his own role to play...
Скопировать
Супер-прыг!
Мего-хряк!
Вот, облом!
Super jump!
Gravity crush!
Falling hard.
Скопировать
Ладно.
Хряк?
Там все в порядке?
Oh. Okay.
Pig?
You okay there?
Скопировать
Ну, отправь Хряка.
У Хряка своя роль в игре...
Слушай!
Well, send the pig.
Pig's got his own role to play...
Look!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хряки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хряки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение