Перевод "четырнадцатый" на английский

Русский
English
0 / 30
четырнадцатыйfourteenth
Произношение четырнадцатый

четырнадцатый – 30 результатов перевода

Как насчет того, чтобы сначала ответить?
Любой заключенный, не получивший доступа к санузлу вопреки своим процессуальным правам, гарантированным четырнадцатой
Дешанте против Департамента общественных услуг округа Виннебаго.
- It's so tribal.
- Don't say tribal, sweetie. Why? Oh, because of all the black people?
African-Americans aren't the only ones with tribal heritage. - You saying we're natives of some tribe?
Скопировать
Я думаю, официальная позиция должна быть такая: он там сделал все правильно.
Парень четырнадцати лет ослеп на один глаз.
Двое наших тоже ранены.
I think our official stance has to be... he did nothing wrong out there.
A 14-year-old is half-blind.
And two of ours were injured as well.
Скопировать
Что это за хреновина?
Луи Четырнадцатый. (франц.)
В смысле, это что, игрушка?
What the fuck is that?
It's an armoire.
I mean, what is it, a toy?
Скопировать
A Vibrator Production Committee представляет
Четырнадцатого марта?
Еще один день Святого Валентина в Японии.
A Vibrator Production Committee Presents
March 14th?
Japan's extra Valentine
Скопировать
Какой тёти Маши?
- Из четырнадцатого дома.
Артёмова?
- Where does she live?
- The 14's house.
- Your aunt?
Скопировать
Мало кто сомневается, что, если бы Арнольда не ранили,
Канада стала бы четырнадцатым штатом.
ПОЛЕ ЧЕСТИ
To Arnold was wounded few still believe
That Canada would not be 14 countries.
BENEDICT ARNOLD QUESTION East
Скопировать
- Заткнись.
Сентябрь четырнадцатого.
65 килограммов в рывке!
- Shut up!
September '14.
150 pound weight, easy!
Скопировать
- Конечно, мало. Когда вырасту, я тоже буду много есть.
Например, Наполеон или Людовик четырнадцатый.
У всех великих было много цыплят.
Look at Napoleon and Louis XIV.
All the big men used to have a lot of chicks.
- Do you think you're Napoleon?
Скопировать
Мы не теряли времени и создавали устройство, обладающее телепатическим воздействием.
Но пока, к сожалению, наш прибор действует на расстоянии не более четырнадцати метров.
Все-таки лучше, чем ничего.
We didn't waste our time. This is a telepathy canon.
Unfortunately, it only has a range of 14.50 meters.
Better then nothing.
Скопировать
Мне нужен полковник Росс.
Поезд, отправляющийся с четырнадцатого пути, следует на пароме через пролив и далее маршрутом трансъевропейского
Спасибо.
Colonel Ross, please.
'... leave platform 14 'will connect with the transcontinental express for... '...travelling via Prague, Budapest and Belgrade.'
Thank you.
Скопировать
Вот сколько, приятель.
Двенадцать против моих четырнадцати.
У всех моих были бивни.
That's how many, laddie.
Eleven to my 14.
All of mine were carrying ivory.
Скопировать
Здравствуйте
– Ты выглядишь старше четырнадцати.
– Мне 14 с половиной
How do you do?
– Well, you're pretty big for fourteen.
– Fourteen and a half
Скопировать
- Простите.
Итак, сегодня четырнадцатое.
Автомобиль должен отплыть из Бордо 27 августа.
Turn around.
Today's August 14.
The car has to be in Bordeaux on August 27.
Скопировать
- Надеюсь, худший пророк.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Hopefully, one of your worst prophets.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
Скопировать
- Сколько охранников?
- Четырнадцать или пятнадцать.
Как тебе удалось бежать?
- How many men are on watch?
- Fourteen or 15.
Then how did you escape?
Скопировать
Прежде всего, разрешите мне выразить глубокое сочувствие нашему несчастному коллеге, профессору Маршану, находящемуся в плену у Фантомаса.
Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс.
Вы просите слово?
Allow me to first pay homage to to our poor colleague Marchand who was so cowardly kidnapped by Fantomas.
I hereby open the 14th international, scientific congress.
Would you like to say something?
Скопировать
Мы идём домой, правда, я не знаю, как мы туда попадём!
Война Германии и Франции началась в девятьсот четырнадцатом году.
Пять недель спустя немецкая армия оказалась... в тридцати километрах от Парижа.
We're gonna lose our way going home!
War began between Germany and France on August 3, 1914.
Five weeks later, the German army had smashed its way to within 18 miles of Paris.
Скопировать
Сколько живых среди твоих солдат?
Около четырнадцати.
Меня пленили в моей палатке.
How many of your company escaped?
Fourteen have reported thus far.
I myself was taken prisoner in my own command tent.
Скопировать
- Душечка?
- Четыреста четырнадцатый.
- Что ты делаешь?
- Sugar?
- Give me room 414.
- What are you doin'?
Скопировать
Но сколько конкретно времени понадобиться ждать?
Обычно девочка достигает зрелости где-то между четырнадцатью или пятнадцатью...
Возможно это неправильная девочка!
But what kind of time are you talking about?
Usually a girl reaches maturity at about fourteen or fifteen...
Perhaps the girl is defective!
Скопировать
Это наш штаб.
Отсюда мы каждый день отправляемся в поход по четырнадцатой улице До Бауэри...
Это любимые места наркоманов и алкашей.
Headquarters...
home on and off to every down-and-out junkie and wino from 14th Street to the Bowery.
It's like a fucking all-star team.
Скопировать
которая слегка прикрывала его непослушные кудри,..
на самом деле был четырнадцатым графом Стрэтморликом из Стрэтморлика,..
владельцем замка Данун, которому принадлежали поместья в Дамфришире... с десятью тысячами акров плодородной земли.
"and with a worn cloth cap set at a jaunty angle atop a head of unruly curls,
"was the 14th Earl Strathmorlick of Strathmorlick,
"Lord High Keeper of Dunoon Castle, "and laird of ten thousand fertile acres in his native Dumfriesshire."
Скопировать
"14 июля 1778 года..."
Четырнадцатого июля?
Ведь сегодня уже первое сентября...
"14th July, 1778..."
The fourteenth of July!
Today is the first of September.
Скопировать
- Да просто репутация у этого короля не ахти...
- Что меня поражает в истории мебели: были стили Людовика Четырнадцатого,
Людовика Пятнадцатого, Людовика Шестнадцатого, а сегодня нет настоящих стилей.
Perhaps it's the historical person his bad reputation.
All those styles in furniture...
Louis XIV, XV, XVI and all the others and today we haven't got any real ones.
Скопировать
Ты выглядишь старше.
Мне четырнадцать. А тебе сколько?
Мне?
You look older
I'm fourteen How old are you?
Me?
Скопировать
Вы в каком вагоне?
В четырнадцатом.
А я во втором.
Where are you in the train?
- Car 14.
- I have a T2.
Скопировать
Эти гориллы вот-вот появятся здесь.
Алло, четыреста четырнадцатый?
Телефонистка?
Those gorillas may be here any minute.
Room 414? This is the ship-to-shore operator.
Ship to shore?
Скопировать
Вот Фельденштайн.
А этого мальчика - ему на вид не больше четырнадцати - казнили за то, что он высказывался против Третьего
"По распоряжению судьи Хофштеттера".
Feldenstein.
And here's a boy... he certainly couldn't have been more than 14... executed for saying things against the Third Reich.
"By order of Justice Friedrich Hofstetter."
Скопировать
"Я... знаю ее возраст до часочка".
"Четырнадцать ей скоро".
"Я свои б четырнадцать зубов прозакладала,...
- Faith, I know her age unto an hour.
- She's not 14.
Oh, I'll lay 14 of my teeth. And yet my teen be it spoken,
Скопировать
- Да.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами... -...вы когда-нибудь лгали?
- Нет.
Yes.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четырнадцатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четырнадцатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение