Перевод "чечетка" на английский
Произношение чечетка
чечетка – 30 результатов перевода
Так, что еще?
Ну, еще были классы актерского мастерства, курсы сценических сражений, курсы чечетки...
О которых мы до сих пор никому не должны говорить.
All right, what else?
Well, there's acting classes, stage-combat classes, tap classes..
Which we're still keeping under our hats.
Скопировать
Еще кто-нибудь?
А чечетку умеешь?
Конечно!
Is there anyone else?
Can you tap dance?
Sure!
Скопировать
Зacтaвляют меня тaнцeвaть чeчeтку.
- Я не xочу тaнцевaть чечетку!
- Cкaжи тeм пaукaм, Pон.
Spiders. They want me to tap-dance.
- I don't wanna tap-dance!
- You tell those spiders, Ron.
Скопировать
Я узнаю характер человека по биению его сердца.
Когда я приближаюсь, ритм такой, что чечетку танцевать можно.
А твое сердце бьется ровно.
I can tell the character of a man by the sound of his heartbeat.
Usually when I approach... I can almost dance to the beat.
Strange that yours is so steady.
Скопировать
Мой фильм будет постоянно держать зрителя в напряжении.
Даже моряк, отбивающий чечетку.
Моряк, иди сюда.
In my movie I have all sorts of things happen.
I'm putting everything in.
Sailor, come here.
Скопировать
- Точно.
Ах, если бы я мог выйти, я бы чечетку сплясал.
Ладно, я Важпая можно пустить ?
- Exactly.
If only I could go out, I would have tried playing treble top.
OK, what about letting the Vajpai enter?
Скопировать
Что бы вы хотели послушать теперь?
"Чечетку"."
А может быть вальс?
What would you like to hear now?
"Taps."
Would you be interested in a nice little waltz?
Скопировать
Ну же, уйди с прохода.
Он - хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно.
Забавно.
Go on, get out of here.
He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
That's funny.
Скопировать
Они веселые.
Они поют, бьют чечетку, а один рассказывает шутки.
У Родерика прекрасный голос.
They're fun.
They sing and do tap-dancing and one of them tells jokes.
Roderick has an awfully fine voice.
Скопировать
- А чем ты занимаешься?
- Танцую чечетку.
- Мда... А кроме этого?
- And what do you do?
- Tap dance.
- Yeah, but what do you do besides that?
Скопировать
Костюма еще недостаточно, чтобы стать артистом.
Я знаю, Изабель обещала научить меня чечетке.
Ты же научишь?
Yes, but the costume isn't enough to make an artist.
I know, Isabelle's going to teach me to tap dance.
You promised, eh?
Скопировать
- Это наше дело, почему я должен быть на скамейке запасных?
- Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами.
Так как ты никто не знает деталей это дела.
Our case, then why am I being benched?
I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses.
Nobody sweats the details like you.
Скопировать
- Господи! Уже так поздно?
Мне же Натали на чечетку везти.
Крис, тебя подвезти?
is that the time?
I'm gonna barely get Natalie to tap.
-Chris, need a ride?
Скопировать
Да.
А сейчас добавь маленький поворот и проход чечеткой.
Ну давайте же, мистер Фаргас, делайте то, что задумали.
Yeah.
Now add a little turn and do a buck and wing.
Come on, Mr. Fargas, do the whole darn thing.
Скопировать
Mоника права.
Чечетка - непростой танец.
Пойду позвоню.
Monica's right.
Swing dancing can be tricky.
I have to use the phone.
Скопировать
Фут-фетишист.
Вы знаете, где я могу приобрести очень широкие туфли Капецио для чечетки?
Бриджитт, это кабинет стоматологии, а не магазин обуви Dolcis.
- No. Foot fetishist.
Oh. Do you know where I can get a bargain on extra-wide Capezio tap shoes?
This is a dental surgery, not Dolcis.
Скопировать
Эй, Уилбер... как дела?
Послушай, Уилбер... еще раз позвонишь - я приду и станцую чечетку на твоем черепе.
Слушай, Уилбер, будь осторожен..
Hey Wilbur, how're you doing?
Hey, listen Wilbur, you'll call here again, I'm gonna come over. I'm gonna do a tapdance on your skull.
Listen, Wilbur be very careful.
Скопировать
Но что в этом изучении немецкого, обучению игре на гитаре...
- Чечетке...
-Шиацу...
But what is it about studying German, the guitar...
Tap dancing...
Shiatsu...
Скопировать
Я то думал мы идём на разборку с этими грязными торгашами.
И не мечтай, пока не проведешь семь лет в балетной школе и два на курсах чечетки.
Эй, народ, всё сначала!
I thought we were gonna rumble with those greasy Sharks.
Not without seven years of ballet and two of jazz tap, we're not.
From the top, people!
Скопировать
Какую вещь?
Рэйчел хочет записаться на курсы чечетки.
И я считаю, это очень глупая затея.
What thing?
Rachel wants to take swing dance lessons.
Which I think is a really stupid idea.
Скопировать
Простите, должно быть вам так тяжело это слышать.
Конечно же легче носить детей, которые пляшут чечетку на твоем мочевом пузыре.
Я так устала быть беременной.
Sorry, it must be hard to hear.
It's easier having babies playing "Bring in Da Funk" on your bladder!
I am so sick of being pregnant.
Скопировать
Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году.
Савион Гловер исполнит чечетку под попурри из..
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
I simply have to see it this year.
Savion Glover's doing a tap medley from...
Bring In 'Da Noise, Bring In 'Da Funk.
Скопировать
Отлично.
Большое спасибо Я хожу на курсы чечетки
То есть ты хочешь потанцевать с женщиной, которая тебя обокрала?
Great.
Thanks a lot. I'm going to tap class.
To dance with the woman that stole your card?
Скопировать
Это очень отвлекает.
А в чечетке много вот такого.
Вы хотите, чтобы я научил ее танцевать?
It's very distracting.
There is a lot of this...in tap dancing.
So you'd like me to teach her how to dance?
Скопировать
- Что у тебя сегодня для нас?
- Я станцую чечетку.
Хорошо, Линда.
- What are you going to do for us?
- I'm gonna do a tap-dance.
OK, Lynda.
Скопировать
Что еще может нам помешать?
Я могу исполнить чечетку.
Пока я буду отбивать ритм на бонгах.
Could this meeting be more disrupted?
I could do a soft shoe.
Yeah, while I pound out a beat on the bongos.
Скопировать
- Ну как?
В общем, Кауфман сплясал чечетку.
Бумаги у меня, он бессилен.
- How did it go?
Well, Kaufman did some tap dancing.
But once I filed the papers, what was he gonna do?
Скопировать
Я играла в "Anything Goes" все время, пока была беременна Айви.
Она отбивала чечетку вместе со мной весь первый триместр.
И вы получили Тони за эту роль, да?
I was performing Anything goes the whole time I was pregnant with Ivy.
She tap-danced along right with me the whole first trimester.
And, you won a Tony for that role, right?
Скопировать
Вот, держи!
Это поможет при ходьбе или при случайном танце чечетки.
Эй, все, это же мистер Арахис!
Here, catch! Huh.
This will help with walking or the occasional tap dance.
Hey, everybody, it's Mr. Peanut!
Скопировать
Извини, а я что, забыл потом спеть что-нибудь веселое?
Не хочешь вместе со мной чечетку отбить или попрыгать, как школьницы?
Да, с удовольствием.
I'm sorry, haven't I been bursting into song enough for you lately?
Would you like me to click my heels together or skip like a schoolchild?
Yes to all of that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чечетка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чечетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение