Перевод "чик-чирик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чик-чирик

чик-чирик – 17 результатов перевода

Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
Воробьи чирикают - чик-чирик-чирик!
Вороны каркают - кар-кар-кар!
I thought it was a big old mouse.
The sparrows chirp, chirp, chirp
The crows caw, caw, caw
Скопировать
- Мы рады, что пришли, да?
- Ага, чик-чирик.
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
- Oh, we're happy to be here, right?
- Yup, zippity doo dah.
Oh, Luke, it must be fun to be back at your old alma mater, huh?
Скопировать
Пришлось после ужина мыть все кастрюли.
Чик-чирик.
- Все в порядке?
I had to clean all the big saucepans.
Yak, yak! Jess!
- Is everything all right?
Скопировать
Хорошо... если кому-то из наших чутких зрителей это не нравится, звоните по номеру, который вы видите на экране.
Чик-чирик?
Чик-чирик?
Okay... If any impressionable viewers have a problem with this, please give us a call. The number's on the screen.
Chirp, chirp?
Chirp, chirp?
Скопировать
Чик-чирик?
Чик-чирик?
Ну же, Робин... расслабься.
Chirp, chirp?
Chirp, chirp?
Come on, Robin... live a little.
Скопировать
- Воробей.
- Чик-чирик. Пожалуйста, подождите секундочку. Кто-нибудь?
Есть здесь кто-нибудь? Добро пожаловать.
Although my pride was hurt a bit,
I was honest with my feelings and my marriage proposal was more gracious than any other luxury goods.
It also brought me family, that is more precious than any happiness in the world.
Скопировать
..ушки-евнушки.
Чик-чирик.
Джек, твой компас.
...eunuchy.
Snip, snip.
Jack, the compass.
Скопировать
- Щебетание? Да.
Что-то вроде, "Чик-чирик".
Может это зяблик, который застрял в вентиляционной трубе?
- Chirrup?
Yes. Like, erm, "Chi-chi-chirrup."
Could it have been a chaffinch stuck in a ventilation shaft?
Скопировать
Осьминоги долго живут, и они жутко умные.
чик-чик-чирик, поешь ты людям.
Все это типично.
Octopuses live long, they're very clever.
And you, little bird... chirp chirp chirp, sing for the others.
This is typical.
Скопировать
Он чирикает.
Пустое чириканье, чик-чирик.
Я написал мюзикл, который стал хитом!
It's chirping,
Irrelevant chirp, chirp chirping.
I wrote a hit musical.
Скопировать
Эрнест и Селестина: приключения мышки и медведя
Чик-чирик, иди сюда, чик-чирик, иди ко мне, птенчик...
А ну, вернись, гаденыш! Кому говорю!
Ernest and Celestine
Nice birdy... Come here, little birdy...
Get back here, you rotten beast!
Скопировать
Я всё ещё пыталась найти способ купить себе мини-Купер.. в то время как Даллас наполняла свое пустое гнездышко птичками, которых давненько не видела.
Чик-чирик!
Окей?
I was still trying to figure out a way to fly the Coop while Dallas was busy filling her empty nest with some chicks she hadn't seen in a while.
Cheep, cheep!
Okay? !
Скопировать
Привет, Тулса.
Чик-чирик.
Зебра?
Hello, Tulsa.
Cheep, cheep.
Zebra?
Скопировать
Это похоже на правду.
Чик-чирик, чик-чирик.
Так же это будет звучать и для присяжных.
It sounds like the truth.
Tweedle-dee, tweedle-dee.
That's what it's gonna sound like to the jury too.
Скопировать
Понимаете, о чём я?
Утром вы просыпаетесь, и слышите чик-чирик, чик-чирик за окном.
Это просто... Это просто согревает вас изнутри.
Know what I mean?
In the morning, you first wake up, and there is this little tweedle-dee, tweedle-dee out your window.
It just... it just warms you up inside.
Скопировать
♪ Который ломается в ответственный момент ♪
Чик-чирик-чикчик! ♪
♪ Может, мечта не будет Эболой ♪
♪ Breaking when I need it most ♪
♪ Tweedle deedle Dee!
♪ ♪ Maybe this dream won't be like Ebola ♪
Скопировать
♪ Которая поедает плоть своего хозяина ♪
Чик-чирик-чикчук!
♪ Eating the flesh of its host ♪
♪ Tweedle deedle Doo!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чик-чирик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чик-чирик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение