Перевод "шлёпанцы" на английский

Русский
English
0 / 30
шлёпанцыbedroom-slippers
Произношение шлёпанцы

шлёпанцы – 30 результатов перевода

Тогда позвольте спросить, как моряк моряка.
Как вы очутились в моих шлёпанцах?
Силецкий тут!
Then let me ask you something as one sailor to another:
What ill-wind blew you into my slippers?
- Siletsky is here. - What? At the Hotel Europe.
Скопировать
Я могу сделать это сам.
Я просто возьму свои шлёпанцы и приделаю к ним две металлические пластинки.
Ты на самом деле думаешь, что на них можно кататься?
I could make those myself.
I'd just take one of my sandals and put two blades on top.
You think those are actually gonna make you stand up?
Скопировать
-Привет.
Классные шлёпанцы.
Где ты их купил?
- Hi.
Cool flip-flops.
Where'd you get them?
Скопировать
Мне так страшно.
Говорит, что живёт здесь, и требует свои шлёпанцы.
Освободи помещение!
It's really scary here.
I've seen three people shoot up, a bald Chinese lady with no pants on, and there's this old guy outside who wants his slippers.
Get out of my house!
Скопировать
Р-э-в.
Синий халат, синие шлёпанцы.
Откуда я это знаю?
R-e-v-e.
Blue housecoat, blue slippers.
How do I know that?
Скопировать
- Еще бы, ну конечно!
А где мои шлёпанцы?
В комнате.
- Of course!
Where are my slippers?
In the bedroom.
Скопировать
Так а где...
шлёпанцы?
Они на мне.
So where are...
your slippers?
On my feet.
Скопировать
Ты идёшь за ними, ты подглядываешь за ними, ты ненавидишь их:
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими
Ты сталкиваешься с ними, идёшь рядом, прокладываешь свой путь среди них:
You follow them, you spy on them, you hate them:
monsters in their garrets, monsters in slippers who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots, monster who drivel.
You rub shoulders with them, you walk with them, you make your way amongst them:
Скопировать
Ты мог знать половину всего, например, о молоке.
- А Лилит могла знать о шлёпанцах...
- Видимо ты никогда не встречалась с Лилит?
You could know half of everything, about the milk.
- Lilith could know about the booties.
- You never met Lilith, did you?
Скопировать
- Но это, на самом деле, совсем даже и не мужик.
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
Отвали, педик!
- But it's not actually a man.
It's a big fat lezzer wearing my slippers and smoking my pipe!
Don't touch me, you poof!
Скопировать
- Правда?
- Мне всё ещё трудно смотреть на её отвратительные домашние шлёпанцы, в которых она разгуливает.
Эй, они у меня с колледжа.
- Really?
- I still have trouble looking at those disgusting old bedroom slippers she slobs around in.
Hey, I've had those since college.
Скопировать
В субботу!
В домашнем халате и шлёпанцах.
Вечно носил всякую рвань.
Saturday!
He was lying just here in his dressing gown and slippers.
Shabby old thing, it was.
Скопировать
Фрейзер терпеть его не может.
Да, когда Эдди здоров, он запрыгивает на кровать к доктору Крейну слюнявит его подушку и грызёт шлёпанцы
Даже так?
Frasier can't stand him.
Yeah, when he's healthy, he jumps on Dr. Crane's bed, drools on his pillow, chews on his slippers.
Really?
Скопировать
Амандина Фуэ любит смотреть по телевизору на костюмы фигуристов.
Натирать паркет, весь день ходя в войлочных шлёпанцах.
Вытряхивать сумочку. Чистить её. И складывать всё на место.
Amandine Poulain likes: Figure skaters' costumes on TV.
Polishing the parquet with slippers.
Emptying her handbag, cleaning it out, and putting everything back.
Скопировать
На вашем месте я бы не стал.
Я недавно вновь занялся бегом, а вы в шлёпанцах.
Я догоню!
I wouldn't if I were you.
I've recently taken up running again and you're wearing flip-flops.
I've got this!
Скопировать
Его наверно не стирали вообще.
А что это за шлёпанцы?
Сними их сейчас же, поросёнок!
It has probably never been washed.
And what are those slippers?
Take them off immediately, you pig!
Скопировать
Хэтти заставила меня их носить.
Ты всё ещё в шлёпанцах, но для начала не плохо.
Она бы могла заставить меня ходить и в стрингах.
Hetty got me these.
I mean, you still have the thongs, but it's a start.
Might as well be wearing a thong.
Скопировать
- Пара десятков довольных женщин может подтвердить, что я такой же мужик, как Гейбл.
- Сколько у тебя пар шлёпанцев?
- Две.
I think there may be a couple dozen satisfied ladies out there who would say that lam every bit a real man as your Gable.
How many pairs of slippers you own?
Two.
Скопировать
- Что?
Тебе пора забрать все свои шлёпанцы вместе со всеми своими носками, и убраться отсюда.
Господи, что?
What?
You need to grab all your little flip flops and all your socks and you need to get out.
Jesus, what?
Скопировать
Спасибо.
Сэр, я принесла ваши шлёпанцы.
Просто съешь это, оставь..
Happy birthday.
Sir, I came to keep these slippers.
Just..
Скопировать
Это верно.
Мне приходится принимать душ в шлёпанцах.
Отвратительно.
It's true.
I have to shower with flip-flops.
Grody.
Скопировать
Так вот, для тех кто не был, это природные источники, и они горячие и они невероятные, и это часть культуры.
Это полный вздор, вы должны положить всё в шкафчик, надеть халат, надеть шлёпанцы, и когда вы заходите
Они дают маленькое полотенце, типа фланелевого, и всё, ты заходишь, горячо.
So anyway, for those who haven't been, they're natural springs, and they're hot and they're incredible, and it's part of the culture.
It's a whole rigmarole, you have to put everything in the locker, you have to put on a robe, you put on slippers, and then when you go in, nothing.
They give you a little towel, almost like a flannel sort of thing, and that's it, you walk in, hot.
Скопировать
Старикан!
Трубка и шлёпанцы!
Я не курю трубку!
Past it!
Pipe and slippers!
I do not smoke a pipe!
Скопировать
Там одна грязь.
Ян одолжит мне старые шлёпанцы?
Помести их у огня. Они промокли.
My shoes are wet.
Do you think Jan could borrow me some?
Put them near the oven.
Скопировать
А?
- Дайте мне свои шлёпанцы.
На.
- Hey, why the doctor?
- Doctor. They are asking me to drink alcohol, beverages and eat biryani.
Rule priority clashes.
Скопировать
Или снегоступы...
- - Шлёпанцы.
- - Ласты...
Snowshoes or something-- Flippers.
Flip-flops.
Flip-flops.
Скопировать
- - Ласты...
Ха, шлёпанцы! - - Калоши.
-- "Калоши"?
Flip-flops.
Mud cleats.
That's another club.
Скопировать
Все справляются с этим по-своему.
Барб делает так, как хочется ей ты тонула в шлёпанцах и Шардоне а я просто спал.
Это было так гадко.
Everybody deals with these things in their own way.
Barb's doing her thing, you did slippers and Chardonnay, I slept around.
That was so mean.
Скопировать
- Больше ритуал, не думаете ли?
А счастливые шлёпанцы?
А вот и она.
More of a ritual, don't you think?
And the lucky clogs?
Here she is.
Скопировать
Отвали, педик!
Следи за шлёпанцами!
Ты лошара!
Go fuck yourself, queer!
Look out for the flip-flops!
You're lame!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шлёпанцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шлёпанцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение