Перевод "Ave Maria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ave Maria (авэй мэрио) :
ˈɑːveɪ mɐɹˈiːə

авэй мэрио транскрипция – 30 результатов перевода

Good day, sisters.
Schubert´s "Ave Maria."
Here we are.
Доброго дня, сестры.
Шуберт "Аве Мария."
Вот он.
Скопировать
No!
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Love each other.
Нет!
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою
Любите друг друга
Скопировать
That's what you can do.
while the Pope's choir sings "Ave Maria," is that it?
I tried to help you. I got my head handed to me.
В этом ты мастак.
А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться?
Я пытался тебе помочь, а мне вручили мою же голову.
Скопировать
She'll be with you in a second, Father.
# Ave Maria #
Hello, Sister Mary Gondola, how can I help you?
Через секунду вам ответят, отец.
Аве Мария...
Алло? Сестра Мэри Гондола. Чем могу помочь?
Скопировать
Hold, please, Father.
# Ave Maria #
Listen, I'll have to ring you back.
Прошу, подождите, отец.
Аве Мария...
Ладно, я вам перезвоню.
Скопировать
God, why do nuns have such awful music when you're on hold?
If I hear Ave Maria one more time, I don't know.
Excuse me!
Боже, почему монашки ставят такую ужасную музыку, когда ждешь ответа?
Если я еще раз прослушаю Аве Марию, то не знаю, что сделаю.
Прошу прощения!
Скопировать
Excuse me!
# Ave Maria #
- 'Excuse me! '
Прошу прощения!
Аве Мария...
- Прошу прощения!
Скопировать
What can one do with an aching head?
I promised the mayor that you would play Ave Maria at his daughter"s wedding.
I can always play Gounod.
На больную голову ничего не получится.
Витек, ты обещал мэру что сыграешь Ave Maria на свадьбе его дочери.
Я всегда могу сыграть Гуно.
Скопировать
Don't laugh.
- I have Ave Maria stuck in my head.
- The Schubert?
Не смейся.
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- Шуберт?
Скопировать
Yeah, I've been humming it to myself all morning.
- Why do you think the Ave Maria?
- Why do you think?
Да, клянусь, я напева ее все утро. Это странно.
- Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
Скопировать
- Joanie.
Why did Joanie play the Ave Maria in her room?
She liked music.
- Джонни.
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Она любила музыку.
Скопировать
Well, don't rush your decision, but if you could let us know by tomorrow morning.
♪ [Organ Playing "Ave Maria"]
♪ Gratia plena ♪ I know you couldn't have got up onto the altar, - but at least she could have asked you to be bridesmaid.
Дай нам ответ завтра утром, хорошо?
Свадьба Мюриэл.
Я знаю, что не можешь подойти к алтарю, но она могла бы попросить тебя быть в ее свите.
Скопировать
I don't know.
Ave Maria ♪ Mariel.
You're beautiful.
- Наверное, ловит такси.
Мариэл!
Ты прекрасна.
Скопировать
In the old days, they would celebrate solemn funerals for whores,.. ..and the complete Sacred College took part.
Now, they are forbidden to walk down main street,.. ..to take a cab, and to go out after the Ave Maria
We always exaggerate here.
В прежние времена шлюхам устраивали роскошные похороны, и вся кардинальская коллегия принимала участие в службе.
А теперь этим женщинам запрещено ходить по главным улицам, ездить на извозчиках и выходить наружу после вечернего "Аве".
Мы всегда склонны перегибать палку в этом вопросе.
Скопировать
Let's go show Miss Connors exactly what we've Learned.
Ave Maria, how we Latin's supposed to Learn English if the teachers don't show up in class?
Just shut up and keep moving. We gotta find Christie.
Поехали, покажем мисс Коннер, что мы, на самомом деле, о ней думаем!
Аве Мария, как же мы будем изучать английский язык без учителя? !
Заткнись, поехали, надо найти Кристи!
Скопировать
I want you to.
- Ave Maria.
- Deo Gratias.
Я хочу, чтобы Вы ушли.
- Радуйся, дева Мария.
- Благодарю Тебя, Господи.
Скопировать
- Deo Gratias.
- Ave Maria.
- Deo Gratias.
- Благодарю Тебя, Господи.
- Радуйся, дева Мария.
- Благодарю Тебя, Господи.
Скопировать
- Deo Gratias.
Ave Maria.
"God, have mercy upon me.
- Благодарю Тебя, Господи.
Радуйся, дева Мария...
#Господи, смилуйся.
Скопировать
Sister Jeanne.
- Ave Maria.
- Deo gratias.
Сестра Жанна.
- Радуйся, Дева Мария.
- Благодарю Тебя, Господи.
Скопировать
Many homes have a religious text over the door:
"Ave Maria, conceived without sin."
The day we arrived, the women were dressed in their finery.
На дверях большинства домов наличествуют надписи религиозного содержания:
"Аве Мария непорочная"
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
Скопировать
"Nothing keeps one awake more than thoughts of death...
"Or reciting an Ave Maria for someone's soul."
We left after two months in Las Hurdes.
"Ничто иное не бодрит так, как мысль о смерти.
или чтение Аве Мария по чьей то душе. .."
Пробыв 2 месяца в Лас Хурдес мы покидаем эту область.
Скопировать
The firstis A Night on Bald Mountain, by one of Russia's greatest composers, Modest Mussorgsky.
The second is Franz Schubert's world-famous Ave Maria.
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred.
Первое произведение "Ночь на Лысой Горе", великого русского композитора Модеста Мусоргского.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
Музыкально и драматически перед нами будет разыграна история борьбы между скверной и святостью.
Скопировать
Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness.
And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair
Hello, operator?
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Алло! Диспетчер?
Скопировать
Forgive me lf before you I don't kneel
Ave Maria I who won't go on my knees
Ave Maria
Прости меня, Что я не преклоняю Перед тобой колени
Матерь Божья, Я не умею стоять на коленях.
Матерь Божья,
Скопировать
Ave Maria I who won't go on my knees
Ave Maria
Protect me
Матерь Божья, Я не умею стоять на коленях.
Матерь Божья,
Защити меня
Скопировать
Who rule the world
Ave Maria
Foreigners are everywhere
Которые правят этой землей.
Матерь Божья,
Отовсюду к тебе Приходят странники,
Скопировать
Foreigners are everywhere
Ave Maria
Listen to me
Отовсюду к тебе Приходят странники,
Матерь Божья,
Услышь меня,
Скопировать
Between brothers everywhere
Ave Maria
Watch over me day and night
Братьями.
Матерь Божья,
Охрани мои дни И мои ночи,
Скопировать
Guard my love and life
Ave Maria
I feel my life slipping into some unknown world
Охрани мою любовь И мою жизнь,
Матерь Божья.
Я чувствую, что жизнь Выносит меня на незнакомый берег...
Скопировать
What about the priest?
You are supposed to sing ""Ave Maria"".
Someone else can sing.
А святой отец?
Ты должна петь "Ave Maria".
Кто-нибудь другой споёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ave Maria (авэй мэрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ave Maria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить авэй мэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение