Перевод "Ave Maria" на русский
Произношение Ave Maria (авэй мэрио) :
ˈɑːveɪ mɐɹˈiːə
авэй мэрио транскрипция – 30 результатов перевода
Actually, without the water.
is that "Ave Maria"?
Something's not right.
Вообще-то можно и без воды.
Это "Аве Мария"?
Что-то не в порядке.
Скопировать
I want you to.
- Ave Maria.
- Deo Gratias.
Я хочу, чтобы Вы ушли.
- Радуйся, дева Мария.
- Благодарю Тебя, Господи.
Скопировать
- Deo Gratias.
- Ave Maria.
- Deo Gratias.
- Благодарю Тебя, Господи.
- Радуйся, дева Мария.
- Благодарю Тебя, Господи.
Скопировать
Sister Jeanne.
- Ave Maria.
- Deo gratias.
Сестра Жанна.
- Радуйся, Дева Мария.
- Благодарю Тебя, Господи.
Скопировать
"Nothing keeps one awake more than thoughts of death...
"Or reciting an Ave Maria for someone's soul."
We left after two months in Las Hurdes.
"Ничто иное не бодрит так, как мысль о смерти.
или чтение Аве Мария по чьей то душе. .."
Пробыв 2 месяца в Лас Хурдес мы покидаем эту область.
Скопировать
Many homes have a religious text over the door:
"Ave Maria, conceived without sin."
The day we arrived, the women were dressed in their finery.
На дверях большинства домов наличествуют надписи религиозного содержания:
"Аве Мария непорочная"
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
Скопировать
- Deo Gratias.
Ave Maria.
"God, have mercy upon me.
- Благодарю Тебя, Господи.
Радуйся, дева Мария...
#Господи, смилуйся.
Скопировать
No!
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Love each other.
Нет!
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою
Любите друг друга
Скопировать
She'll be with you in a second, Father.
# Ave Maria #
Hello, Sister Mary Gondola, how can I help you?
Через секунду вам ответят, отец.
Аве Мария...
Алло? Сестра Мэри Гондола. Чем могу помочь?
Скопировать
God, why do nuns have such awful music when you're on hold?
If I hear Ave Maria one more time, I don't know.
Excuse me!
Боже, почему монашки ставят такую ужасную музыку, когда ждешь ответа?
Если я еще раз прослушаю Аве Марию, то не знаю, что сделаю.
Прошу прощения!
Скопировать
Hold, please, Father.
# Ave Maria #
Listen, I'll have to ring you back.
Прошу, подождите, отец.
Аве Мария...
Ладно, я вам перезвоню.
Скопировать
That's what you can do.
while the Pope's choir sings "Ave Maria," is that it?
I tried to help you. I got my head handed to me.
В этом ты мастак.
А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться?
Я пытался тебе помочь, а мне вручили мою же голову.
Скопировать
- Yeah, it blows.
What about the "Ave Maria"?
- Perfect. - Perfect.
Да, музыка - дерьмо.
Как насчет "Аве Мария"?
Самое то!
Скопировать
In the old days, they would celebrate solemn funerals for whores,.. ..and the complete Sacred College took part.
Now, they are forbidden to walk down main street,.. ..to take a cab, and to go out after the Ave Maria
We always exaggerate here.
В прежние времена шлюхам устраивали роскошные похороны, и вся кардинальская коллегия принимала участие в службе.
А теперь этим женщинам запрещено ходить по главным улицам, ездить на извозчиках и выходить наружу после вечернего "Аве".
Мы всегда склонны перегибать палку в этом вопросе.
Скопировать
Could be mine
Ave Maria
Forgive me lf before you I don't kneel
Будет всегда моим домом
Матерь Божья,
Прости меня, Что я не преклоняю Перед тобой колени
Скопировать
Don't laugh.
- I have Ave Maria stuck in my head.
- The Schubert?
Не смейся.
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- Шуберт?
Скопировать
- Joanie.
Why did Joanie play the Ave Maria in her room?
She liked music.
- Джонни.
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Она любила музыку.
Скопировать
Forgive me lf before you I don't kneel
Ave Maria I who won't go on my knees
Ave Maria
Прости меня, Что я не преклоняю Перед тобой колени
Матерь Божья, Я не умею стоять на коленях.
Матерь Божья,
Скопировать
Ave Maria I who won't go on my knees
Ave Maria
Protect me
Матерь Божья, Я не умею стоять на коленях.
Матерь Божья,
Защити меня
Скопировать
Foreigners are everywhere
Ave Maria
Listen to me
Отовсюду к тебе Приходят странники,
Матерь Божья,
Услышь меня,
Скопировать
Watch over me day and night
Ave Maria
Protect me
Охрани мои дни И мои ночи,
Матерь Божья,
Защити меня,
Скопировать
Yeah, I've been humming it to myself all morning.
- Why do you think the Ave Maria?
- Why do you think?
Да, клянусь, я напева ее все утро. Это странно.
- Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
Скопировать
Who rule the world
Ave Maria
Foreigners are everywhere
Которые правят этой землей.
Матерь Божья,
Отовсюду к тебе Приходят странники,
Скопировать
Guard my love and life
Ave Maria
I feel my life slipping into some unknown world
Охрани мою любовь И мою жизнь,
Матерь Божья.
Я чувствую, что жизнь Выносит меня на незнакомый берег...
Скопировать
Between brothers everywhere
Ave Maria
Watch over me day and night
Братьями.
Матерь Божья,
Охрани мои дни И мои ночи,
Скопировать
What about the priest?
You are supposed to sing ""Ave Maria"".
Someone else can sing.
А святой отец?
Ты должна петь "Ave Maria".
Кто-нибудь другой споёт.
Скопировать
Excuse me!
# Ave Maria #
- 'Excuse me! '
Прошу прощения!
Аве Мария...
- Прошу прощения!
Скопировать
What can one do with an aching head?
I promised the mayor that you would play Ave Maria at his daughter"s wedding.
I can always play Gounod.
На больную голову ничего не получится.
Витек, ты обещал мэру что сыграешь Ave Maria на свадьбе его дочери.
Я всегда могу сыграть Гуно.
Скопировать
Let's go show Miss Connors exactly what we've Learned.
Ave Maria, how we Latin's supposed to Learn English if the teachers don't show up in class?
Just shut up and keep moving. We gotta find Christie.
Поехали, покажем мисс Коннер, что мы, на самомом деле, о ней думаем!
Аве Мария, как же мы будем изучать английский язык без учителя? !
Заткнись, поехали, надо найти Кристи!
Скопировать
Who, the clothes?
Marisa Ave Maria Ventura when will you or I ever get to try on a $5000 anything?
Come on, feel how the other half feels, huh?
Кто, вещи?
Мариса Аве Мария Вентура ну, когда нам еще выпадет шанс примерить что-то за 5000 долларов?
Ну же, примерь и вторую половину, а?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ave Maria (авэй мэрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ave Maria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить авэй мэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение