Перевод "october" на русский
october
→
октябрь
Произношение october (октоубо) :
ɒktˈəʊbə
октоубо транскрипция – 30 результатов перевода
That's not the point!
decided that this great matter is too important to be here decided but to prorogue this tribunal until october
Cardinal wolsey!
Вопрос не в этом!
Мы решили, что этот вопрос слишком важен, чтобы решаться здесь. Суд будет отложен до 1 октября.
Кардинал Вулси!
Скопировать
The doco goes from the poster party to the election.
I want to know what the party leaders did on Friday 31 October.
- What's in it for me?
- DOCO идет от сайта партии к выборам.
- Я хочу знать, что партийные лидеры делали 31 октября.
- Что мне за это будет?
Скопировать
It's not for a while, but listen carefully.
We have a school anniversary festival on October 31st.
At this school, we have a traditional group game by freshmen every single year.
Это будет еще не скоро, но слушайте внимательно.
Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
В этой школе есть традиционная групповая игра, проводимая новичками каждый год.
Скопировать
Unfortunately, the curia is now in summer recess.
In which case there is no alternative but to prorogue thistribunal until october 1st.
That is our judgment.
К сожалению, сейчас курия находится в летнем отпуске.
В этом случае нет иного выхода, как отложить суд до первого октября.
Таково наше решение.
Скопировать
I won't make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen.
the church told us it was sinful to wash away God's dirt, so people were sewn into their underwear in October
You said you just happened.
Я, наверное, не буду подкалывать на тему немытых пещерных людей.
На самом деле, мыться было модно, пока в средние века, церковь не заявила, что смывать божью грязь - грех. Тогда люди стали влезать в белье в октябре, и вылезать из него в апреле.
Ты говорил, что ты просто возник.
Скопировать
September.
October.
November.
Сентябрь.
Октябрь.
Ноябрь.
Скопировать
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
Even though it was the middle of October it felt like a little bit of summer had been left behind.
The weather forecast for tonight shows a clear evening with winds up to eight meters per second.
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Была середина октября.
Вечером ожидается безоблачная погода, скорость ветра до 8 метров в секунду
Скопировать
May-October at worst.
Well, why can't it be October-October?
May is when things start to get hot.
"Май и октябрь" куда хуже.
А почему нельзя чтобы было "октябрь и октябрь".
Потому что, в мае всегда становится слишком жарко.
Скопировать
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month.
But we have every internal document for october.
There's nothing about any of this.
Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца.
Но у нас есть все внутренние документы за октябрь.
И там ничего об этом не упомянуто.
Скопировать
- We have an anniversary?
October 25, the day you forgot to put on underpants.
Let's celebrate early. Quick!
- В каком смысле?
25 октября, тогда ты забыла надеть трусики.
Можем отпраздновать заранее.
Скопировать
She had told me.r
He came into the world on October 15.
I called him Freddy.
Она сказала мне.
Он пришёл в этот мир 16 октября.
Я назвала его Фредди.
Скопировать
RETURNER
October 19, 2002
Your shipment has arrived.
Пришелец из будущего
19 октября 2002 года
Ваш груз прибыл, все в порядке.
Скопировать
I'll return.
October 22, 2002
What's wrong?
Я вернусь.
22 октября 2002 года
Что случилось? Неприятности?
Скопировать
Maybe we should let them work it out for themselves.
Or, on the other hand, maybe our love will inspire them, and come October, they'll be dancing at our
- That would be wonderful.
Может, пусть лучше сами во всём разберутся.
Да. Но с другой стороны, возможно, наша любовь их вдохновит. И в октябре они будут танцевать на нашей свадьбе.
- Это было бы замечательно.
Скопировать
City of New Dunsmuir.
Arrival, October 24.
- Departure...
Новый Дансмир.
Прибытие - 24 октября.
...Отбытие...
Скопировать
Perhaps you're asking yourself how it came out.
I stayed with Johan until early October.
Our time together was relaxingly pleasant.
Наверное, вам интересно, что было дальше.
Я прожила у Йохана до начала октября.
Нам было хорошо и спокойно.
Скопировать
If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... from the depths of the cosmos...
As mum hardly couldn't wait, we simply moved the GDR's anniversary... from October 7 to October 2, 1990
Here. My best film yet, buddy.
Невозможно описать чувства, которые испытываешь, глядя на нашу голубую планету из космоса.
Поскольку мама не могла долго ждать, мы отпраздновали день рождения ГДР не 7-го, а 2-го октября 90-го года в канун объединения двух Германий.
Вот моя лучшая работа.
Скопировать
Just relax.
October 20, 2002
Energy reserve is low.
Будь осторожен.
20 октября 2002 года
Необходима подзарядка.
Скопировать
Where's Mount Ibusuki?
-It's October 20th.
Only two more days.
Где гора Ибуски?
Какое сегодня число?
Двадцатое октября. Осталось два дня.
Скопировать
May...tember?
-October 18.
-Occupation?
Май...тябрь?
- 1 8 октября.
- Род занятий?
Скопировать
Just me and my TV. What's this about?
We wanted to ask you about Saint Tom's, October '96.
We heard you made allegations against one of the priests.
- Только я и телевизор.
А в чем дело? - Мы хотели узнать у тебя о школе Святого Томаса, октябрь 1996.
Как мы слышали, ты делал заявление потив одного из священников.
Скопировать
We got payments to the Ramsay family, to the Campions, to the Zuniga family.
Checks drawn in October '96, $150,000 each.
What about Bobby Douglas?
У нас есть платежи семье Рэмзи, ... Кэмпионам, семье Занига.
- Чеки, выписаные в октябре 1996 по 150 тысяч долларов каждый.
- А Бобби Даглас?
Скопировать
She thinks the old lady just burst into flames.
"October 1978.
Joyce Maslow was dancing in Elizabeth, New Jersey... when flames burst from her head and back, enveloping her.
Она думает, что старушка просто воспылала в огне.
Октябрь, 1978.
Джойс Маслоу танцевала на дискотеке в Элизабет, Нью Джерси и вдруг пламя вырвалось у неё из головы и обволокло её.
Скопировать
He must've made those arrangements before he married me.
This is dated October of '98.
I never even knew he had done this.
Возможно, он написал это ещё до нашей свадьбы.
В октябре 98-го.
- Я даже не знала, что он это сделал.
Скопировать
"Salesmen trapped in car after meteor shower."
I'm guessing whatever's going on started that sunny October day, 12 years ago.
- Let's go ask him.
"Коммивояжеры попали в западню в машине после метеоритного дождя".
Я так полагаю, чтобы это ни было – оно началось солнечным октябрьским днем, 12 лет назад.
-Давай пойдем его спросим.
Скопировать
10 years later
- October 7, 1989.
The GDR had its 40th anniversary.
10 лет спустя.
7 октября 1989 года.
ГДР стукнуло 40.
Скопировать
- In October?
It was a really hot October. Back then.
And then?
В октябре?
Октябрь в том году был очень жарким.
- А потом?
Скопировать
I can look it up in my engagement diary if you like.
- Did you say the 12th of October? Yes.
Here we are.
Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите.
У вас остались записи от 12 октября?
- Да. Вот они.
Скопировать
I wouldn't miss it for the world.
In October, when you had breast of guinea hen in Madeira that was perfection, Mrs. Lane.
- Thank you...
Не пропустил бы ни за что на свете
В октябре, когда у вас была грудка цесарки в мадейре она была совершенством, миссис Лейн.
- Спасибо...
Скопировать
It's the diary of a con.
Look at this : October 7th, 1920
- What's that ?
Дневник арестанта.
Смотри, смотри! "7 октября 1920 года".
Это что за хренота?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов october (октоубо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы october для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить октоубо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение