Перевод "100 year" на русский

English
Русский
0 / 30
yearгод година
Произношение 100 year (yонхандрод йио) :
wˈɒnhˈʌndɹəd jˈiə

yонхандрод йио транскрипция – 30 результатов перевода

You've told me 100 times.
100 year old stories don't interest anyone.
Don't you want to go to bed, Emperor?
- Вы мне об этом говорили 100 раз.
- 100-летние истории никого не интересуют.
Вы не хотите лечь спать, Император?
Скопировать
No!
Like a reviewer needs to see some 100-year-old play.
The thing with Rebecca Lowell.
Нет!
Как будто рецензенту нужна какая-то пьеса столетней давности.
Происшествие с Ребеккой Лоувел.
Скопировать
Whether it's superstition or what, I don't know.
Would you buy a 100-year-old building where seven men were quite literally terrified to death?
The way it's told, the first one, Mr Clifford Jennings, managing director of a big clothing firm, was staying overnight with a lady friend in a special room kept for visitors.
Может, виновато суеверие... Не знаю.
А вы бы купили столетнее здание, в котором семеро мужчин были буквально запуганы до смерти?
Как рассказывают, первый, мистер Клиффор Дженнингс, директор большой одёжной фирмы, остался переночевать со своей... подругой... в специальной гостевой комнате.
Скопировать
- Sort of...
That's 100-year-old news.
You're too new.
- Типа того...
Этой новости сто лет в обед.
Просто ты новичок в нашей компании.
Скопировать
Our first question, from Ray Winston, University of Kiev:
What role do you feel Babylon played in the creation of the 100 Year Peace?
Well, the station, none at all.
Наш первый вопрос от Рэя Уинстона, Киевский университет:
Как вы думаете, какую роль сыграла станция Вавилон в уста- новлении Столетнего периода мира?
Ну, сама станция ни при чем.
Скопировать
On your chief's salary?
I'm sure there will be a bank that gives you a 100 year credit.
You don't believe in anything.
Это с твоей-то жалкой комиссарской зарплатой.
Хотел бы я увидеть банк, который выдаст тебе крупный кредит лет эдак на сто.
Ты ни во что не веришь!
Скопировать
Ask an impertinent question, you're on your way to a pertinent answer.
What makes this case any more credible than the 100-year-old mother with the lizard baby?
Because the lizard baby wasn't born anywhere near Lake Okobogee.
Азы науки: ...задай неправильный вопрос, получишь неправильный ответ.
Чем дело №302 лучше этой бульварной статейки - "столетняя мама родила ящерицу"
Старушка рожала в других широтах. НЕ на берегу озера Окободжи.
Скопировать
Missing?
This -- this town was wiped from the earth by one of the river's 100-year floods.
It was -- it was rebuilt.
Исчез?
Этот... Этот город был стёрт с лица земли. 100-летним наводнением одной реки.
он был... он был перестроен.
Скопировать
Leader.. Scum like Jo Gwan Wool are in power in this Joseon. What kind of hope is there?
Quit your futile efforts and take the 100 Year Inn back!
Get your sister back.
Глава... на что вы надеетесь?
Забудьте о бесполезных вещах и сосредоточьтесь на "Столетии"!
Заберите вашу сестру!
Скопировать
I don't listen to other people's requests unless there's money, but what do you need?
Won't you rob the 100 Year Inn with me?
100 Year Inn?
мне неинтересно... А чего надо-то?
Хотите на пару ограбить "Столетие"?
Столетие"?
Скопировать
Won't you rob the 100 Year Inn with me?
100 Year Inn?
Why? To take Choi Kang Chi.
Хотите на пару ограбить "Столетие"?
Столетие"?
А что воруем?
Скопировать
Did you make up your mind? If I make the decision to join you, what can I have in return?
You will be able to get 100 Year Inn and your sister back.
Also, you will receive the full support from the Goongbon merchants.
Вы подумали? что получу взамен?
Постоялый двор "Столетие" и вашу сестру.
Так же полную поддержку торговцев Миямото.
Скопировать
Where is this place?
It's the storage room in the 100 Year Inn.
Come on, can you untie the rope?
Где я?
В кладовой "Столетия".
можете развязать верёвку?
Скопировать
what about two 50-year-old twins?
does that count as a 100-year-old?
(amy) no good.
Как насчет пары близнецов 50 лет от роду?
Это зачтётся как один столетний?
- Не пойдёт.
Скопировать
I can see how something like this might tickle your fancy.
Something out of the ordinary, downright peculiar, if you ask me, 100-year-old unsolved murder on top
Don't get so you can't see the wood for the trees.
Я понимаю, почему это дело так тебя увлекло.
Что-то, что не вписывается в рамки, что-то совершенно из ряда вон выходящее, как по мне, да еще и нераскрытое убийство столетней давности ко всему прочему.
Только не запутайся в собственных поисках.
Скопировать
An actual telegram.
A 100-year-old dude came in a little hat.
So there's a floor meeting.
Настоящую телеграмму.
Явился столетний дед в шапочке.
Состоится собрание отдела.
Скопировать
That's what took me so long.
This is made of a 100-year old hawthorn tree.
What do you mean?
Именно поэтому меня так долго не было.
Он сделан из столетнего боярышника. пусть это будет с тобой до последнего дня.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
You might be the healthiest human being we've ever seen.
You have the resting heart rate of a 100-year-old tortoise.
Yes, I get that a lot.
Вы, возможно, самый здоровый человек, которого мы когда-либо видели.
В состоянии покоя у вас сердцебиение, как у 100-летней черепахи.
Да, мне это часто говорят.
Скопировать
Thanks, Dad.
My father James taught history at Punahou School, a 100-year-old institution.
It's where President Obama went.
Намного лучше, чем в прошлом году.
Спасибо, отец. Мой отец Джеймс преподавал историю в школе Панэхоу, которой было 100-лет.
Это там учился президент Обама.
Скопировать
This document is signed by every director in this room.
It calls for a 100-year truce.
No witch hunting of any kind until all of us who can die are long dead.
Этот документ подписан каждым директором в этой комнате.
Он призывает к Столетнему перемирию.
Никакой охоты на ведьм любого вида до тех пор пока каждый из нас, кто может умереть ни упокоится с миром.
Скопировать
No, you risked her life.
When you let her believe that loving a boy somehow meant trusting her life in a 100-year-old metal coffin
And that trust is going to kill her.
Нет, ты рисковала ее жизнью.
Когда ты позволила ей поверить, что влюбленный парень что-то означает для её жизни в 100-летнем металлическом гробу.
И это доверие собирается убить ее.
Скопировать
I don't know.
Trapped in a 100-year-old car by toxic fog.
Whew.
Я не знаю.
Застрявшие в 100-летнем автомобиле из-за токсичного тумана.
Вот так.
Скопировать
It happened at Flintcomb Ash. It happened at Longpuddle.
Some wheezing contraption of noise replacing the choir that have been there for 100 year or more.
He did look at Miss Day in a way that was warmer than Christianity asked for.
Так было во Флинткомб Аше, так было в Лонгпуддле.
Какая-то скрипящая и шумящая штуковина заменяет хор, игравший сотню лет, или больше!
Он смотрел на мисс Дэй, как христианский пастор.
Скопировать
But this one sucked so hard. Thank you!
How about that chick who was wailing about her 100-year-old grandmother that fell and broke her hip and
I know, two days at 100.
- Но эта такая отвратительная.
- Спасибо. Как насчёт той девки, которая ныла по поводу её 100-летней бабушки которая сломала своё бедро и получила пневмонию и умерла 2 дня спустя?
Я знаю. 2 дня... в 100.
Скопировать
They're just machines!
I'm gonna get embarrassed by some souped-up hotshot from Metro City, and a 100-year-old bulldozer from
I don't think so!
Это же просто машины!
Они будут делать, что я им скажу!
И столетний бульдозер из Нью-Джерси? Я так не думаю.
Скопировать
Yeah.It's my dad.
"Kiss the 100-year-old dead guy in makeup.
Dan sucks.
Да, это мой отец.
"Поцелуй 100-летнего мертвого старика".
Дэн - отстой.
Скопировать
Now picture this. A small border town.
The high school hockey team on a 100-year losing streak winds up with a star forward for the first time
Production's running a little bit behind.
Только вообрази, небольшой пограничный городок,
Хоккейная команда средней школы после 100-летней истории поражений, ветра поднимающиеся к небу, и в первый раз за всю историю школы их команда выходит в финал штата.
Наши люди там не справляются.
Скопировать
- Hey, I'm sorry.
That's a 100-year-old bottle of cognac.
It's worth more than you are. Nice. Your benefactor, William K. Vanderbilt, has rented this château for you.
- Эй, извини.
Этой бутылке коньяка сто лет. Она стоит больше, чем твоя жизнь.
Это шато снял для вас ваш покровитель
Скопировать
Mind if I join you?
This is a 100-year-old bottle of Louis XV.
This 'cause I saved your life?
Не против, если я зайду?
Этой бутылке "Луи 15" сто лет. Просто невероятно. Не желаешь её со мной распить?
Это потому, что я спас тебе жизнь?
Скопировать
If keller's bottle has it, it's a fake.
Why can't I just get some 100-year-old wine and fill it up?
There's the rub.
Если он есть в бутылке Келлера, это подделка.
Почему нельзя просто достать какое-нибудь столетнее вино и налить его?
Не пройдет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 100 year (yонхандрод йио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 100 year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандрод йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение