Перевод "щёлочи" на английский

Русский
English
0 / 30
щёлочиalkali
Произношение щёлочи

щёлочи – 24 результата перевода

Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Затем вытер насухо и натёр воском.
That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Then I wiped the water off and finished it with a wax coating.
Скопировать
И - "Товарищ учитель, можно посмотреть
Наклоняется он над чашей с щёлочью и - хлоп... - его глаз падает в чашу.
- Да ну. Химичка побледнела, вот как эта пена...
So, when we were in the eight grade. Our chemistry teacher showed us how to dissolve alkali.
She drops a rag and it dissolves.
She drops a note, it goes too.
Скопировать
На что мы смотрим?
У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли?
Ваш парень очень постарался затруднить опознание.
What are we looking at?
You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption?
Well, your boy's working hard to prevent you making an ID.
Скопировать
У нас тут тело в ванной.
Растворено в щёлочи, судя по всему.
Очень старая школа.
We've got a body in the bath.
Dissolved in lye, apparently.
Very old school.
Скопировать
Решение для любой проблемы - не плескать на неё грёбаной кислотой!
Если только проблема не раствор с избыточным содержанием щёлочи.
Кригер, цыц!
The solution to every problem isn't throwing frickin' acid on it!
Unless the problem is a solution with an overly-alkaline Ph balance.
Krieger, hush!
Скопировать
Вот что произошло, когда мы били в восьмом классе.
Приходит химичка и показывает нам, как разлагает щёлочь
Опустила в него тряпочку - та исчезла.
It doesn't matter who's who.
What are you doing with the cards?
Nothing, you can mix them yourself if you want.
Скопировать
Так...
И растворим в щёлочи.
Никаких улик.
Right here.
dissolve them with lye.
No evidence.
Скопировать
Ты знаешь, у тебя есть один лишь шанс выжить.
Ты хватаешь банку щёлочи и бросаешь прямо ему в лицо, вот так!
Ты, Рик, пытаешься разодрать свое лицо и глаза, но ничто не может остановить тебя.
You know that you have this one last chance to survive.
So you grab the jar of lye and you throw it in his face like this!
And Rick, you start clawing at your face and your eyes, but nothing can stop you. You're The Blood Butcher.
Скопировать
Итак, что у нас?
Согласно Фонгу, бочка с нашей жертвой была заполнена щёлочью.
Сюрприз: щелочь коррозионно-активна.
So where are we at?
Okay, according to Fong, the barrel our vic was found in was filled with lye.
Surprise, it's highly corrosive.
Скопировать
А это что?
Это просто немного щёлочи, Я нашла немного там.
Нет !
What's that?
It's just some lye I found laying around.
No!
Скопировать
А также, я обнаружил гидроксид натрия у него на руках и в ссадинах на теле.
Это едкая щёлочь.
Но зачем убийце лить на тело щелочь?
And I found sodium hydroxide on his hands and in his abrasions on his torso.
It's lye.
Why would the killer put lye on the body?
Скопировать
Начнем с 12ой главы.
Щёлочь чтобы ускорить процесс разложения.
Раздели тело на 20 частей, и закопай их в пяти милях друг от друга, и минимум на 1,5 метра под землю. Хотя я рекомендую 2 метра.
Let's start in chapter 12.
You'll need an industrial-grade hacksaw to properly detach the body piece by piece, lye to speed up the decomposition process, biodegradable plastic wrap to properly seal and transport the pieces, a shovel to bury them, obviously.
Now, make sure you section the body into 20 pieces, spreading them at least five miles apart and no less than 4 feet underground, although I recommend 6.
Скопировать
Мне звонят по телефону посреди ночи и весь день.
У меня не было пулевых ранений, но было ножевое, а однажды мне в лицо плеснули щёлочью.
И я детектив отдела убийств, Триш.
I get phone calls in the middle of the night and all day long.
I've never been shot, but I have been stabbed, and I got lye thrown in my face once.
And I'm a homicide detective, Trish.
Скопировать
Жжёт адски, я понимаю.
Но щёлочь - лучшее средство для ускорения разложения.
Мы сделаем это публично.
Burns like hell, I know.
But lye's the best thing to speed the decomposition.
We'll do it publicly--
Скопировать
Мой как следует.
В огурце слишком много щёлочи, которая разрушает витамин С.
Поэтому его не следует смешивать с другими овощами.
Wash it good
Cucumber is highly alkaline, which destroys vitamin C
It should not be mixed with other veggies
Скопировать
Понятия не имею.
Не обычной кислотой или щёлочью.
Ничего подобного я раньше не видела.
I've no idea.
Not the usual acid or alkali.
This is like nothing I've ever seen before.
Скопировать
Это действительно восхитительно.
Ты знаешь, что я могу определить уровень щёлочи в земле
- по её вкусу?
You know, it's fascinating.
Did you know that I can tell the alkaline levels of soil
- just by tasting it?
Скопировать
Я тогда мало что понимала и настучала на старших, смягчила себе приговор.
Но когда команда узнала, что я сделала, они схватили меня и лили щёлочь по руками и ногам.
Где тогда были полицейские, а?
I didn't know no better, so I snitched on a higher-up, got myself a reduced sentence.
But when the crew found out what I had done, they held me down and poured lye all over my arms and legs.
Where were the police officers to protect me then, huh?
Скопировать
- Эти две жертвы... у обоих на одежде промышленные химикаты, не химикаты из прачечной, но...
- Нет, но кислоты, щёлочи, растворители.
Такие вещества используются для незаконной деятельности.
Just these two victims, they, uh, they both have industrial chemicals in their clothes, - not laundry chemicals but...
- No, but acids, alkalines, solvents.
The kind of things used in illegal activities.
Скопировать
Внезапно, у вас на руках два тела.
К счастью, жертвы захватили лопаты, брезент и щёлочь.
Вы смогли закопать их во дворе.
Suddenly, you had two bodies to get rid of.
But your victims brought their own shovels, tarps and lye.
You could have buried them right there in your yard.
Скопировать
И вот что нашла.
Помимо щёлочи, они покупали - вы готовы?
Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки...
Here's what I found.
In addition to lye, they bought--are you ready?
Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons--
Скопировать
По виду, химический ожог.
"У жертвы ожоги на пальцах и кистях рук, предположительно, от щёлочи."
Росси, такие же и у Маттиаса Ли - на кистях и запястьях.
Chemical burns, it looks like.
Yeah. "Victim had burns on fingers and hands consistent with lye."
Rossi, they're on Matthias Lee's hands and wrists, too.
Скопировать
Возможно, какое-то косметическое средство?
Всё практически стало жидкостью, но у неё в ушах и носу я обнаружил остатки щёлочи.
Возможно, маска для лица?
Some kind of beauty treatment maybe?
- And the other? - Well, it's turned mostly to liquid, but she had some sort of alkali residue in her ears and up her nose.
Face pack, perhaps?
Скопировать
Это не предположение.
Гидроксид натрия... щёлочь... используется в мыловарении.
Эти дамы занимаются мыловарением.
It's not a guess.
Sodium hydroxide... or lye... is used in soap making.
The favoured activity of this household.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов щёлочи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щёлочи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение